Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 394, § 4, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 394, § 4, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Arrêté royal pris en exécution de l'article 394, § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 394, 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 394, §
§ 4, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 394, § Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 394, § 4, inséré
4, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 par la loi du 4 mai 1999 et modifié par la loi du 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het KB/WIB 92; Vu l'AR/CIR 92;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 oktober 2010; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 29 octobre 2010;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 november 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 novembre 2010;
Gelet op het advies 48.950/1 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 48.950/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2010, en
december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk III, van het KB/WIB 92 wordt een afdeling

Article 1er.Dans le chapitre III de l'AR/CIR 92, il est inséré une

IIIbis ingevoegd die de artikelen 144/1 tot 144/7 bevat, luidende : section IIIbis, comportant les articles 144/1 à 144/7, rédigée comme
« Afdeling IIIbis. - Aandeel van iedere belastingplichtige in de suit : « Section IIIbis. - Quote-part de chaque contribuable dans
gemeenschappelijke aanslag l'imposition commune

Art. 144/1.Het aandeel van iedere belastingplichtige in de

Art. 144/1.La quote-part de chaque contribuable dans l'imposition

gemeenschappelijke aanslag wordt bepaald overeenkomstig de artikelen 144/2 tot 144/7. commune est déterminée conformément aux articles 144/2 à 144/7.

Art. 144/2.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder

Art. 144/2.Pour l'application de cette section, on entend par :

: 1° het aandeel van een belastingplichtige in de ingekohierde aanslag : 1° quote-part d'un contribuable dans l'imposition enrôlée : l'impôt
de personenbelasting op het belastbaar inkomen van de des personnes physiques sur les revenus imposables du contribuable
belastingplichtige zoals dit inkomen is bepaald in de ingekohierde tels que ces revenus sont déterminés dans l'imposition enrôlée :
aanslag : - vastgesteld na toepassing van de in de artikelen 157 tot 168 van het - établi après application des majorations visées aux articles 157 à
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde vermeerderingen en 168 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de la bonification
van de in de artikelen 175 tot 177 van hetzelfde Wetboek vermelde visée aux articles 175 à 177 du même Code;
bonificatie; - vastgesteld na verrekening van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 - établi après imputation des versements anticipés visés aux articles
tot 177 van hetzelfde Wetboek vermelde en op zijn naam gedane 157 à 168 et 175 à 177 du même Code, effectués à son nom, des
voorafbetalingen, de voorheffingen, het forfaitair gedeelte van de précomptes, de la quotité forfaitaire d'impôt étranger, des crédits
buitenlandse belasting, de belastingkredieten bedoeld in de artikelen
134, § 3, 156bis, 289bis en 289ter van hetzelfde Wetboek en in de d'impôt visés aux articles 134, § 3, 156bis, 289bis et 289ter du même
bijzondere wetten en de belastingverminderingen bedoeld in de Code et dans les lois spéciales et des réductions d'impôt visées dans
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
Gemeenschappen en de Gewesten waarop hij recht heeft; Communautés et des Régions auxquels il a droit;
- verhoogd met zijn aandeel in de belastingverhogingen vermeld in - augmenté de sa quote-part dans les accroissements d'impôts visés à
artikel 444 van hetzelfde Wetboek; l'article 444 du même Code;
- verhoogd met de aanvullende belastingen vastgesteld overeenkomstig - augmenté des taxes additionnelles déterminées conformément aux
de artikelen 466 en 466bis van hetzelfde Wetboek; articles 466 et 466bis du même Code;
- en verhoogd met zijn aandeel in de bijzondere bijdrage voor de - et augmenté de sa quote-part dans la cotisation spéciale pour la
sociale zekerheid berekend overeenkomstig de bepaling onder 3° en sécurité sociale calculée conformément au 3° et diminué des retenues
verminderd met de inhoudingen verricht overeenkomstig artikel 109 van opérées conformément à l'article 109 de la loi du 30 mars 1994 portant
de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen en het supplement des dispositions sociales et du supplément visé à l'article 125, 1°,
bedoeld in artikel 125, 1°, van dezelfde wet, die werden verrekend; de cette même loi, qui ont été imputés;
2° het aandeel van een belastingplichtige in de fictieve aanslag : de 2° quote-part d'un contribuable dans l'imposition fictive : l'impôt
personenbelasting op het belastbaar inkomen van de belastingplichtige des personnes physiques sur les revenus imposables du contribuable
zoals dit inkomen is bepaald in de ingekohierde aanslag, vastgesteld tels que ces revenus sont déterminés dans l'imposition enrôlée, établi
overeenkomstig de bepaling onder 1°, maar met toepassing van een comme au 1°, avec toutefois application d'une correction mentionnée
correctie vermeld in de artikelen 144/3, 144/4 of 144/5; dans les articles 144/3, 144/4 ou 144/5;
3° het aandeel van een belastingplichtige in de belastingverhogingen : 3° quote-part d'un contribuable dans les accroissements d'impôts : les
de door beide belastingplichtigen samen verschuldigde verhogingen accroissements dus par les deux contribuables ensemble proratisés en
geprorateerd in functie van het aandeel van de belastingplichtige in fonction de la part du contribuable dans la différence d'impôt qui a
het belastingverschil dat aan de berekeningsbasis ligt van de servi de base au calcul desdits accroissements;
verhogingen; 4° het aandeel van een belastingplichtige in de bijzondere bijdrage 4° quote-part d'un contribuable dans la cotisation spéciale pour la
voor de sociale zekerheid : de door beide belastingplichtigen samen sécurité sociale : la cotisation spéciale due par les deux
verschuldigde bijzondere bijdrage geprorateerd in functie van het contribuables ensemble proratisée en fonction de la part du
aandeel van de belastingplichtige in het gezinsinkomen zoals contribuable dans le revenu du ménage tel que défini à l'article 107,
gedefinieerd in artikel 107, 2°, van de wet van 30 maart 1994 houdende 2°, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales.
sociale bepalingen.

Art. 144/3.Indien krachtens artikel 104 van het Wetboek van de

Art. 144/3.Si, en vertu de l'article 104 du Code des impôts sur les

revenus 1992, des rentes alimentaires ont été déduites par un
inkomstenbelastingen 1992 onderhoudsuitkeringen werden afgetrokken contribuable pour un ou plusieurs enfants à charge qui, au 1er janvier
door een belastingplichtige voor één of meer kinderen ten laste die op de l'exercice d'imposition, faisaient seulement partie du ménage de
1 januari van het aanslagjaar enkel deel uitmaakten van het gezin van l'autre contribuable, une imposition fictive est calculée sur base des
de andere belastingplichtige, wordt een fictieve aanslag berekend op mêmes données et suivant les mêmes règles que l'imposition enrôlée
basis van dezelfde gegevens van en volgens dezelfde regels als de mais sans qu'il soit tenu compte des enfants précités pour la
ingekohierde aanslag, evenwel zonder voor het bepalen van de toeslagen détermination des suppléments à la quotité du revenu exemptée d'impôt
op de belastingvrije som als bedoeld in artikel 132 van hetzelfde visés à l'article 132 du même Code.
Wetboek, rekening te houden met voornoemde kinderen. L'avantage fiscal pour enfants à charge dont a bénéficié le
Het fiscaal voordeel voor kinderen ten laste verkregen door de contribuable qui a payé les rentes alimentaires est égal à la
belastingplichtige die de onderhoudsuitkeringen heeft betaald, is
gelijk aan het verschil tussen : différence entre :
1° zijn aandeel in de fictieve aanslag berekend overeenkomstig het 1° sa quote-part dans l'imposition fictive calculée conformément à
eerste lid; l'alinéa 1er;
2° en zijn aandeel in de ingekohierde aanslag. 2° et sa quote-part dans l'imposition enrôlée.

Art. 144/4.Indien de belastingvrije som als bedoeld in artikel 131

Art. 144/4.Lorsque la quotité du revenu exemptée d'impôt visée à

van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt verhoogd door l'article 131 du Code des impôts sur les revenus 1992 est augmentée
toepassing van artikel 132 of 132bis van hetzelfde Wetboek, wordt een suite à l'application des articles 132 ou 132bis du même Code, une
fictieve aanslag berekend op basis van dezelfde gegevens van en imposition fictive est calculée sur base des mêmes données et suivant
volgens dezelfde regels als de ingekohierde aanslag, evenwel zonder les mêmes règles que l'imposition enrôlée, mais sans faire application
toepassing van de toeslagen op de belastingvrije som als bedoeld in de des suppléments à la quotité du revenu exemptée d'impôt visés aux
artikelen 132 en 132bis van hetzelfde Wetboek. articles 132 et 132bis du même Code.
Het fiscaal voordeel verkregen door iedere belastingplichtige is L'avantage fiscal dont a bénéficié chaque contribuable est égal à la
gelijk aan de helft van het verschil tussen : moitié de la différence entre :
1° zijn aandeel in de fictieve aanslag berekend overeenkomstig het 1° sa quote-part dans l'imposition fictive calculée conformément à
eerste lid; l'alinéa 1er;
2° en zijn aandeel in de fictieve aanslag berekend overeenkomstig 2° et sa quote-part dans l'imposition fictive calculée conformément à
artikel 144/3 of, wanneer artikel 144/3 niet van toepassing is, zijn l'article 144/3 ou, lorsque l'article 144/3 n'est pas d'application,
aandeel in de ingekohierde aanslag. sa quote-part dans l'imposition enrôlée.

Art. 144/5.Indien een deel van de beroepsinkomsten van één van de

Art. 144/5.Lorsqu'une partie des revenus professionnels d'un des

belastingplichtigen wordt toegerekend aan de andere belastingplichtige contribuables est imputée à l'autre contribuable conformément aux
overeenkomstig de artikelen 87 of 88 van het Wetboek van de articles 87 ou 88 du Code des impôts sur les revenus 1992, une
inkomstenbelastingen 1992, wordt een fictieve aanslag berekend op imposition fictive est calculée sur base des mêmes données et suivant
basis van dezelfde gegevens van en volgens dezelfde regels als de
ingekohierde aanslag, maar zonder toepassing van de artikelen 87 en les mêmes règles que l'imposition enrôlée, mais sans faire application
88, evenals de artikelen 132 en 132bis van hetzelfde Wetboek. des articles 87 et 88 ni des articles 132 et 132bis du même Code.
Het fiscaal nadeel geleden door de belastingplichtige aan wie Le désavantage fiscal subi par le contribuable à qui les revenus
beroepsinkomsten worden toegerekend overeenkomstig de artikelen 87 of professionnels ont été imputés conformément aux articles 87 ou 88 du
88 van hetzelfde Wetboek, is gelijk aan het positieve verschil tussen même Code, est égal à la différence positive entre :
: 1° zijn aandeel in de fictieve aanslag berekend overeenkomstig artikel 1° sa quote-part dans l'imposition fictive calculée conformément à
144/4 of in de ingekohierde aanslag indien artikel 144/4 niet van l'article 144/4 ou dans l'imposition enrôlée si l'article 144/4 n'est
toepassing is; pas d'application;
2° en zijn aandeel in de fictieve aanslag berekend overeenkomstig het 2° et sa quote-part dans la cotisation fictive calculée conformément à
eerste lid. l'alinéa 1er.

Art. 144/6.§ 1. Het aandeel van iedere belastingplichtige in de

Art. 144/6.§ 1er. La quote-part de chaque contribuable dans

gemeenschappelijke aanslag is gelijk aan : l'imposition commune est égale à :
1° zijn aandeel in de ingekohierde aanslag; 1° sa quote-part dans l'imposition enrôlée;
2° eventueel vermeerderd met, voor de belastingplichtige die 2° éventuellement augmentée, pour le contribuable qui, a déduit des
onderhoudsuitkeringen heeft afgetrokken voor één of meer kinderen ten rentes alimentaires pour un ou plusieurs enfants à charge qui au 1er
laste die op 1 januari van het aanslagjaar enkel deel uitmaakten van janvier de l'exercice d'imposition, faisaient seulement partie du
het gezin van de andere belastingplichtige, het fiscaal voordeel ménage de l'autre contribuable, de l'avantage fiscal calculé
berekend overeenkomstig artikel 144/3, tweede lid; conformément à l'article 144/3, alinéa 2;
3° eventueel verminderd met, voor de andere dan in 2° bedoelde 3° éventuellement diminuée, pour le contribuable autre que celui visé
belastingplichtige, het fiscaal voordeel berekend overeenkomstig au 2°, de l'avantage fiscal calculé conformément à l'article 144/3,
artikel 144/3, tweede lid, dat de andere belastingplichtige heeft alinéa 2, dont l'autre contribuable a bénéficié;
genoten; 4° eventueel vermeerderd met het fiscaal voordeel dat hij heeft 4° éventuellement augmentée de l'avantage fiscal dont il a bénéficié
verkregen ten gevolge van de toepassing van de artikelen 132 en 132bis suite à l'application des articles 132 et 132bis du Code des impôts
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en berekend sur les revenus 1992 et calculé conformément à l'article 144/4, alinéa
overeenkomstig artikel 144/4, tweede lid; 2;
5° eventueel verminderd met het fiscaal voordeel dat de andere 5° éventuellement diminuée de l'avantage fiscal dont l'autre
belastingplichtige heeft verkregen ten gevolge van de toepassing van
de artikelen 132 en 132bis van hetzelfde Wetboek en berekend contribuable a bénéficié suite à l'application des articles 132 et
overeenkomstig artikel 144/4, tweede lid; 132bis du même Code et calculé conformément à l'article 144/4, alinéa
6° eventueel verminderd met het fiscaal nadeel dat hij heeft geleden 2; 6° éventuellement diminuée du désavantage fiscal qu'il a supporté
ten gevolge van de toerekening van beroepsinkomsten van de andere suite à l'imputation des revenus professionnels de l'autre
belastingplichtige op basis van artikel 87 of 88 van hetzelfde Wetboek contribuable sur base de l'article 87 ou 88 du même Code et, calculé
en berekend overeenkomstig artikel 144/5, tweede lid; conformément à l'article 144/5, alinéa 2;
7° eventueel vermeerderd met het fiscaal nadeel dat de andere 7° éventuellement augmentée du désavantage fiscal que l'autre
belastingplichtige heeft geleden ten gevolge van de toerekening van contribuable a supporté suite à l'imputation d'une partie de ses
een deel van zijn beroepsinkomsten aan de andere belastingplichtige op revenus professionnels à l'autre contribuable sur base de l'article 87
basis van artikel 87 of 88 van hetzelfde Wetboek en berekend overeenkomstig artikel 144/5, tweede lid. ou 88 du même Code et calculé conformément à l'article 144/5, alinéa 2.
§ 2. Indien het aandeel van een belastingplichtige in de § 2. Lorsque la quote-part d'un contribuable dans l'imposition commune
gemeenschappelijke aanslag berekend overeenkomstig paragraaf 1 calculée conformément au paragraphe 1er donne lieu à un remboursement
resulteert in een terug te geven belasting, wordt het bedrag van de
terugbetaling beperkt tot het totaal van : d'impôt, le montant de ce remboursement est limité au total :
1° zijn voorafbetalingen en terug te betalen voorheffingen; 1° de ses versements anticipés et précomptes remboursables;
2° het belastingkrediet verrekend overeenkomstig artikel 134, § 3, van 2° du crédit d'impôt imputé conformément à l'article 134, § 3, du même
hetzelfde Wetboek, beperkt tot het maximumbedrag bedoeld in artikel
134, § 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek vermenigvuldigd met het Code, limité au montant maximum visé à l'article 134, § 3, alinéa 2,
totaal van : du même Code multiplié par le total :
- het aantal kinderen bedoeld in artikel 144/3, eerste lid, die op 1 - du nombre d'enfants visés à l'article 144/3, alinéa 1er, qui, au 1er
januari van het aanslagjaar enkel deel uitmaakte van zijn gezin; janvier de l'exercice d'imposition, faisaient seulement partie de son ménage;
- de helft van het aantal kinderen ten laste andere dan bedoeld in - de la moitié du nombre d'enfants à charge autres que ceux visés à
artikel 144/3, eerste lid; l'article 144/3, alinéa 1er;
3° de andere verrekenbare en terugbetaalbare elementen waarop de 3° des autres éléments imputables et remboursables auxquels le
belastingplichtige recht heeft. contribuable a droit.
Het verschil tussen de terug te geven bedragen aan de
belastingplichtige berekend overeenkomstig paragraaf 1 en het eerste La différence entre les montants à rembourser au contribuable calculés
lid, wordt toegerekend aan het aandeel van de andere conformément au paragraphe 1er et à l'alinéa 1er, est attribuée à la
belastingplichtige in de gemeenschappelijke aanslag. quote-part de l'autre conjoint dans l'imposition commune.
§ 3. Indien het aandeel van een belastingplichtige in de § 3. Lorsque la quote-part d'un contribuable dans l'imposition commune
gemeenschappelijke aanslag berekend overeenkomstig de paragrafen 1 en
2 resulteert in een terug te geven belasting en het aandeel van de calculée conformément aux paragraphes 1er et 2 donne lieu à un
andere belastingplichtige in de gemeenschappelijke aanslag berekend remboursement d'impôt et que la quote-part de l'autre contribuable
dans l'imposition commune calculée conformément aux paragraphes 1er et
overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 overeenstemt met een te betalen 2 correspond avec un impôt à payer, il y a lieu de faire une
belasting, vindt er een correctie plaats : correction :
- indien het resultaat van de ingekohierde aanslag een terug te geven - lorsque le résultat de l'imposition enrôlée est un remboursement
belasting is, wordt het aandeel van de belastingplichtige in de d'impôt, la quote-part du contribuable dans l'imposition commune
gemeenschappelijke aanslag berekend overeenkomstig de paragrafen 1 en
2 en resulterende in een terug te geven belasting, beperkt tot het calculée conformément aux paragraphes 1er et 2 et donnant lieu à un
resultaat van de ingekohierde aanslag en het aandeel van de andere remboursement, est limitée au résultat de l'imposition enrôlée et la
belastingplichtige wordt herleid tot nul euro; quote-part de l'autre contribuable est ramenée à zéro euro;
- indien het resultaat van de ingekohierde aanslag een te betalen - lorsque le résultat de l'imposition enrôlée est un impôt à payer, la
belasting is, wordt het aandeel van de belastingplichtige in de quote-part du contribuable dans l'imposition commune calculée
gemeenschappelijke aanslag berekend overeenkomstig de paragrafen 1 en
2 en resulterende in een terug te geven belasting, herleid tot nul conformément aux paragraphes 1er et 2, et donnant lieu à un
euro en het aandeel van de andere belastingplichtige wordt beperkt tot remboursement d'impôt est ramenée à zéro euro et la quote-part de
het resultaat van de ingekohierde aanslag. l'autre contribuable est limitée au résultat de l'imposition enrôlée.

Art. 144/7.Het aandeel van iedere belastingplichtige in de

Art. 144/7.La quote-part de chaque contribuable dans le supplément

aanvullende aanslag wordt verminderd met het aandeel van ieder van hen d'imposition est diminuée de la part de chacun d'eux dans l'imposition
in de aanslag waarmee de aanvullende aanslag verbonden is. ». à laquelle le supplément d'imposition s'attache. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice

d'imposition 2011.

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2010. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999. Loi du 4 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999.
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
1993.
^