← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder van de managementfunctie van directeur-generaal bij het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers "
Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder van de managementfunctie van directeur-generaal bij het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers | Arrêté royal portant sur la désignation du titulaire de la fonction de management de directeur général à l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE OPVANG VAN ASIELZOEKERS 22 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder van de managementfunctie van directeur-generaal bij het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE 22 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant sur la désignation du titulaire de la fonction de management de directeur général à l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede alinea, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van | Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et |
asielzoekers en van andere categorieën van vreemdelingen; | de certaines autres catégories d'étrangers ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des |
van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en | fonctions de management et d'encadrement des services publics fédéraux |
tot vaststelling van hun wedde, gewijzigd bij het koninklijk besluit | et fixant leur traitement, modifié par l'arrêté royal du 9 mars 2004, |
van 9 maart 2004, artikelen 3 en 6 § 1; | notamment les articles 3 et 6, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006, modifiant l'arrêté royal du 15 |
het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, | octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au |
de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de | fonctionnement de l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile, |
opvang van asielzoekers, artikel 3 ; | notamment l'article 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
sommige instellingen van openbaar nut, artikelen 5 tot 9 en 10, § 1, | organismes d'intérêt public, notamment les articles 5 à 9 et 10, § 1er, |
1° ; | 1° ; |
Gelet op het koninklijk besluit 5 mei 2015 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 5 mai 2015 fixant les cadres linguistiques de |
taalkaders van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers ; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile ; |
december 2020 ; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 16 décembre 2020 ; |
Gelet op het verslag van de selectiecommissie van SELOR voor de | Vu le rapport de la commission de sélection du SELOR pour la sélection |
selectie van de directeur-generaal (M/V/X) van het Federaal Agentschap | du directeur général (H/F/X) de l'Agence fédérale pour l'accueil des |
voor de opvang van asielzoekers; | demandeurs d'asile ; |
Overwegende dat de selectiecommissie na alle kandidaten te hebben | Considérant que la commission de sélection, après avoir procédé à |
gehoord wier kandidatuur ontvankelijk is verklaard en na beraadslaging | l'audition de tous les candidats dont la candidature a été déclarée |
hierover, de volgende personen heeft ondergebracht in de groep | recevable et en avoir délibéré, a inscrit dans le groupe « apte » les |
"geschikt": ex aequo op de eerste plaats DEWAELE Bart, KEGELS Michael, | personnes suivantes : ex aequo classé premier DEWAELE Bart, KEGELS |
SPINNEWIJN pieter, TSIEBOS-DINZEY MAZINGU Nicole. | Michael, SPINNEWIJN Pieter, TSIEBOS-DINZEY MAZINGU Nicole. |
Considérant que monsieur Bart DE WAELE a indiqué par courrier | |
Overwegende dat de heer Bart DE WAELE via e-mail op 10 juni 2020 liet | électronique le 10 juin 2020 qu'il ne souhaitait plus participer à la |
weten niet langer te willen deelnemen aan de procedure. | procédure. |
Overwegende de verslagen van de gesprekken die werden geleid door de | Considérant les comptes-rendus des entretiens menés par la Ministre |
bevoegde Minister met elk van de kandidaten op 30 juni, 1 en 8 juli | compétente avec chacun des candidats le 30 juin, 1er et 8 juillet |
2020. | 2020. |
Overwegende dat het verslag van dit gesprek erg summier was en geen | Considérant que le compte-rendu de cet entretien était très bref et ne |
conclusies bevat. | contenait aucune conclusion. |
Overwegende dat het verslag de Staatssecretaris niet toeliet om op | Considérant que le compte-rendu n'a pas permis au Secrétaire d'Etat de |
afdoende en gemotiveerde wijze een afweging te maken tussen de | procéder à une mise en balance adéquate et motivée entre les |
verschillende kandidaten. | différents candidats. |
Overwegende de verslagen van de aanvullende gesprekken die werden | Considérant les comptes-rendus des entretiens complémentaires menés |
geleid door de Staatssecretaris met elk van de kandidaten op 11 | par le Secrétaire d'Etat avec chacun des candidats le 11 décembre |
december 2020. | 2020. |
Overwegende dat, in het licht van de kandidatendossiers en de analyse | Considérant qu'à la lumière des dossiers de candidature et de |
van de kandidaturen opgemaakt door SELOR en van de verslagen van de | l'analyse des candidatures établis par le SELOR et des comptes-rendus |
bijkomende gesprekken die werden geleid door de Minister en | |
Staatssecretaris met de kandidaten in de groep "geschikt", de heer | des entretiens complémentaires menés par la Ministre et le Secrétaire |
Michaël KEGELS de meest geschikte kandidaat is gebleken voor de | d'Etat avec les candidats du groupe « apte », Monsieur Michaël KEGELS |
uitoefening van de functie die moet worden toegekend en in aanmerking | s'est révélé être le candidat le plus apte à occuper le poste à |
worden genomen voor de functie van directeur-generaal omwille van de | pourvoir et à être pris en considération pour le poste de directeur |
volgende redenen: | général pour les motifs suivants : |
De motivatie van de jury met betrekking tot de heer Michaël KEGELS is | La motivation du jury concernant Monsieur Michael KEGELS est formulée |
als volgt geformuleerd: "De kandidaat getuigt van een goede motivatie. | comme suit : « Le candidat est bien motivé. Il veut relever le défi |
Hij wil de uitdaging aangaan voor Fedasil, dat hij goed kent door er | pour Fedasil, qu'il connaît bien pour y avoir travaillé longtemps. Il |
al lang te werken. Hij wijst op de strategische uitdagingen en toont | souligne les défis stratégiques et fait preuve de bonnes connaissances |
goede technische kennis aan. De managementcompetenties zijn aanwezig: | techniques. Les compétences de gestion sont présentes : le candidat se |
de kandidaat profileert zich als een manager die onmiskenbaar gericht | présente comme un manager qui se focalise incontestablement sur les |
is op de doelstellingen. Hij geeft een richting aan maar moet ervoor | objectifs. Il indique une direction mais doit faire attention à être |
opletten dat hij gevolgd wordt. Om dit te doen moet hij meer aandacht | suivi. Pour ce faire, il doit accorder plus d'attention aux personnes |
hebben voor de mens en zijn competenties ontwikkelen om zijn | et développer ses compétences afin de rassembler ses collaborateurs et |
medewerkers te verzamelen en een team te vormen. De kandidaat erkent | |
dat het over ontwikkelingspunten gaat. Omwille van deze redenen is de | de former une équipe. Le candidat reconnaît qu'il s'agit là de points |
selectiecommissie van mening dat de kandidaat geschikt is om de | de développement. Pour ces raisons, la commission de sélection estime |
functie uit te oefenen. | que le candidat est apte à exercer la fonction. |
Het bijkomende onderhoud van 11 december 2020 dat geleid werd door de | L'entretien complémentaire du 11 décembre 2020 mené par le Secrétaire |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie gaf eveneens een zeer goede | d'Etat à l'Asile et la Migration a également montré une très bonne |
motivatie voor de functie aan. Hij stelt zichzelf voor als een sterke | motivation pour le poste. Il se présente comme un solide directeur |
operationele directeur. Getuige daarvan onder meer de twee grote | opérationnel. En témoignent, entre autres, les deux grandes crises |
opvangcrisissen die hij met succes heeft beheerd. De kandidaat | |
beschikt daarnaast over reeds 12 jaar ervaring in het directiecomité. | d'accueil qu'il a gérées avec succès. En outre, le candidat a déjà 12 |
ans d'expérience au sein du comité de direction. | |
De heer Michael KEGELS gaf zowel tijdens de proeven bij SELOR als | Monsieur Michael KEGELS a fait preuve de sa force opérationnelle et |
gedurende het bijkomende onderhoud met de Staatssecretaris aan | organisationnelle tant lors des tests au SELOR que lors de l'entretien |
operationeel en organisatorisch erg sterk zijn. Zijn jarenlange | complémentaire avec le Secrétaire d'Etat. Ses années d'expérience en |
ervaring als directeur operaties, zijn specifieke | tant que directeur des opérations, ses compétences spécifiques en |
managementcapaciteiten, zijn vermogen om prioriteiten te stellen met | |
een duidelijke strategische visie rekenring houdend met de vereiste | matière de gestion, sa capacité à fixer des priorités avec une vision |
functieomschrijving en met het competentieprofiel, onderscheiden om | stratégique claire en tenant compte de la description de fonctions |
duidelijk van de andere kandidaten om de redenen die hiervoor en | requise et du profil de compétences, se distinguent des autres |
hierna uiteengezet zijn. De heer Michaël KEGELS beschikt over een | candidats pour les raisons exposées ci-dessus et ci-dessous. Monsieur |
diepgaande visie en een jarenlange ervaring in het directiecomité van | Michaël KEGELS a une vision approfondie et une longue expérience au |
de complexe organisatie wat hem bij uitstek voorbestemt om de | sein du comité de direction de cette organisation complexe, ce qui le |
verantwoordelijkheid van directeur-generaal bij het Federaal | prédestine à assumer la responsabilité de directeur général de |
Agentschap voor de opvang van asielzoekers op zich te nemen. | l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile. |
Zijn kandidatuur moet worden verkozen boven die van de heer Pieter | Sa candidature doit être préférée à celle de Monsieur Pieter |
SPINNEWIJN die ex aequo geklasseerd werd door de commissie SELOR. De | SPINNEWIJN qui a été classé ex aequo par la commission SELOR. Les |
conclusies van de beoordeling van de SELOR commissie luiden als volgt: | conclusions de l'évaluation de la commission SELOR sont les suivantes |
"De kandidaat presenteert een evidente, geïllustreerde motivatie. Hij | : « Le candidat présente une motivation évidente et illustrée. Il a |
heeft nagedacht over zijn kandidatuur. De kandidaat getuigt een goede | réfléchi à sa candidature. Le candidat témoigne d'une bonne |
technische kennis. Dankzij zijn professionele ervaring kent hij de | connaissance technique. Grâce à son expérience professionnelle, il |
context van Fedasil en heeft hij een visie op de problematiek van | connaît le contexte de Fedasil et a une vision sur la question des |
asielzoekers. De kandidaat beschikt over theoretische | demandeurs d'asile. Le candidat a des compétences managériales |
managementcompetenties (die hij dient de concretiseren), hij kan | théoriques (qu'il doit mettre en pratique), il peut s'appuyer sur la |
steunen op projectbeheer, hij weet waar hij de instelling naartoe wil | gestion de projet, il sait où il veut mener l'institution, mais il |
leiden, maar hij moet nog de confrontatie aangaan met het beheer en | doit encore affronter la gestion et la direction d'un groupe de 1.200 |
aansturen van een groep van 1200 medewerkers om zijn visie uit te | |
voeren, door de problemen op het terrein tegen te komen. Omwille van | collaborateurs afin de mettre en oeuvre sa vision en rencontrant les |
deze redenen is de selectiecommissie van menig dat de kandidaat | problèmes sur le terrain. Pour ces raisons, la commission de sélection |
geschikt is om de functie uit te oefenen.". | est d'avis que le candidat est apte à remplir la fonction. ». |
Tijdens het bijkomede onderhoud werden de besluiten van de SELOR-jury | Lors de l'entretien supplémentaire, les décisions du jury du SELOR ont |
bevestigd. De heer Pieter SPINNEWIJN beschikt over een ruime ervaring | été confirmées. Monsieur Pieter SPINNEWIJN a une grande expérience et |
en goede technische competenties. | de bonnes compétences techniques. |
De kandidaat beschikt echter over minder managementervaring dan de | Toutefois, le candidat a moins d'expérience en matière de gestion que |
eerste kandidaat. Hij beschikt over minder concrete | |
managementcompetenties en beschikt niet over ervaring in het | le premier candidat. Il a des compétences de gestion moins concrètes |
directiecomité van de organisatie. | et n'a pas d'expérience dans le comité de direction de l'organisation. |
De kandidatuur van de heer Michaël KEGELS moet verkozen worden boven | La candidature de Monsieur Michael KEGELS doit être préférée à celle |
mevrouw Nicole TSIEBOS die ex aequo geklasseerd werd door de commissie | de Madame Nicole TSIEBOS qui a été classée ex aequo par la commission |
SELOR. De conclusies van de beoordeling van de SELOR commissie luiden | SELOR. Les conclusions de l'évaluation de la commission SELOR sont les |
als volgt: "De kandidaat beschikt over een goede en onderbouwde | suivantes : "La candidate a une bonne motivation, bien fondée. Elle a |
motivatie. Ze heeft nagedacht over haar kandidatuur. Ze toont goede | réfléchi à sa candidature. Elle fait preuve de bonnes compétences |
technische vaardigheden aan, zowel vanuit praktisch las strategisch | techniques, tant d'un point de vue pratique que stratégique. La |
oogpunt. De kandidaat beschikt over managementvaardigheden in human | candidate a des compétences en gestion des ressources humaines. Elle |
resources. Ze aarzelt niet om haar functioneren te relativeren en te | n'hésite pas à mettre en perspective son fonctionnement et à |
werken aan haar ontwikkelingspunten. Ze moet de confrontatie nog | travailler sur ses points de développement. Elle doit encore affronter |
aangaan met het beheer en aansturen van een groep van 1200 medewerkers. | la gestion et la direction d'un groupe de 1.200 collaborateurs. |
Tijdens het bijkomede onderhoud werden de besluiten van de SELOR-jury | Lors de l'entretien supplémentaire, les décisions du jury du SELOR ont |
bevestigd. Mevrouw Nicole TSIEBOS beschikt over een ruime ervaring en | été confirmées. Madame Nicole TSIEBOS a une grande expérience et de |
goede technische competenties. | bonnes compétences techniques. |
De kandidaat beschikt echter over minder algemene managementervaring | |
dan de eerste kandidaat. Zij beschikt over minder concrete | Toutefois, la candidate a moins d'expérience en matière de gestion |
managementcompetenties en beschikt niet over ervaring in het | générale que le premier candidat. Elle a des compétences moins |
directiecomité van de organisatie. | concrètes en matière de gestion et n'a pas d'expérience dans le comité |
Uit de vergelijking van deze verschillende adviezen, van de | de direction de l'organisation. |
verschillende competenties en ervaringen, van de kandidatendossiers en | Une comparaison de ces différents avis, des différentes compétences et |
van de titels en verdiensten van elke kandidaat voor de functie blijkt | expériences, des dossiers de candidature et des titres et mérites de |
dat de heer Michaël KEGELS de meest geschikte kandidaat is voor de | chaque candidat à la fonction montre que Monsieur Michaël KEGELS est |
functie die moet worden ingevuld. | le candidat le plus approprié pour le poste à pourvoir. |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Asiel en migratie de heer | Considérant que le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration a |
Michaël KEGELS heeft voorgesteld om te worden benoemd in de functie | proposé que Monsieur Michaël KEGELS soit nommé au poste de directeur |
van directeur-generaal; | général ; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, des Réformes |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing en de | institutionnelles et du Renouveau démocratique et du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met de Nationale | à l'Asile et la Migration, chargé de la Loterie nationale, adjoint à |
Loterij, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken, | la ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Renouveau démocratique | |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing | De l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; |
Op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Michaël KEGELS wordt aangeduid als houder van de |
Article 1er.Monsieur Michaël KEGELS est désigné, pour un mandat de |
managementfunctie « directeur-generaal », voor een verlengbaar mandaat | six ans renouvelables, titulaire de la fonction de management « |
van zes jaar, bij het Federaal Agentschap voor de opvang van | directeur général » de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs |
asielzoekers | d'asile. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 3.Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met |
Art. 3.Un recours en annulation de l'acte précité à portée |
individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de | |
Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze | individuelle peut être soumis à la section du contentieux |
bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekend | administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette |
schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, rue de la |
33, te 1040 Brussel. | Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste. |
Art. 4.De Staatssecretaris van Asiel en Migratie is belast met de |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2020. | Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
S. MAHDI | S. MAHDI |