Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid; alinéa 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations,
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7, derde lid, notamment l'article 7, alinéa 3, c), inséré par l'arrêté royal du 2
c), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991 et 4
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 4 juli 1991; juillet 1991;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 7 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 7 mars 2001;
maart 2001; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering gegeven op 19 maart 2001; national d'assurance maladie-invalidité donné le 19 mars 2001;
Gelet op het advies van de Algemene Raad van 23 april 2001; Vu l'avis du Conseil général en date du 23 avril 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 3 août 2001;
augustus 2001; Gelet op het advies 32.171/1 van de Raad van State, gegeven op 22 november 2001; Vu l'avis 32.171/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7, derde lid, c) , van het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 7, alinéa 3, c) , de l'arrêté royal du 23

van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari les honoraires pour certaines prestations inséré par l'arrêté royal du
1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 4 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991 et 4
juli 1991, worden de onderdelen 1° tot 11° vervangen als volgt : juillet 1991, les 1° à 11° sont remplacés par les dispositions suivantes :
"1° Uitgebreide perifere verlamming : monoplegie, syndroom van "1° Paralysie périphérique étendue : monoplégie, syndrome de Guillain
Guillain Barré; Barré;
2° Evolutieve aandoeningen van het centrale zenuwstelsel met een 2° Affections neurologiques centrales de caractère évolutif avec
uitgebreid motorisch gebrek zoals bijvoorbeeld de multiple sclerose, déficit moteur étendu comme, par exemple, la sclérose en plaques, la
de ziekte van Parkinson en de amyotrofische laterale sclerose...; maladie de Parkinson et la sclérose latérale amyotrophique ...;
3° Uitgebreide motorische sequellen van encefale of medullaire 3° Séquelles motrices étendues d'origine encéphalique ou médullaire
oorsprong (bijvoorbeeld : hersen-verlamming « Cerebral Palsy », (comme par exemple, infirmité motrice cérébrale « Cerebral Palsy »,
hemiplegie, spina bifida, cerebellair syndroom,...); hémiplégie, spina bifida, syndrome cérébelleux,...);
4° Sequellen van zware brandwonden ter hoogte van de ledematen en/of 4° Suites de brûlures graves au niveau des membres et/ou du cou
de hals tijdens de evolutieve fase; pendant la phase évolutive;
5° Agenesie van een lidmaat voor een rechthebbende jonger dan 18 jaar; 5° Agénésie d'un membre pour un bénéficiaire en-dessous de 18 ans;
globaal functioneel verlies van een lidmaat door amputatie of door perte fonctionnelle globale d'un membre suite à une amputation ou par
posttrau-matische sequellen tijdens de evolutieve periode; séquelles post-traumatiques pendant la période évolutive;
6° Spits- en klompvoet, bij een kind jonger dan 2 jaar; 6° Pied bot varus équin chez l'enfant de moins de 2 ans;
7° Gewrichtsdysfunctie ten gevolge van hemofilie of artrogrypose, 7° Dysfonction articulaire résultant d'hémophilie ou d'arthrogrypose,
ziekte van Ehlers Danlos, osteogenesis imperfecta van het type III en maladie d'Ehlers Danlos, ostéogenèse imparfaite de type III et IV,
IV, evolutieve scoliose met een kromming van minstens 15° (of hoek van scoliose évolutive de 15° au moins d'angle de courbure (ou angle de
Cobb) bij rechthebbenden onder de 18 jaar; Cobb) chez des bénéficiaires en-dessous de 18 ans;
8° Chronische inflammatoire polyartritis met karakteristieke erosies 8° Polyarthrite chronique inflammatoire présentant des érosions
bij het radiologisch onderzoek en binnen een periode van 6 maanden die caractéristiques à l'examen radiologique et dans les 6 mois précédant
elke aanvraag voorafgaat, een dosering van C reactief proteïne gelijk aan of hoger dan 3 mg per dl; toute demande, un dosage de protéine C réactive égal ou supérieur à 3 mgr par dl;
9° Myopathieën : de progressieve erfelijke musculaire dystrofieën, de 9° Myopathies : dystrophies musculaires progressives héréditaires,
myotonia congenita van Thomsen en de auto-immune polymyositis; myotonie congénitale de Thomsen et polymyosite auto-immune;
10° a) Mucoviscidose of geobjectiveerde primaire bronchiale ciliaire 10° a) Mucoviscidose ou dyskinésie ciliaire bronchiale primaire
dyskinesie; objectivée;
b) Geobjectiveerde hyperproductieve bronchiectasieën; b) Bronchiectasies hyperproductives objectivées;
c) Irreversibele chronische obstructieve of restrictieve c) Affections pulmonaires chroniques irréversibles obstructives ou
longaandoeningen met maximum expiratoire secondecapaciteit waarden van restrictives avec des valeurs de volume expiratoire maximum-seconde
minder dan of gelijk aan 60 %, opgemeten in een tussenperiode van inférieures ou égales à 60 % mesurées à un intervalle d'au moins un
minstens één maand; bij een kind jonger dan 7 jaar kan de mois; chez l'enfant de moins de 7 ans, l'insuffisance respiratoire
irreversibele ademhalingsinsufficiëntie worden vastgesteld op basis irréversible pourra être établie sur base d'un rapport motivé du
van een gemotiveerd verslag van de behandelende specialist; spécialiste traitant;
d) Recidiverende pulmonaire infecties bij bewezen ernstige d) Infections pulmonaires récidivantes en cas d'immunodépression grave
immunodepressie; établie;
e) Broncho-pulmonaire dysplasie met zuurstofafhankelijkheid gedurende
meer dan 28 dagen. De met redenen omklede aanvraag van de behandelende e) Dysplasie broncho-pulmonaire avec oxygénodépendance de plus de 28
kinderarts moet met name het verslag over de opneming in een dienst N jours. La demande motivée du pédiatre traitant comportera notamment le
omvatten; rapport d'hospitalisation en service N;
11° Lymfoedeem van een lidmaat hetzij postradio-therapeutisch, hetzij 11° Lymphoedème d'un membre soit postradio-thérapeutique, soit après
na een radicale klieruit-ruiming; évidement ganglionaire radical;
12° Congenitaal primair lymfoedeem." 12° Lymphoedème primaire congénital."

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 22 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE. F. VANDENBROUCKE
^