← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren "
Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren | Arrêté royal portant désignation des membres des Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van | 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant désignation des membres des |
de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het Instituut | Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut des |
van de Bedrijfsrevisoren | Réviseurs d'Entreprises |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut | Vu la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs |
van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op | d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession |
het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, de | de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, les articles |
artikelen 58 en 63; | 58 et 63; |
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en de Minister van | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et du Ministre de la |
Justitie, | Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Op voordracht van de Minister van Justitie worden benoemd |
Article 1er.Sur proposition du Ministre de la Justice, sont nommés |
tot voorzitter van de Tuchtcommissie van het Instituut van de | président de la Commission de discipline de l'Institut des Réviseurs |
Bedrijfsrevisoren : | d'Entreprises : |
1° Nederlandstalige kamer : | 1° Chambre néerlandophone : |
a) tot voorzitter : de heer Joris Degroote, rechter bij de rechtbank | a) comme président : M. Joris Degroote, juge au tribunal de commerce |
van koophandel te Kortrijk; | de Courtrai; |
b) tot plaatsvervangend voorzitster : Mevr. Yolande Van Weert, | b) comme présidente-suppléant : Mme Yolande Van Weert, vice-présidente |
ondervoorzitster bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen. | au tribunal de commerce d'Anvers. |
2° Franstalige kamer : | 2° Chambre francophone : |
a) tot voorzitster : Mevr. Renée Rubinstein, ondervoorzitster bij de | a) comme présidente : Mme Renée Rubinstein, vice-présidente au |
rechtbank van koophandel te Brussel; | tribunal de commerce de Bruxelles; |
b) tot plaatsvervangend voorzitter : de heer Patrice Libiez, rechter | b) comme président-suppléant : M. Patrice Libiez, juge au tribunal de |
bij de rechtbank van koophandel te Brussel. | commerce de Bruxelles. |
Art. 2.Op voordracht van de Minister van Justitie worden benoemd tot |
Art. 2.Sur proposition du Ministre de la Justice, sont nommés comme |
voorzitter of lid van de Commissie van beroep van het Instituut van de | président ou membre de la Commission d'appel de l'Institut des |
Bedrijfsrevisoren : | Réviseurs d'Entreprises : |
1° Nederlandstalige kamer : | 1° Chambre néerlandophone : |
a) tot voorzitter : de heer Paul Blondeel, kamervoorzitter bij het hof | a) comme président : M. Paul Blondeel, président de chambre à la cour |
van beroep te Brussel; | d'appel de Bruxelles; |
b) tot plaatsvervangend voorzitter : de heer Dries Vandeputte, | b) comme président-suppléant : M. Dries Vandeputte, conseiller à la |
raadsheer bij het hof van beroep te Gent; | cour d'appel de Gand; |
c) tot effectieve leden : | c) comme membres effectifs : |
- de heer Luc De Decker, rechter bij de rechtbank van koophandel te Antwerpen; | - M. Luc De Decker, juge au tribunal de commerce d'Anvers; |
- Mevr. Elisabeth d'Erbée, rechter bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen; | - Mme Elisabeth d'Erbée, juge au tribunal du travail d'Anvers; |
d) tot plaatsvervangende leden : | d) comme membres suppléants : |
- de heer André Buysse, voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen; | - M. André Buysse, président du tribunal de commerce d'Anvers; |
- de heer Philippe Descamps, rechter bij de arbeidsrechtbanken te | - M. Philippe Descamps, juge aux tribunaux du travail d'Ypres, de |
Ieper, te Kortrijk en te Veurne. | Courtrai et de Furnes. |
2° Franstalige kamer : | 2° Chambre francophone : |
a) tot voorzitster : Mevr. Martine Castin, kamervoorzitster bij het | a) comme présidente : Mme Martine Castin, présidente de chambre à la |
hof van beroep te Bergen; | cour d'appel de Mons; |
b) tot plaatsvervangend voorzitster : Laurence Massart, raadsheer bij | b) comme présidente-suppléant : Laurence Massart, conseiller à la cour |
het hof van beroep te Bergen; | d'appel de Mons; |
c) tot effectieve leden : | c) comme membres effectifs : |
- de heer Marc Paris, voorzitter van de rechtbanken van koophandel te | - M. Marc Paris, président des tribunaux de commerce de Dinant et de |
Dinant en te Marche-en-Famenne; | Marche-en-Famenne; |
- de heer Rudy Gyselinck, rechter bij de arbeidsrechtbank te Doornik; | - M. Rudy Gyselinck, juge au tribunal du travail de Tournai; |
d) tot plaatsvervangende leden : | d) comme membres suppléants : |
- de heer Henry-Emmanuel Schoenmaeckers, rechter bij de rechtbank van | - M. Henry-Emmanuel Schoenmaeckers, juge au tribunal de commerce de |
koophandel te Charleroi; | Charleroi; |
- Mevr. Véronique Tordeur, rechter bij de arbeidsrechtbank te Hoei. | - Mme Véronique Tordeur, juge au tribunal du travail de Huy. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |