← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Am Kehrwegstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Am Kehrwegstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Am Kehrweg en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Am Kehrwegstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Am Kehrweg en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het Am Kehrwegstadion, gelegen in de Kehrweg 14, te 4700 |
Art. 2.Pour le stade Am Kehrweg, sis à Kehrweg 14, à 4700 Eupen, le |
Eupen, wordt de perimeter afgebakend door : de Rathausplatz, het | périmètre est délimité par : la Rathausplatz, le croisement formé par |
kruispunt gevormd door de Rathausplatz en de Aachener Strasse, de | la Rathausplatz et la Aachener Strasse, la Aachener Strasse, le |
Aachener Strasse, het kruispunt gevormd door de Aachener Strasse et de | croisement formé par la Aachener Strasse et la Schnellewindgasse, la |
Schnellewindgasse, de Schnellewindgasse in de richting van het | Schnellewindgasse en direction du croisement qu'elle forme avec la |
kruispunt dat deze vormt met de Heidgasse, het stuk van de Heidgasse | Heidgasse, le tronçon de la Heidgasse se trouvant entre la |
zich bevindend tussen de Schnellewindgasse en Nispert, het kruispunt | Schnellewindgasse et Nispert, le croisement formé par la Heidgasse et |
gevormd door de Heidgasse en de Couvenplatz, het stuk van de Nispert | le Couvenplatz, le tronçon de Nispert se trouvant entre la |
zich bevindend tussen de Schnellewindgasse en de Schonefelderweg, het | Schnellewindgasse et la Schonefelderweg, le croisement que ce tronçon |
kruispunt dat dit stuk vormt met de Schönefelderweg, de | forme avec le Schönefelderweg, la Schonefelderweg à partir de ce |
Schonefelderweg te vertrekken vanaf dit kruispunt tot het kruispunt | |
dat deze vormt met de Eichenberg, de Eichenberg, het kruispunt gevormd | croisement et jusqu'au croisement qu'elle forme avec le Eichenberg, le |
door de Eichenberg en de Kehrweg, de Kehrweg in de richting van de | Eichenberg, le croisement formé par le Eichenberg et le Kehrweg, le |
Untere Rottergasse, het kruispunt gevormd door de Kehrweg en de | Kehrweg en direction de la Untere Rottergasse, le croisement formé par |
Langesthal, de brug over de Vesdre, de Untere Rottergasse, het | le Kehrweg et le Langesthal, le pont surplombant la Vesdre, la Untere |
kruispunt gevormd door de Untere Rottergasse en de Monschauer Strasse, | Rottergasse, le croisement formé par la Untere Rottergasse et la |
de Monschauer Strasse, het kruispunt gevormd door de Monschauer | Monschauer Strasse, la Monschauer Strasse, le croisement formé par la |
Strasse en de Schilsweg, de Schilsweg, het kruispunt gevormd door de | Monschauer Strasse et le Schilsweg, le Schilsweg, le croisement formé |
Schilsweg en de Haasstrasse, de Haasstrasse, het kruispunt gevormd | par le Schilsweg et la Haasstrasse, la Haasstrasse, le croisement |
door de Haasstrasse en de Olengraben, de Olengraben, het kruispunt | formé par la Haasstrasse et le Olengraben, le Olengraben, le |
gevormd door de Olengraben en de Rotenberg, de Rotenberg, het | croisement formé par le Olengraben et le Rotenberg, le Rotenberg, le |
kruispunt gevormd door de Rotenberg en de Rotenbergplatz, de | croisement formé par le Rotenberg et le Rotenbergplatz, le |
Rotenbergplatz, het kruispunt gevormd door de Rotenbergplatz en de | Rotenbergplatz, le croisement formé par le Rotenbergplatz et le |
Lascheterweg, de Lascheterweg, het kruispunt gevormd door de | Lascheterweg, le Lascheterweg, le croisement formé par le Lascheterweg |
Lascheterweg en de Vervierser Strasse, de Vervierser Strasse in de | et la Vervierser Strasse, le Vervierser Strasse en direction de |
richting van de Rathausplatz, het kruispunt gevormd door de Vervierser | Rathausplatz, le croisement formé par la Vervierser Strasse et le |
Strasse en de Rathausplatz. | Rathausplatz. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |