Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie du béton"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, collective de travail du 4 mai 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment,
betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de
"Sociaal Fonds van de betonindustrie" (1) l'industrie du béton" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten Vu la convention collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot oprichting de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment,
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts,
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée
maart 1982, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst
van 15 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit dernièrement par la convention collective de travail du 15 mai 1997,
van 16 februari 2001, inzonderheid op artikel 13; rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2001, notamment
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de l'article 13; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
cementagglomeraten; base de ciment;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1 . Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er . Est rendue obligatoire la convention collective de
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001, gesloten travail du 4 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment,
vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds relative à la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de
van de betonindustrie". l'industrie du béton".
Art. 2 . Onze Minister van Werk, is belast met de uitvoering van dit Art. 2 . Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgische staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 15 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1982. Arrêté royal du 15 mars 1982, Moniteur belge du 20 mai 1982.
Koninklijk besluit van 16 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 25 april 2001. Arrêté royal du 16 février 2001, Moniteur belge du 25 avril 2001.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 Convention collective de travail du 4 mai 2001
Vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie du
van de betonindustrie" (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 béton" (Convention enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro
onder het nummer 58211/C0/106.02) 58211/CO/106.02)

Artikel 1.In toepassing van artikel 13 van de statuten van het

Article 1er.En application de l'article 13 des statuts du "Fonds

"Sociaal Fonds van de betonindustrie" vastgesteld bij collectieve social de l'industrie du béton", fixés par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor travail du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, wordt fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars
de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 3,0410 EUR per werkdag en 1982, la cotisation des employeurs est fixée à 3,0410 EUR par jour de
per werkman of werkster, met een maximum van 15,2455 EUR per week. travail et par ouvrier ou ouvrière, avec un maximum de 15,2455 EUR par semaine.
Als werkdagen worden aangezien : Sont considérés comme jours de travail :
1o de effectief en gedeeltelijk gepresteerde dagen; 1o les jours prestés effectivement et partiellement;
2o de niet gepresteerde dagen en de gedeeltelijk niet gepresteerde 2o les jours non prestés et les jours partiellement non prestés pour
dagen voor dewelke de werkgever gehouden is een bezoldiging te lesquels l'employeur est tenu de payer une rémunération;
betalen; 3o de dagen gedurende dewelke het werk onderbroken wordt ingevolge de 3o les jours pendant lesquels le travail est interrompu en raison des
vakantie waarop de werknemers recht hebben bij toepassing van de vacances auxquelles les travailleurs ont droit en application des lois
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers. relatives aux vacances annuelles des travailleurs.

Art. 2.Voornoemde dagelijkse of wekelijkse hoofdelijke bijdrage wordt

Art. 2.La cotisation capitative journalière ou hebdomadaire précitée

aangewend : est utilisée :
- ter financiering van de werking van het fonds; - pour le financement du fonctionnement du fonds;
- ter financiering van de voordelen voorzien in artikel 5 van - pour le financement des avantages prévus à l'article 5 de la
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst; convention collective de travail précitée;
- ter financiering van de bijdrage ter vervolmaking van economische, - pour le financement de la cotisation en vue du perfectionnement des
sociale en technische kennis van de werknemersvertegenwoordigers en de connaissances économiques, sociales et techniques des représentants
werkgeversvertegenwoordigers zoals bepaald in artikel 3, 3o, van des travailleurs et des représentants des employeurs, tel que prévu à
bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst; l'article 3, 3o, de la convention collective de travail précitée;
- voor het creëren van middelen ter bevordering van de tewerkstelling - pour la création de moyens destinés à la promotion de l'emploi en
ten bate van de risicogroepen; faveur des groupes à risque;
- voor het financieren van een programma-pakket opleidingen - pour le financement d'un programme de "formation industrielle"
"industriële vorming" met inbegrip van initiatieven ter bevordering incluant entre autres des initiatives en faveur de la gestion du
van het stressbeleid, voorkoming van rugklachten en omgaan met stress, de la prévention de plaintes de maux de dos et relatives à la
gevaarlijke stoffen. mise en contact avec des matières dangereuses.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

april 2001 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei effets à partir du 1er avril 2001 et remplace la convention collective
1999. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door de travail du 19 mai 1999. Elle est conclue pour une durée
indéterminée et elle peut être dénoncée par une des parties
één van de contracterende partijen mits naleving van een opzegging van contractantes moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Ce
drie maand. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het préavis sera adressé au président de la Sous-commission paritaire pour
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, bij een ter post aangetekende brief. les agglomérés à base de ciment par une lettre recommandée à la poste.

Art. 4.Overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69,

Art. 4.En accord avec la convention collective de travail no 69,

afgesloten in de Nationale Arbeidsraad werden in deze collectieve conclue au sein du Conseil national du travail les montants, dans
arbeidsovereenkomst de bedragen, bij de omzetting naar euro, afgerond cette convention collective de travail, sont, lors de la conversion en
met twee decimalen meer dan het aantal decimalen dat van toepassing is euro, arrondis sur deux décimales de plus que pour le franc belge,
in Belgische frank, waarbij de vierde decimaal afgerond wordt, soit quatre au total, arrondi sur la quatrième décimal, en tenant
rekening houden met de vijfde decimaal. compte de la cinquième.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003.
2003. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2001 houdende Annexe à la convention collective de travail du 4 mai 2001 relative à
vaststelling van de bijdrage van de werkgevers aan het "Sociaal Fonds la fixation de la cotisation patronale au "Fonds social de l'industrie
van de betonindustrie" de béton"
De bedragen van 3,0410 EUR en 15,2455 EUR voorzien in artikel 1 van de Les montants de 3,0410 EUR et 15,2455 EUR prévus à l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst stemmen respectievelijk overeen met convention collective de travail correspondent respectivement à 123
123 BEF en 615 BEF. BEF et 615 BEF.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^