Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Oudenaarde "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Oudenaarde Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail d'Audenarde
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DE LA JUSTICE
22 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 22 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Oudenaarde tribunal du travail d'Audenarde
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 26 juli 1990 en 7 mei 1999, des 30 juin 1971, 26 juillet 1990 et 7 mai 1999, les articles 82, 83
op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis, ingevoegd bij de wet et 86, l'article 86bis, inséré par la loi du 10 février 1998 et
van 10 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2000, op modifié par la loi du 28 mars 2000, l'article 87, modifié par la loi
artikel 87, gewijzigd bij de wet van 15 juni 1970, op artikel 88, du 15 juillet 1970, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet
gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, op artikel 89, vervangen bij de 1970, l'article 89, remplacé par la loi du 17 février 1997, l'article
wet van 17 juli 1997, op artikel 90, gewijzigd bij de wet van 22 90, modifié par la loi du 22 décembre 1998 et les articles 93, 95, 96
december 1998, en op de artikelen 93, 95, 96 en 334, op artikel 335, et 334, l'article 335, modifié par la loi du 19 juillet 1985 et les
gewijzigd bij de wet van 19 juli 1985 en op de artikelen 336, 337, 338 articles 336, 337, 338 et 339;
en 339; Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Oudenaarde;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep tribunal du travail d'Audenarde;
te Gent, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Gent, van de Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Gand, du
procureur-generaal te Gent, van de voorzitter van de arbeidsrechtbank premier président de la cour du travail de Gand, du procureur général
te Oudenaarde, van de arbeidsauditeur te Oudenaarde, van de à Gand, du président du tribunal du travail d'Audenarde, de l'auditeur
hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Oudenaarde en van de du travail à Audenarde, du greffier en chef du tribunal du travail
stafhouder van de Orde van advocaten te Oudenaarde; d'Audenarde, et du bâtonnier de l'Ordre des avocats d'Audenarde;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Justitie, de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De arbeidsrechtbank te Oudenaarde heeft haar zetel en

Article 1er.§ 1er. Le tribunal du travail d'Audenarde a son siège et

houdt haar zittingen te Oudenaarde. tient ses audiences à Audenarde.
§ 2. De arbeidsrechtbank te Oudenaarde bestaat uit zes kamers. § 2. Le tribunal du travail d'Audenarde se compose de six chambres.

Art. 2.§ 1. De eerste kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in

Art. 2.§ 1er. La première chambre connaît des contestations visées à

artikel 578, 1°, 2°, 3°, 7°, 9° (geschillen bedoeld in titel III, l'article 578, 1°, 2°, 3°, 7°, 9° (contestations visées au titre III,
hoofdstuk IV, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk chapitre IV, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat
akkoord) en 9°, van het Gerechtelijk Wetboek (verbod tot het stellen judiciaire) et 9°, du Code judiciaire (interdiction de fixer une
van een maximum leefdtijdgrens, bedoeld in hoofdstuk II, afdeling I, limite d'âge, visée au chapitre II, section 1re, de la loi du 13
van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi), aux
van de tewerkstelling), in de artikelen 580, 15° en 582, 5°, van articles 580, 15° et 582, 5°, du même Code en ce qui concerne les
hetzelfde Wetboek wat de bedienden betreft, in artikel 580, 1°, 4°,
13°, 14°, 16° en 17°, van hetzelfde Wetboek en in artikel 583, van employés, à l'article 580, 1er, 4°, 13°, 14°, 16° et 17°, du même Code
hetzelfde Wetboek, met uitzondering van de toepassing van de et à l'article 583, du même Code, à l'exception de l'application des
administratieve sancties op de zelfstandigen. sanctions administratives aux indépendants;
§ 2. De tweede kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel § 2. La deuxième chambre connaît des contestations visées à l'article
578, 1°, 2°, 3°, 7°, 9° (geschillen bedoeld in titel III, hoofdstuk 578, 1°, 2°, 3°, 7°, 9° (contestations visées au titre III, chapitre
IV, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord) IV, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire) et
en 9°, van het Gerechtelijk Wetboek (verbod tot het stellen van een
maximum leefdtijdgrens, bedoeld in hoofdstuk II, afdeling I, van de 9°, du Code judiciaire (interdiction de limite d'âge visée au chapitre
wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de II, section 1re, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions
tewerkstelling), in de artikelen 580, 15° en 582, 5°, van hetzelfde en faveur de l'emploi), aux articles 580, 15° et 582, 5°, du même Code
Wetboek wat de arbeiders betreft en in de artikelen 578, 4°, 5°, 6°, en ce qui concerne les travailleurs et aux articles 578, 4°, 5°, 6°,
8° en 10°, 579, 582, 3°, 4° en 6°, van hetzelfde Wetboek. 8° et 10°, 579, 582, 3°, 4° et 6°, du même Code.
§ 3. De derde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel § 3. La troisième chambre connaît des contestations visées à l'article
580, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12° en 18°, van het Gerechtelijk Wetboek. 580, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12° et 18°, du Code judiciaire.
§ 4. De vierde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel § 4. La quatrième chambre connaît des contestations visées à l'article
581 van het Gerechtelijk Wetboek en van de toepassing op de 581 du Code judiciaire et de l'application des sanctions
zelfstandigen van de administratieve sancties zoals bepaald in 583 van administratives aux indépendants telle que prévue par l'article 583 du
hetzelfde Wetboek. même Code.
§ 5. De vijfde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel § 5. La cinquième chambre connaît des contestations visées à l'article
582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. 582, 1° et 2°, du Code judiciaire.
§ 6. De zesde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel § 6. La sixième chambre connaît des contestations visées à l'article
52, § 3, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de 52, § 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative au régime
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.
§ 7. Elke kamer neemt daarenboven kennis van de zaken die tot de § 7. Chaque chambre connaît, en outre, des causes qui relèvent de la
bevoegdheid van de arbeidsgerechten behoren en die hierboven niet zijn compétence des juridictions du travail et qui ne sont pas énumérées
vermeld, overeenkomstig de verdeling door de voorzitter van de ci-dessus, conformément à la répartition qui en est faite par le
rechtbank. président du tribunal.

Art. 3.De kamers houden zitting op de volgende dagen en uren :

Art. 3.Les chambres tiennent audience aux jours et heures suivants :

- de eerste kamer, op de eerste dinsdag en donderdag en de derde - la première chambre, les premiers mardi et jeudi et le troisième
maandag van de maand, telkens om 14 uur 30; lundi du mois, chaque fois à 14 heures 30;
- de tweede kamer, op de tweede dinsdag en donderdag en de vierde - la deuxième chambre, les deuxième mardi et jeudi et le quatrième
maandag van de maand, telkens om 14 uur 30; lundi du mois, chaque fois à 14 heures 30;
- de derde kamer, op de derde dinsdag en donderdag en de eerste, derde - la troisième chambre, les troisième mardi et jeudi et les premier,
en vierde maandag van de maand, telkens om 14 uur 30; troisième et quatrième lundi du mois, chaque fois à 14 heures 30;
- de vierde kamer, op de vierde donderdag en tweede maandag van de - la quatrième chambre, le quatrième jeudi et le deuxième lundi du
maand, telkens om 14 uur 30; mois, chaque fois à 14 heures 30;
- de vijfde kamer, op de vierde dinsdag en tweede maandag van de - la cinquième chambre, le quatrième mardi et le deuxième lundi du
maand, telkens om 14 uur 30; mois, chaque fois à 14 heures 30;
- de zesde kamer, op de derde donderdag van de maand om 14 uur. - la sixième chambre, le troisième jeudi du mois à 14 heures.

Art. 4.§ 1. De zittingen in kort geding en die waarop de

Art. 4.§ 1er. Les audiences de référé et celles où les règles de

procedureregelen inzake kort geding van toepassing zijn, worden procédure en matière de référé sont applicables, se tiennent le jeudi
gehouden op donderdag om 10 uur. à 10 heures.
§ 2. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op de vierde § 2. Le bureau d'assistance judiciaire siège le quatrième jeudi du
donderdag van de maand om 14 uur. mois à 14 heures.

Art. 5.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 5.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur en tribunal peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du
van de hoofdgriffier van de rechtbank te hebben ingewonnen, beslissen greffier en chef du tribunal, décider de faire tenir, par une ou
dat één of meer kamers bijkomende zittingen houden, op de dagen en plusieurs chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les
uren die hij vaststelt. jours et heures.

Art. 6.§ 1. De inleidingen geschieden volgens de bevoegdheden bepaald

Art. 6.§ 1er. Les introductions se font, selon les attributions

in artikel 2, voor de eerste, tweede, derde, vierde en zesde kamer, op déterminées à l'article 2, devant les première, deuxième, troisième,
de terechtzittingen van donderdag en voor de vijfde kamer op de quatrième et sixième chambres, aux audiences du jeudi et devant la
terechtzitting van de vierde dinsdag van de maand. cinquième chambre, à l'audience du quatrième mardi du mois.
§ 2. De zaken bedoeld in artikel 2, § 7, worden ingeleid voor de § 2. Les affaires visées à l'article 2, § 7, sont introduites devant
eerste kamer op de inleidingzitting zoals deze voor die kamer is la première chambre, à l'audience d'introduction prévue pour cette
vastgesteld. chambre.

Art. 7.Wanneer de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 7.Lorsque les nécessités du service le justifient, le président

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur en du tribunal peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et
van de hoofdgriffier van de rechtbank te hebben ingewonnen, het aantal du greffier en chef du tribunal, modifier temporairement le nombre et
kamers en de bevoegdheden ervan tijdelijk wijzigen. les attributions des chambres.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 8.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis de

arbeidsauditeur te hebben ingewonnen, de dagen en de uren van de l'auditeur du travail, les jours et heures des audiences de vacation
vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting nemen. et désigne les magistrats qui y siègent.
De voorzitter van de rechtbank kan ten allen tijd die lijst wijzigen Le président peut, en tout temps, modifier ce tableau selon les
met het oog op de behoeften van de dienst. nécessités du service.

Art. 9.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

Art. 9.Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la base

grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent arrêté sont
grond van dit besluit, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt.
Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la cour du
eerste voorzitter van het arbeidshof en van de arbeidsauditeur. travail et l'auditeur du travail en sont immédiatement avisés.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

Art. 10.L'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Oudenaarde, particulier du tribunal du travail d'Audenarde est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 12.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 22 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^