← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus "
Koninklijk besluit tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus | Arrêté royal portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot tijdelijke afwijking van sommige termijnen in de procedure van de verificatie van de uitgaven opgenomen in artikel 164 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 2, laatst gewijzigd | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 22 AOUT 2020. - Arrêté royal portant dérogation temporaire à certains délais dans la procédure de vérification des dépenses reprise à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961, et § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 8 avril |
bij de wet van 8 april 2003; | 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 augustus 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 août 2020; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
voorzorg, artikel 15; | |
Gelet op het advies 67.935/1/V van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 67.935/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2020, en |
augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het uitzonderlijk grote aantal uitkeringsaanvragen en | |
betalingen aan tijdelijk werklozen wegens de gezondheidsmaatregelen | Vu le nombre exceptionnellement élevé de demandes d'allocations et de |
omwille van het COVID-19-virus; | |
Gelet op het feit dat door het grote aantal en het gebruik van de | paiements aux chômeurs temporaires suite aux mesures sanitaires en |
elektronische techniek voorzien in het artikel 6 van het koninklijk | raison du virus COVID-19; |
besluit van 22 juni 2020 betreffende diverse tijdelijke maatregelen in | |
de werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus en tot | Vu le fait que par le nombre élevé et par l'utilisation de la |
wijziging van de artikelen 12 en 16 van het koninklijk besluit van 30 | technique électronique prévue à l'article 6 de l'arrêté royal du 22 |
maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van | juin 2020 concernant diverses mesures temporaires dans la |
tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot | réglementation du chômage en raison du virus COVID-19 et visant à |
modifier les articles 12 et 16 de l'arrêté royal du 30 mars 2020 | |
visant à adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû | |
wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot | au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 |
wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het | mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit, de uitkeringsaanvragen door de uitbetalingsinstellingen in de tijd zijn gespreid en in sommige gevallen slechts geruime tijd na de betaling bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening zijn ingediend, waardoor in die gevallen de uitkeringskaart die het recht op uitkeringen bevestigt pas op een later tijdstip dan normaal het geval zou zijn geweest kon worden opgemaakt; Dat het zonder het bestaan van een uitkeringskaart niet mogelijk is over te gaan tot de verificatie van de door de uitbetalingsinstellingen gedane uitgaven; Dat het om die redenen voor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening problematisch is om de uitgaven verricht door de uitbetalingsinstellingen in de maanden maart, april, mei en juni 2020 binnen de normaal voorziene termijnen ten gronde te verifiëren, zodat een verlenging van deze termijnen, en daaraan gekoppeld een verlenging van de termijnen voor de mogelijke herindiening door de | et insérant les articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté, les demandes d'allocations sont réparties dans le temps et ne sont, dans certains cas, introduites par les organismes de paiement à l'Office national de l'Emploi que longtemps après le paiement, de sorte que, dans ces cas, la carte d'allocations qui confirme le droit aux allocations ne pouvait qu'être délivrée plus tard que cela aurait été normalement le cas; Qu'en l'absence de carte d'allocations, il n'est pas possible de procéder à la vérification des dépenses exposées par les organismes de paiement; Que pour ces raisons, il est problématique pour l'Office national de l'Emploi de vérifier au fond les dépenses effectuées par les organismes de paiement dans les mois de mars, avril, mai et juin 2020, de sorte qu'une prolongation de ces délais ainsi qu'une prolongation |
uitbetalingsinstellingen van de verworpen uitgaven noodzakelijk is; | des délais d'une éventuelle réintroduction par les organismes de |
Dat het niet verlengen van deze termijnen tot gevolg zou hebben dat, | paiement des dépenses rejetées est nécessaire; |
indien de uitgaven niet binnen de bestaande termijn kunnen worden | Que l'absence de prolongation de ces délais aurait comme conséquence |
que, si les dépenses ne peuvent pas être vérifiées dans le délai | |
geverifieerd, de door de uitbetalingsinstellingen verrichte uitgaven | existant, les dépenses effectuées par les organismes de paiement |
zouden moeten worden beschouwd als globaal en definitief goedgekeurd, | devraient être considérées comme globalement et définitivement |
zelfs indien deze ten onrechte zouden zijn gebeurd; | approuvées, quand bien même elles auraient été effectuées à tort; |
Dat het nemen van deze maatregel hoogdringend is, aangezien de termijn | Que la prise de cette mesure est urgente, étant donné que le délai |
voor de mededeling van de resultaten van de eerste verificatie van de | pour la communication des résultats de la première vérification au |
uitgaven van de indieningsmaand maart 2020 verstrijkt op 31 augustus | fond des dépenses du mois d'introduction mars 2020 expire le 31 août |
2020; | 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 164 van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Par dérogation à l'article 164 de l'arrêté royal du 25 |
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering gelden voor | novembre 1991 portant réglementation du chômage, pour les dépenses |
de uitgaven verricht tijdens de indieningsmaanden maart, april, mei en | effectuées pendant les mois d'introduction mars, avril, mai et juin |
juni 2020 de volgende termijnen voor de verificatie van de uitgaven | 2020, les délais suivants sont d'application pour la vérification des |
door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de herindiening van de | dépenses par l'Office national de l'Emploi et pour la réintroduction |
gegevensbestanden door de uitbetalingsinstelling. | des fichiers de données par l'organisme de paiement. |
De resultaten van de eerste verificatie ten gronde en hun motivering | Les résultats de la première vérification au fond et leur motivation |
worden aan de uitbetalingsinstelling ter kennis gebracht de laatste | sont communiqués à l'organisme de paiement au plus tard le dernier |
kalenderdag van de zesde kalendermaand volgend op de indieningsmaand. | jour calendrier du sixième mois calendrier qui suit le mois d'introduction. |
De herindiening van de in het eerste lid van § 4 van voormeld artikel | La réintroduction des fichiers de données visés à l'alinéa 1er du § 4 |
164 bedoelde gegevensbestanden, gebeurt ten vroegste na de datum van | de l'article 164 précité s'effectue au plus tôt après la date de |
kennisgeving van de resultaten van de eerste verificatie ten gronde, | notification des résultats de la première vérification au fond, et au |
en uiterlijk de laatste werkdag van de tiende kalendermaand volgend op | plus tard le dernier jour ouvrable du dixième mois calendrier qui suit |
de indieningsmaand. | le mois d'introduction. |
De resultaten van de tweede verificatie ten gronde en hun motivering | Les résultats de la deuxième vérification au fond et leur motivation |
worden aan de uitbetalingsinstelling ter kennis gebracht de laatste | sont communiqués à l'organisme de paiement le dernier jour calendrier |
kalenderdag van de twaalfde kalendermaand volgend op de indieningsmaand. | du douzième mois calendrier qui suit le mois d'introduction. |
De herindiening van de in het eerste lid van § 6 van voormeld artikel | La réintroduction des fichiers de données visés à l'alinéa 1er du § 6 |
164 bedoelde gegevensbestanden, gebeurt ten vroegste na de datum van | de l'article 164 précité s'effectue au plus tôt après la date de |
kennisgeving van de resultaten van de tweede verificatie ten gronde, | notification des résultats de la deuxième vérification au fond, et au |
en uiterlijk de laatste werkdag van de dertiende kalendermaand volgend | plus tard le dernier jour ouvrable du treizième mois calendrier qui |
op de indieningsmaand. | suit le mois d'introduction. |
De resultaten van de derde en definitieve verificatie ten gronde en | Les résultats de la troisième vérification au fond définitive et leur |
hun motivering worden aan de uitbetalingsinstelling ter kennis | motivation sont communiqués à l'organisme de paiement le dernier jour |
gebracht de laatste kalenderdag van de veertiende kalendermaand | calendrier du quatorzième mois calendrier qui suit le mois |
volgend op de indieningsmaand. | d'introduction. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit treden in werking de dag waarop |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le jour |
dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | de la publication de cet arrêté au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 augustus 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 août 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |