← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie du béton" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, | collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, |
betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het | relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de |
"Sociaal Fonds van de betonindustrie" (1) | l'industrie du béton" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten | Vu la convention collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot oprichting | de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, |
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 | rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée |
maart 1982, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 15 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | dernièrement par la convention collective de travail du 15 mai 1997, |
van 16 februari 2001, inzonderheid op artikel 13; | rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2001, notamment |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | l'article 13; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à |
cementagglomeraten; | base de ciment; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1 . Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | Article 1er . Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten | travail du 4 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, |
vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds | relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de |
van de betonindustrie". | l'industrie du béton". |
Art. 2 . Onze Minister van Werk, is belast met de uitvoering van dit | Art. 2 . Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgische staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 15 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1982. | Arrêté royal du 15 mars 1982, Moniteur belge du 20 mai 1982. |
Koninklijk besluit van 16 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 25 april 2001. | Arrêté royal du 16 février 2001, Moniteur belge du 25 avril 2001. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 | Convention collective de travail du 4 mai 2001 |
Vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds | Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie du |
van de betonindustrie" (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 | béton" (Convention enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro |
onder het nummer 58211/C0/106.02) | 58211/CO/106.02) |
Artikel 1.In toepassing van artikel 13 van de statuten van het |
Article 1er.En application de l'article 13 des statuts du "Fonds |
"Sociaal Fonds van de betonindustrie" vastgesteld bij collectieve | social de l'industrie du béton", fixés par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor | travail du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et |
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, wordt | fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars |
de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 3,0410 EUR per werkdag en | 1982, la cotisation des employeurs est fixée à 3,0410 EUR par jour de |
per werkman of werkster, met een maximum van 15,2455 EUR per week. | travail et par ouvrier ou ouvrière, avec un maximum de 15,2455 EUR par semaine. |
Als werkdagen worden aangezien : | Sont considérés comme jours de travail : |
1o de effectief en gedeeltelijk gepresteerde dagen; | 1o les jours prestés effectivement et partiellement; |
2o de niet gepresteerde dagen en de gedeeltelijk niet gepresteerde | 2o les jours non prestés et les jours partiellement non prestés pour |
dagen voor dewelke de werkgever gehouden is een bezoldiging te | lesquels l'employeur est tenu de payer une rémunération; |
betalen; 3o de dagen gedurende dewelke het werk onderbroken wordt ingevolge de | 3o les jours pendant lesquels le travail est interrompu en raison des |
vakantie waarop de werknemers recht hebben bij toepassing van de | vacances auxquelles les travailleurs ont droit en application des lois |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers. | relatives aux vacances annuelles des travailleurs. |
Art. 2.Voornoemde dagelijkse of wekelijkse hoofdelijke bijdrage wordt |
Art. 2.La cotisation capitative journalière ou hebdomadaire précitée |
aangewend : | est utilisée : |
- ter financiering van de werking van het fonds; | - pour le financement du fonctionnement du fonds; |
- ter financiering van de voordelen voorzien in artikel 5 van | - pour le financement des avantages prévus à l'article 5 de la |
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst; | convention collective de travail précitée; |
- ter financiering van de bijdrage ter vervolmaking van economische, | - pour le financement de la cotisation en vue du perfectionnement des |
sociale en technische kennis van de werknemersvertegenwoordigers en de | connaissances économiques, sociales et techniques des représentants |
werkgeversvertegenwoordigers zoals bepaald in artikel 3, 3o, van | des travailleurs et des représentants des employeurs, tel que prévu à |
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst; | l'article 3, 3o, de la convention collective de travail précitée; |
- voor het creëren van middelen ter bevordering van de tewerkstelling | - pour la création de moyens destinés à la promotion de l'emploi en |
ten bate van de risicogroepen; | faveur des groupes à risque; |
- voor het financieren van een programma-pakket opleidingen | - pour le financement d'un programme de "formation industrielle" |
"industriële vorming" met inbegrip van initiatieven ter bevordering | incluant entre autres des initiatives en faveur de la gestion du |
van het stressbeleid, voorkoming van rugklachten en omgaan met | stress, de la prévention de plaintes de maux de dos et relatives à la |
gevaarlijke stoffen. | mise en contact avec des matières dangereuses. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
april 2001 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei | effets à partir du 1er avril 2001 et remplace la convention collective |
1999. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door | de travail du 19 mai 1999. Elle est conclue pour une durée |
indéterminée et elle peut être dénoncée par une des parties | |
één van de contracterende partijen mits naleving van een opzegging van | contractantes moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Ce |
drie maand. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het | préavis sera adressé au président de la Sous-commission paritaire pour |
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, bij een ter post aangetekende brief. | les agglomérés à base de ciment par une lettre recommandée à la poste. |
Art. 4.Overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69, |
Art. 4.En accord avec la convention collective de travail no 69, |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad werden in deze collectieve | conclue au sein du Conseil national du travail les montants, dans |
arbeidsovereenkomst de bedragen, bij de omzetting naar euro, afgerond | cette convention collective de travail, sont, lors de la conversion en |
met twee decimalen meer dan het aantal decimalen dat van toepassing is | euro, arrondis sur deux décimales de plus que pour le franc belge, |
in Belgische frank, waarbij de vierde decimaal afgerond wordt, | soit quatre au total, arrondi sur la quatrième décimal, en tenant |
rekening houden met de vijfde decimaal. | compte de la cinquième. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 houdende | Annexe à la convention collective de travail du 4 mai 2001 relative à |
vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds | la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie |
van de betonindustrie" | de béton" |
De bedragen van 3,0410 EUR en 15,2455 EUR voorzien in artikel 1 van de | Les montants de 3,0410 EUR et 15,2455 EUR prévus à l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst stemmen respectievelijk overeen met | convention collective de travail correspondent respectivement à 123 |
123 BEF en 615 BEF. | BEF et 615 BEF. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |