← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 74 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 74 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 74 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 74 van | 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'article 74 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) |
werkloosheidsreglementering (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en het | 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin |
koninklijk besluit van 14 november 1996; | 1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 74, § 1, tweede | chômage, notamment l'article 74, § 1er, alinéa 2, modifié par les |
lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1994 en 13 | arrêtés royaux des 9 novembre 1994 et 13 décembre 1996; |
december 1996; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la création de plans d'entreprise |
de creatie van bedrijfsplannen in de sectoren waarvan de werknemers | dans des secteurs dont les travailleurs concernés bénéficient d'un |
wat betreft de werkloosheidsreglementering genieten van een specifiek | régime particulier en ce qui concerne la réglementation du chômage |
regime vereisen dat zonder verwijl de regels betreffende dit regime | rend nécessaire d'assouplir sans délai les règles relatives à ce |
versoepeld worden teneinde de werkloosheidsreglementering te kunnen | régime afin de pouvoir adapter la réglementation du chômage aux |
aanpassen aan de voorziene nieuwe arbeidsregelingen; | nouveaux régimes de travail prévus; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 74, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 74, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 |
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd | novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 9 november 1994 en 13 december 1996, | arrêtés royaux des 9 novembre 1994 et 13 décembre 1996, est remplacé |
wordt vervangen door de volgende bepalingen : | par les dispositions suivantes : |
« De Minister kan na advies van het beheerscomité beslissen welke | « Le Ministre peut, après avis du Comité de gestion, décider quelles |
categorieën van werknemers, behorende tot een bijzondere | catégories de travailleurs, appartenant à une catégorie |
beroepscategorie, in afwijking van de artikelen 100 tot 105 voor de | professionnelle spécifique, peuvent par dérogation aux articles 100 à |
dagen of de halve dagen van volledige werkloosheid : | 105, pour les jours ou demi-jours de chômage complet : |
1° een aantal uitkeringen kunnen genieten volgens een vijfdaags | 1° bénéficier d'un nombre d'allocations selon un régime d'allocations |
uitkeringsstelsel. In dit geval wordt het dagbedrag van de uitkering | de cinq jours par semaine. Dans ce cas, le montant journalier de |
verhoogd met 20 %; | l'allocation est augmenté de 20 %; |
2° een aantal uitkeringen volgens het zesdaagse uitkeringsstelsel | 2° bénéficier d'un nombre d'allocations selon un régime d'allocations |
kunnen genieten, berekend volgens de formule bedoeld in artikel 106. | de six jours par semaine calculé suivant la formule visée à l'article |
In dit geval is de factor P gelijk aan het theoretisch aantal | 106. Dans ce cas, le facteur P est égal au nombre théorique d'heures |
arbeidsuren van de maatman voor de periode in beschouwde maand | de travail du travailleur de référence pour la période dans le mois |
waarvoor een geldige uitkeringskaart bestaat die het recht op | considéré pour laquelle existe une carte d'allocations valable qui |
uitkeringen verleent, verminderd met het aantal uren waarvoor loon | octroie le droit aux allocations, diminué du nombre d'heures situées |
verschuldigd is, gelegen in deze periode. Het bekomen aantal wordt | dans cette période pour lesquelles la rémunération est due. Le nombre |
verminderd met één eenheid voor elke dag waarvoor er krachtens de | obtenu est diminué d'une unité pour chaque jour pour lequel en vertu |
bepalingen van dit besluit geen uitkeringen kunnen toegekend worden. | des dispositions du présent arrêté aucune allocation ne peut être |
». | allouée. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |