← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen A, B, C en E "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen A, B, C en E | Arrêté royal fixant la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et E |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la contribution aux frais de |
bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de | fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des |
kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen A, | jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et |
B, C en E | E |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit hetwelk de Regering de eer heeft aan Uwe Majesteit voor te | L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre |
leggen heeft als hoofddoel, in toepassing van artikel 19 van de wet | signature a pour objet principal de fixer, en application de l'article |
van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de | 19 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements |
bescherming van de spelers het bedrag van de jaarlijkse bijdrage | de jeux de hasard et la protection des joueurs, le montant de la |
verschuldigd door de houders van de licenties A, B, C en E in de | contribution annuelle, due par les titulaires de licence de classe A, |
werkings-, personeels-, en oprichtingskosten van de kansspelcommissie | B, C et E, aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation |
vast te leggen. | de la commission de jeux de hasard. |
Bij de Wetgevende Kamers zal een ontwerp van wet ter bevestiging van | Les Chambres législatives seront saisies d'un projet de loi de |
dit besluit worden ingediend binnen een termijn van twee maanden vanaf | confirmation du présent arrêté dans un délai de deux mois à partir de |
de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | sa publication au Moniteur belge. |
Artikel 19 van de voornoemde wet van 7 mei 1999 bepaalt dat het bedrag | L'article 19 de la loi du 7 mai 1999 précitée prévoit que le montant |
van deze bijdrage uitsluitend moet dienen om de werkings-, | de cette contribution doit servir uniquement à couvrir les frais |
oprichtings- en personeelskosten van de kansspelcommissie te dekken. | d'installation, de fonctionnement et de personnel de la commission des |
De oprichtingskosten zijn gedeeltelijk gekend (kantoor, vaste kost, . | jeux de hasard. Les frais d'installation sont partiellement connus (bureau, frais |
). De begrotingskredieten ingeschreven in het programma betreffende de | fixes, . ). Les crédits budgétaires inscrits au programme relatif à la |
kansspelcommissie belopen 31,3 miljoen frank binnen de aangepaste | commission des jeux de hasard s'élèvent à 31,3 millions de francs dans |
begroting 2000 en 44,8 miljoen in de ontwerpbegroting 2001. | le budget ajusté 2000 et à 44,8 millions de francs dans le projet de |
De werkingskosten, daarentegen, zijn niet geheel gekend. Enkel de | budget 2001. Par contre, les frais de fonctionnement eux ne sont pas complètement |
kosten voor het statutair personeel en het contractueel personeel, | connus. Seuls sont connus les frais de personnel statutaire et les |
aangeworven voor een periode van twee jaar zijn gekend, vele andere | frais de personnel engagé pour une période de 2 ans à titre |
kosten zijn dit absoluut niet : | contractuel. De nombreux autres frais sont totalement inconnus : |
1. De oprichtingskost van een gegevensbank. | 1. Prix d'installation d'une banque de données. |
Deze gegevensbank, voorzien in artikel 55 van de wet van 7 mei 1999, | Cette banque de données, prévue par l'article 55 de la loi du 7 mai |
moet 24 uur op 24 kunnen functioneren. Dit houdt in dat voor het | 1999, doit pouvoir fonctionner 24h/24h. Ce qui suppose du personnel au |
personeel van het Ministerie van Justitie een 8 uren rotatiesysteem | sein du Ministère de la Justice une rotation de 8 heures. En plus, les |
wordt ingesteld. Daarbij komt dat de computers van het Ministerie van | ordinateurs du Ministère de la Justice ne conviennent pas. Il faut une |
Justitie hiervoor niet uitgerust zijn. Er is een specifieke | |
installatie nodig waarvoor de kost op dit ogenblik op 40 miljoen wordt | installation spécifique dont le coût est estimé à 40 millions |
geschat. De werkingskost van deze gegevensbank (voeding van de | actuellement. Le prix de fonctionnement de cette banque de données |
repertoria, beheer van het systeem) is ook niet gekend en zal afhangen | (alimentation des répertoires, gestion du système, etc . ) est lui |
van het aantal noodzakelijke toegangen (minstens 180 voor de | aussi inconnu et dépendra du nombre d'accès nécessaires (au moins 180 |
lunaparken+ 9 voor de casino's + toegang voor de politiediensten + | pour les luna-parks + 9 pour les casinos + accès par les services de |
toegang voor de leden van de commissie en haar secretariaat die de | police + accès aux membres de la commission et du secrétariat de la |
hoedanigheid hebben van OGP) dus waarschijnlijk meer dan 300 toegangen. | commission qui ont qualité d'OPJ) soit probablement plus de 300 accès. |
2. De kost van de controles (artikel 52 van de wet van 7 mei 1999) | 2. Le coût des contrôles (article 52 de la loi du 7 mai 1999). |
Bij gebrek aan een aangepaste metrologische dienst in België of | A défaut de disposer en Belgique d'un service de métrologie adapté ou |
laboratoria erkend krachtens een koninklijk besluit genomen in | de laboratoires agréés en vertu d'un arrêté royal pris en exécution de |
toepassing van de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van | la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de |
certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van | |
beproevingslaboratoria, zal men zijn toevlucht moeten nemen tot een | certification et de contrôle ainsi que des laboratoires d'essais, il |
Europese aanbesteding ter aanduiding van een laboratorium van een | faudra recourir par voie d'appel d'offre européen à la désignation |
andere lidstaat van de EEG, hiertoe erkend in zijn land. Daarenboven | d'un laboratoire d'un autre état membre de la CEE agréé à cette fin |
zijn de opdrachten van de politie van de commissie en de financiële controle op de rekeningen van de ondernemingen (lunaparken en casino's) met behulp van bedrijfsrevisoren, niet gekend. 3. De wetgeving op de casino's zal in het beste geval slechts in werking treden op 1 januari 2002. Op deze manier zullen de inkomsten, voor wat de casino's betreft, niet gerealiseerd worden in 2001. 4. Rekening houdend met het aantal in 2001 uit te reiken vergunningen, is het nodig, naast het tijdelijk personeel, interim-personeel aan te werven om de aanvragen te behandelen die zullen ingediend worden binnen de voorziene termijnen. | dans son pays. Par ailleurs, les missions de police de la commission et le contrôle financier des comptes des entreprises (luna parks et casinos) à l'aide de réviseurs d'entreprise sont inconnus. 3. La mise en oeuvre de la législation sur les casinos ne sera effective qu'au 1er janvier 2002 dans les meilleur des cas. De la sorte, les revenus prévus pour les casinos ne seront pas effectifs en 2001. 4. Compte tenu du nombre de licence à délivrer en 2001, il est nécessaire d'engager du personnel intérimaire en plus du personnel temporaire pour traiter les demandes qui vont être introduites dans le meilleur délai. |
5. Het zal onmogelijk zijn het geheel van de aanvragen te behandelen | 5. Il sera impossible de traiter l'ensemble des demandes en 2001 |
in 2001 (ongeveer 10.000), waardoor ongeveer slechts 80 % van de | (environ 10.000), en sorte qu'environ 80 % seulement des recettes |
opbrengsten in het vooruitzicht kunnen gesteld worden. | peuvent être envisagées. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaren. | et très fidèles serviteurs. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la contribution aux frais de |
bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de | fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des |
kansspelcommissie verschuldigd door de houders van vergunningen klasse | jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et |
A, B, C en E | E |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers en meer bepaald artikel 19 en 71; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles 19 et 71; |
Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 8 november | Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 8 novembre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2000; |
november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable |
omstandigheid, dat het absoluut noodzakelijk is, dat de bepalingen | que les dispositions relatives à la liste des jeux de hasard autorisés |
betreffende de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels | et à leurs règles de fonctionnement, aux règles relatives au |
ervan, de bepaling van de regels inzake het beheer van de | fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II et III |
kansspelinrichtingen klasse II en III en de modaliteiten betreffende | ainsi qu'aux modalités des demandes d'obtention des licences de classe |
het bekomen van de vergunningen klasse B en C, en de vorm ervan ten | B et C, et à la forme de celle-ci, entrent en vigueur au plus tard le |
laatste in werking treden op 1 januari 2001, gegeven het feit dat deze | 1er janvier 2001, dès lors que ces dispositions visent des appareils |
bepalingen kansspelapparaten betreffen waarvoor een niet | de jeux pour lesquels une taxe non récupérable doit être payée le 1er |
terugbetaalbare belasting moet betaald zijn op 1 januari van elk jaar. | janvier de chaque année. Il convient par conséquent, afin d'obtenir un |
Het is dientengevolge aangewezen, om coherent systeem te verkrijgen op | système cohérent, de fixer pour cette date la contribution des |
deze datum de bijdrage vast te stellen van de houders van vergunningen | titulaires de licences de classe A,B,C et E dans les frais de |
klasse A,B,C en E in de werkings-, personeels-, en oprichtingskosten | fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des |
van de kansspelcommissie te meer daar artikel 2 van dit besluit het | jeux de hasard, d'autant que l'article 2 du présent arrêté fixe le |
bedrag vaststelt van de retributies voor het burgerlijk jaar 2001. Het | montant des rétributions pour l'année civile 2001. Il est dès lors |
is daarom onontbeerlijk dat dit besluit tegelijk in werking treedt met | indispensable que le présent arrêté entre en vigueur de manière |
de koninklijke besluiten betreffende de exploitatie van de | concomitante aux arrêtés royaux relatifs à l'exploitation des |
kansspelinrichtingen klasse II en III en het verkrijgen van de | établissements de jeux de hasard de classe II et III et à l'obtention |
vergunningen B, C en E; | des licences B, C et E; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné en date du 13 décembre 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de |
Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de |
Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid en op | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Minister van Justitie wijst de agenten van het |
Article 1er.Le Ministre de la Justice désigne les agents du ministère |
ministerie van Justitie aan die belast zijn met de inning van de | de la Justice qui sont chargés de la perception des rétributions |
retributies bedoeld in artikel 19 van de wet van 7 mei 1999 als | visées à l'article 19 de la loi du 7 mai 1999 en tant que contribution |
bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de | aux frais d'installation, de personnel et de fonctionnement de la |
kansspelcommissie, hierna commissie genoemd, en haar secretariaat, die | commission des jeux de hasard, ci-après dénommée la commission et de |
ten laste van de houders van vergunningen klasse A, B, C en E vallen. | son secrétariat, mis à charge des titulaires de licences de classe A, |
Art. 2.§ 1. De retributies worden, één keer per jaar, betaald, ten |
B, C et E. Art. 2.§ 1. Les rétributions sont payées une seule fois par an, au |
laatste tegen 31 mei van ieder burgerlijk jaar, ongeacht de duur van | plus tard pour le 31 mai de chaque année civile, quelle que soit la |
de vergunning en dit voor heel de komende werkingsperiode van de | durée d'exploitation et ce, pour toute la période de fonctionnement à |
commissie, die overeenkomt met één burgerlijk jaar. Het bedrag van de | venir de la commission, qui correspond à une année civile. Le montant |
retributies wordt jaarlijks vastgesteld. | des rétributions est fixé annuellement. |
§ 2. Voor het burgerlijk jaar 2001, bedraagt de retributie voor een | § 2. Pour l'année civile 2001, la rétribution pour une licence de |
vergunning klasse A 600.000 frank, de retributie voor een vergunning | classe A s'élève à 600.000 francs, la rétribution pour une licence de |
klasse B bedraagt 300.000 frank, de retributie voor een vergunning | classe B s'élève à 300.000 francs, la rétribution pour une licence de |
klasse C bedraagt 4.000 frank, de retributie voor een vergunning | classe C s'élève à 4.000 francs, la rétribution pour une licence de |
klasse E bedraagt 100.000 frank voor de houders die enkel diensten | classe E s'élève à 100.000 francs pour les détenteurs qui prestent |
leveren in het raam van het onderhoud, het herstel of de uitrusting | exclusivement des services d'entretien, de réparation ou d'équipement |
van de kansspelen, voor al de andere houders van een vergunning klasse | de jeux de hasard, la rétribution pour tous les autres détenteurs de |
E bedraagt de retributie 50.000 frank per aangevatte schijf van 50 toestellen. | la licence de classe E s'élève à 50.000 francs par tranche, entamée, de 50 appareils. |
Daarenboven bedraagt de retributie voor de houders van een vergunning | En outre, la rétribution pour les détenteurs d'une licence de classe A |
klasse A, die automatische kansspelen exploiteren, 10.000 frank per | qui exploitent des jeux de hasard automatiques, s'élève à 10.000 |
toestel met een minimum van 300.000 frank. | francs par appareil avec un minimum de 300.000 francs. |
§ 3. De retributie voor de eerste periode van de exploitatie van het | § 3. La rétribution pour la première période d'exploitation de jeu est |
spel wordt volledig betaald, uiterlijk één maand na de kennisgeving. | entièrement payée au plus tard un mois après la notification. |
§ 4. Voor het burgerlijk jaar 2001, wordt het geheel van de | § 4. Pour l'année civile 2001, les rétributions sont entièrement |
retributies betaald ten laatste één maand na de kennisgeving. | payées au plus tard un mois après la notification. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, beslast met | Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |