← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de drogisten | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus | § 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 |
1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; | octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions |
der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de | pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, |
drogisten, inzonderheid op artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 december 1999; | notamment l'article 35, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.184/3 van 2 juli 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.184/3 du 2 juillet 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 35 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 |
Article 1er.L'article 35 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant |
houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, | les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et |
de apothekers en de drogisten, vervangen bij het koninklijk besluit | |
van 3 december 1999, wordt aangevuld met het volgende lid : | pour les droguistes, remplacé par l'arrêté royal du 3 décembre 1999, |
est complété par l'alinéa suivant : | |
« Wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mede te | « Lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des |
delen met het oog op de terugbetaling van specialiteiten en andere | données en vue du remboursement de spécialités et d'autres produits |
farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering, | pharmaceutiques sur la base d'une assurance complémentaire, il doit |
moet hij gebruik maken van het formulier opgesteld overeenkomstig de | utiliser le formulaire établi conformément à l'annexe du présent |
bijlage bij dit besluit. Onverminderd de uitzonderingen bedoeld in het | arrêté. Sans préjudice des exceptions visées à l'alinéa 1er, 1° à 3°, |
eerste lid, 1° tot 3°, en onverminderd de toepassing van andere | et sans préjudice de l'application d'autres dispositions légales et |
wettelijke en verordenende bepalingen, mag hij geen andere gegevens | réglementaires, il ne peut communiquer d'autres données que celles qui |
mededelen dan die welke op het formulier ingevuld kunnen worden. » | peuvent être indiquées sur le formulaire. » |
Art. 2.De bijlage bij dit besluit wordt gevoegd als bijlage bij het |
Art. 2.L'annexe du présent arrêté est annexé à l'arrêté royal |
voornoemde koninklijk besluit. | susvisé. |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. | présent arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
BIJLAGE | ANNEXE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2002. | Vu pout être annexé à Notre arrêté du 22 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |