Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/08/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6,
op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus § 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20
1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions
der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes,
drogisten, inzonderheid op artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 december 1999; notamment l'article 35, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.184/3 van 2 juli 2002; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.184/3 du 2 juillet 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Volksgezondheid en Leefmilieu, Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 35 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885

Article 1er.L'article 35 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant

houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et
de apothekers en de drogisten, vervangen bij het koninklijk besluit
van 3 december 1999, wordt aangevuld met het volgende lid : pour les droguistes, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999,
est complété par l'alinéa suivant :
« Wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mede te « Lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des
delen met het oog op de terugbetaling van specialiteiten en andere données en vue du remboursement de spécialités et d'autres produits
farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering, pharmaceutiques sur la base d'une assurance complémentaire, il doit
moet hij gebruik maken van het formulier opgesteld overeenkomstig de utiliser le formulaire établi conformément à l'annexe du présent
bijlage bij dit besluit. Onverminderd de uitzonderingen bedoeld in het arrêté. Sans préjudice des exceptions visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°,
eerste lid, 1° tot 3°, en onverminderd de toepassing van andere et sans préjudice de l'application d'autres dispositions légales et
wettelijke en verordenende bepalingen, mag hij geen andere gegevens réglementaires, il ne peut communiquer d'autres données que celles qui
mededelen dan die welke op het formulier ingevuld kunnen worden. » peuvent être indiquées sur le formulaire. »

Art. 2.De bijlage bij dit besluit wordt gevoegd als bijlage bij het

Art. 2.L'annexe du présent arrêté est annexé à l'arrêté royal

voornoemde koninklijk besluit. susvisé.

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. présent arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
BIJLAGE ANNEXE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2002. Vu pout être annexé à Notre arrêté du 22 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^