Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven "
Koninklijk besluit betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven Arrêté royal relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
inzonderheid op artikel 4, § 3, 3° en § 3bis, gewijzigd bij de wet van professions des soins de santé, notamment l'article 4, § 3, 3° et §
22 december 2003; 3bis, modifié par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 août 1999 relatif à l'ouverture d'une
opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de
Brussel-Nationaal; Bruxelles-National;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2004.;
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 mei 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mai 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.487/3, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.487/3, donné le 20 juillet 2004, en
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de apotheek : de apotheek, gevestigd in de zone toegankelijk voor 1° la pharmacie : l'officine pharmaceutique établie dans la zone
het publiek in het luchthavengebouw; accessible au public du bâtiment de l'aéroport;
2° de Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn 2° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses
bevoegdheid heeft. attributions.
HOOFDSTUK 2. - Procedure van onderzoek van de aanvraag CHAPITRE 2. - Procédure d'instruction de la demande

Art. 2.§ 1. De aanvraag tot vergunning voor de overbrenging van een

Art. 2.§ 1er. La demande d'autorisation de transfert d'une officine

voor het publiek opengestelde apotheek naar een luchthavengebouw wordt ouverte au public vers un bâtiment d'aéroport, est adressée par lettre
bij aangetekende brief gestuurd met bericht van ontvangst aan de Minister, op formulieren die daartoe door het secretariaat van de Vestigingscommissie worden afgeleverd. De aanvraag moet worden ingediend in de taal van de gemeente, waar het luchthavengebouw is gevestigd. Als bijlage van bovenvermeld formulier dient de aanvrager minstens volgende stukken, in zesvoud en samen met een inventaris, mee te sturen : 1. Een gedetailleerd plan op schaal waarop de aanvrager nauwkeurig aanduidt : de actuele en de geplande vestigingsplaats (inbegrepen het grondplan), de plaats van en de afstanden tot de dichtstbijgelegen apotheken; 2. Het bewijs dat het hem door de autoriteit die de luchthaven beheert toegelaten is te beschikken over de aangevraagde vestigingsplaats. Dit bewijs moet uitgaan van de autoriteit zelf, onder de vorm van een attest; 3. Een fotokopie van zijn apothekersdiploma of, voor een rechtspersoon, een afschrift van de volledige statuten en eventueel de beslissing van volmacht aan de gemachtigde indiener van de aanvraag; 4. Het bewijs dat hij de rechtmachtige vergunninghouder is van de betrokken apotheek. De aanvraag wordt bij ontvangst onmiddellijk ingeschreven in een daartoe bestemd register. De postdatum bepaalt de volgorde van de aanvraag. recommandée avec accusé de réception au Ministre, sur formulaires délivrés par le secrétariat de la Commission d'implantation. La demande doit être introduite dans la langue de la commune où le bâtiment de l'aéroport est situé. Le demandeur doit joindre au moins les documents suivants, en 6 exemplaires et accompagnés d'un inventaire, au formulaire précité : 1. Un plan détaillé à échelle sur lequel le demandeur indique avec précision : le lieu d'implantation actuel et prévu (y compris le plan de construction), le lieu d'établissement des officines les plus proches et la distance jusqu'à ces dernières; 2. La preuve qu'il est autorisé par l'autorité qui gère l'aéroport à disposer du lieu d'implantation sollicité. Cette preuve doit émaner de l'autorité elle-même, sous forme d'attestation; 3. Une photocopie de son diplôme de pharmacien ou, pour une personne juridique, une copie des statuts complets et éventuellement la décision de procuration à la personne mandatée qui introduit la demande; 4. La preuve qu'il est le détenteur légitime de l'autorisation relative à la pharmacie visée. Dès réception de la demande, elle est inscrite dans un registre ad hoc. La date de la poste détermine l'ordre de la demande.
§ 2. Het onderzoek van de aanvraag is afhankelijk gesteld van de § 2. L'examen de la demande est subordonné au paiement d'une
betaling van een retributie : rétribution :
- voor een overbrenging in de onmiddellijke nabijheid : 992 EUR; - pour un transfert à proximité immédiate : 992 EUR;
- de overbrenging van een bestaande apotheek buiten haar onmiddellijke - le transfert d'une officine existante hors de sa proximité immédiate
nabijheid : 3.720 EUR. : 3.720 EUR.
Een overbrenging binnen een straal van 100 meter wordt altijd Un transfert dans un rayon de 100 mètres est toujours considéré comme
beschouwd als een overbrenging in de onmiddellijke nabijheid. un transfert dans la proximité immédiate.
De bedragen verschuldigd krachtens dit artikel moeten worden gestort Les sommes dues en vertu du présent article doivent être versées ou
of overgeschreven op een rekeningnummer dat daarvoor bestemd is. transférées sur un numéro de compte destiné à cette fin.
§ 3. De aanvraag is slechts ontvankelijk, indien het aanvraagformulier § 3. La demande n'est recevable que si le formulaire de demande visé
bepaald in § 1, eerste lid, deugdelijk is ingevuld, indien de stukken au § 1er, alinéa 1er, est valablement rempli, si les documents visés
bepaald in § 1, derde lid, bij de aanvraag gevoegd zijn in zesvoud, au § 1er, alinéa 3, sont joints à la demande en 6 exemplaires, si elle
indien het bewijs van betaling van de retributie bepaald in § 2, bij est accompagnée de la preuve du paiement de la rétribution visée au §
de aanvraag gevoegd is en indien de aanvraag, per aangetekende brief 2, et si elle est introduite, par lettre recommandée avec accusé de
met bericht van ontvangst, wordt ingediend na de termijn van zestig réception, après le délai de soixante jours après la publication du
dagen na de publicatie van dit besluit. présent arrêté.

Art. 3.§ 1. De aanvragen tot overbrenging van een apotheek naar een

Art. 3.§ 1er. Les demandes de transfert d'une officine vers un

luchthavengebouw die bij aangetekende brief werden ingediend binnen
een termijn van dertig dagen die ingaat op de dag van de ontvangst van bâtiment de l'aéroport introduites, par pli recommandé à la poste,
de eerste aanvraag voor deze luchthaven, worden door de dans les trente jours à compter du jour de la réception de la première
Vestigingscommissie samen met de eerste aanvraag onderzocht. demande pour cet aéroport, sont examinées par la Commission
§ 2. De aanvragen die ingediend worden na die termijn van dertig dagen d'implantation conjointement avec la première demande.
kunnen niet onderworpen worden aan het advies van de § 2. Les demandes qui sont introduites après ce délai de trente jours
Vestigingscommissie, zolang de minister geen beslissing genomen heeft ne peuvent être soumises à l'avis de la Commission d'implantation,
over de vorige dossiers met betrekking tot deze luchthaven; elk aussi longtemps que le ministre n'a pas statué sur les dossiers
dossier in afwachting zal slechts behandeld worden na het nemen van de antérieurs qui concernent cet aéroport; tout dossier en attente ne
ministeriële beslissing bedoeld in artikel 7. sera traité qu'après que la décision ministérielle visée à l'article 7

Art. 4.De Vestigingscommissie geeft voorafgaandelijk een advies over

a été prise.

Art. 4.La Commission d'implantation émet préalablement un avis sur la

de ontvankelijkheid van de ingediende aanvragen. recevabilité des demandes introduites.
Als de Vestigingscommissie, op basis van het onderzoek van de stukken Si la Commission d'implantation estime, sur base de l'examen des
van het dossier, van mening is dat de aanvraag de voorwaarden niet pièces du dossier, que la demande ne remplit pas les conditions visées
vervult die in artikel 2, § 3, worden beoogd, geeft zij een negatief à l'article 2, § 3, elle émet un avis négatif basé sur
advies op basis van niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. l'irrecevabilité de la demande.
Indien meerdere aanvragen ontvankelijk worden beschouwd, brengt de Si plusieurs demandes sont considérées recevables, la Commission
Vestigingscommissie een advies uit over de klassering ervan, rekening d'implantation émet un avis de classement en tenant compte, dans leur
houdend, in volgorde, met deze criteria van voorrang : ordre de succession, des critères de préférence suivants :
1° de aanvrager die dwingende redenen kan doen blijken om een 1° le demandeur qui justifie des raisons impérieuses motivant un
overbrenging te wettigen; transfert;
2° de aanvrager die om een overbrenging in dezelfde gemeente of 2° le demandeur qui sollicite un transfert dans la même commune ou
aangrenzende gemeente verzoekt zodat de spreiding van de apotheken dans une commune limitrophe qui contribue à améliorer la répartition
erdoor verbeterd wordt; des officines;
3° de eerste aanvrager die om een overbrenging verzoekt. 3° le premier demandeur qui sollicite un transfert.

Art. 5.De Minister kan, na advies van de Vestigingscommissie, de

Art. 5.Le Ministre ne peut, après avis de la Commission

overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een d'implantation, autoriser le transfert d'une officine ouverte au
luchthavengebouw slechts vergunnen, indien de betrokken apotheek public vers un bâtiment d'un aéroport, que si la pharmacie concernée,
waarvoor de overbrenging wordt aangevraagd, zich op minder dan 1 km pour laquelle le transfert est demandé, se trouve à moins d'un km de
van de dichtstbijzijnde apotheek bevindt. la pharmacie la plus proche.

Art. 6.De Vestigingscommissie brengt haar advies uit, rekening

Art. 6.La Commission d'implantation émet son avis, en tenant compte

houdend met de criteria bepaald in de artikelen 4 en 5, binnen dertig des critères énoncés aux articles 4 et 5, dans les trente jours à
dagen te rekenen vanaf de zitting waarop de aanvraag of aanvragen compter de la séance au cours de laquelle la ou les demandes ont été
werden behandeld. Zij notificeert dit aan de Minister en aan de traitées. Elle le notifie au Ministre et au demandeur concerné.
betrokken aanvrager.
In geval van twijfel over de conformiteit van het criterium in artikel
5 van dit besluit, kan de Vestigingscommissie de verificatie vragen En cas de doute quant à la conformité du critère prévu à l'article 5
du présent arrêté, la Commission d'implantation peut demander la
van dit criterium door een inspecteur van het Directoraat-generaal : vérification de ce critère par un inspecteur de la Direction Générale
Geneesmiddelen. : Médicaments.

Art. 7.De Minister neemt zijn beslissing binnen zestig dagen na

Art. 7.Le Ministre prend sa décision dans les soixante jours de la

ontvangst van dit advies. Hij notificeert zijn beslissing aan de réception de cet avis. Il la notifie au demandeur.
aanvrager.

Art. 8.De houder van een vergunning die er binnen het jaar na de

Art. 8.Le titulaire d'une autorisation qui n' en a pas fait usage

notificatie ervan door de Minister geen gebruik van heeft gemaakt, dans l'année de sa notification par le Ministre est déchu du bénéfice
verliest de vergunning. De andere aanvragen die door de de cette autorisation. Les autres demandes qui avaient été jointes par
Vestigingscommissie waren samengevoegd en die ontvankelijk waren, la Commission d'implantation et qui étaient recevables, sont soumises
worden opnieuw voor onderzoek voorgelegd, zonder voorafgaande procedure. à un nouvel examen, sans procédure préalable.
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden en uitbatingsmodaliteiten CHAPITRE 3. - Conditions et modalités d'exploitation

Art. 9.De voorwaarden en de eventuele uitbatingsmodaliteiten

Art. 9.Les conditions et modalités d'exploitation éventuelles

overeengekomen door de luchthavenautoriteit met de houder van de convenues par l'autorité aéroportuaire avec le titulaire de
vergunning van de apotheek, moeten overeenstemmen met de bepalingen l'autorisation de l'officine doivent être conformes avec les
van dit besluit alsook met de wetgeving toepasselijk op de levering dispositions du présent arrêté ainsi qu'avec la législation applicable
van geneesmiddelen. De apotheek is minstens 8 uur per dag geopend, à la délivrance des médicaments. La pharmacie est ouverte au moins 8
elke dag van het jaar. heures par jour, tous les jours de l'année.
Indien noodzakelijk, kunnen deze openingsuren door de Les heures d'ouverture peuvent, les cas échéant, être adaptées par
luchthavenautoriteit worden aangepast aan de operationele noden, aan l'autorité qui gère l'aéroport aux besoins opérationnels, aux
internationale verplichtingen of in functie van de dienstverlening aan obligations internationales ou en fonction des services à rendre aux
de passagiers. passagers.

Art. 10.De apotheek in het luchthavengebouw dient steeds te

Art. 10.La pharmacie du bâtiment aéroportuaire doit toujours disposer

beschikken over een uitgebreide documentatie, inzonderheid over d'une documentation étendue, notamment au sujet des médicaments
internationaal op de markt zijnde geneesmiddelen. disponibles sur le marché international.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 11.Het koninklijk besluit van 17 augustus 1999 betreffende de

Art. 11.L'arrêté royal du 17 août 1999 relatif à l'ouverture d'une

opening van een apotheek in de transitzone van het luchthavengebouw te pharmacie dans la zone de transit du bâtiment de l'aéroport de
Brussel-Nationaal wordt opgeheven. Bruxelles-National est abrogé.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking zestig dagen nadat het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur soixante jours après sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.
Eerder ingediende aanvragen zijn onontvankelijk. Les demandes introduites antérieurement sont irrecevables.

Art. 13.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 13.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 2004. Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^