Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 21 november 2001 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2002 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 21 november 2001 van het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2002 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 21 novembre 2001 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2002
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
22 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 21
verklaard de beslissing van 21 november 2001 van het Paritair novembre 2001 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
Subcomité voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
de vakantiedata voor het jaar 2002 l'année 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, eerste lid; salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
cementagglomeraten waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
gevraagd voor de beslissing van 21 november 2001 betreffende de base de ciment de rendre obligatoire la décision du 21 novembre 2001
vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2002; concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken, des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 21 november 2001 van het Paritair Subcomité 21 novembre 2001 de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
voor de cementagglomeraten betreffende de vaststelling van de base de ciment concernant la fixation des dates de vacances pour
vakantiedata voor het jaar 2002. l'année 2002.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 april 2002. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
BIJLAGE ANNEXE
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten. Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment
Beslissing van 21 november 2001 Décision du 21 novembre 2001
Vaststelling van de vakantiedata voor 2002 Fixation des dates de vacances pour 2002

Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.La présente décision s'applique aux employeurs et aux

arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen van cementagglomeraten, ouvriers et ouvrières des entreprises d'agglomérés de ciment
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à
cementagglomeraten. base de ciment.

Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2002 verplichtend gesteld :

Art. 2.Des vacances collectives sont obligatoirement fixées aux dates suivantes en 2002 :

van 8 juli tot 26 juli 2002 (met inbegrip van beide data); du 8 juillet au 26 juillet 2002 (ces deux dates incluses);
vrijdag 10 mei 2002; le vendredi 10 mai 2002;
vrijdag 16 augustus 2002. le vendredi 16 août 2002.

Art. 3.Met het akkoord van het ondernemingshoofd enerzijds, en dit

Art. 3.Avec l'accord du chef d'entreprise d'une part et celui du

van de ondernemingsraad, bij ontstentenis, van de syndicale conseil d'entreprise, à défaut, de la délégation syndicale, ou à
afvaardiging of bij ontstentenis, van de meerderheid van de betrokken défaut, de la majorité des ouvriers et ouvrières intéressés, d'autre
arbeiders en arbeidsters, anderzijds, kunnen bijkomende collectieve part, des journées supplémentaires de vacances collectives peuvent
vakantiedagen in de schoot van de onderneming beslist worden. être décidées au sein de l'entreprise.

Art. 4.Afwijkingen van de data, vastgesteld in artikel 2 kunnen

Art. 4.Des dérogations aux dates fixées à l'article 2 peuvent être

toegestaan worden door een beperkt comité, ingesteld door het Paritair accordées par un comité restreint institué par la Sous-commission
Subcomité. paritaire.
De ondernemingen die dergelijke afwijking wensen te bekomen, hetzij Les entreprises qui souhaitent pareille dérogation, soit pour
voor het geheel van het personeel, hetzij voor een gedeelte ervan, l'ensemble de leur personnel, soit pour une partie, doivent obtenir
moeten het akkoord van het betrokken personeel bekomen en hun aanvraag l'accord du personnel intéressé et introduire, avant le 15 mai 2002,
vóór 15 mei 2002 indienen bij de patronale organisatie die gelast is leur demande auprès de l'organisation patronale qui se charge d'en
deze aanhangig te maken bij het comité, waarvan sprake in het vorig saisir le comité dont question à l'alinéa précédent.
lid. De aanvraag moet volgende inlichtingen bevatten : La demande doit comporter les renseignements suivants :
- de data die de te vervangen data vervangen; - les dates qui remplaceront celles qui seraient à remplacer;
- de reden van de vervanging; - la raison du remplacement;
- ingeval het een deel van het personeel betreft, de namen van de - au cas où il s'agit d'une partie du personnel, le nom des
betrokkenen; intéressés;
- een kopie van het ondertekend advies van de ondernemingsraad, bij - une copie de l'avis signé du Conseil d'Entreprise, à défaut de la
ontstentenis van de syndicale afvaardiging, bij ontstentenis van de délégation syndicale, à défaut de la majorité des ouvriers et
meerderheid van de betrokken arbeiders en arbeidsters zoals bepaald in art. 3. ouvrières concernés, comme prévu à l'art. 3.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 april 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 avril 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^