← Terug naar  "Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Raad voor advies inzake revalidatie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Raad voor advies inzake revalidatie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal portant nomination d'un membre du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Raad voor advies inzake revalidatie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 24, | 
| 1994, inzonderheid op het artikel 24, gewijzigd bij de wet van 24 | |
| december 1999 en het artikel 211, § 2, gewijzigd bij de wet van 22 | modifié par la loi du 24 décembre 1999 et l'article 211, § 2, modifié | 
| december 1998; | par la loi du 22 décembre 1998; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 116; | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 116; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions | 
| van de voorwaarden waarvan de beroepsorganisaties van | auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | 
| kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden | doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | 
| erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van | les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | 
| vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen | sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | 
| van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | |
| inzonderheid op het artikel 6, 6°; | maladie-invalidité, notamment l'article 6, 6°; | 
| Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | 
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | |
| aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen adviserende bevoegdheid, | compétence d'avis, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du | 
| inzonderheid op het artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 17 juli | 17 juillet 1997; | 
| 1997; Gelet op het feit dat de afwijking op artikel 2, § 1, gemotiveerd is | Vu que la dérogation à l'article 2, § 1er, est motivée par le fait | 
| door het feit dat geen enkele vrouwelijke kandidate zich heeft | qu'aucune candidate féminine ne s'est présentée à l'organisation | 
| opgegeven bij de voordragende organisatie, zoals is vermeld in het | proposante, comme indiqué dans le document de présentation des | 
| document tot voordracht van kandidaten; | candidats; | 
| Gelet op de voordracht van kandidaten door een representatieve | Vu la proposition de candidats d'une organisation professionnelle | 
| beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten; | représentative de kinésithérapeutes; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Wordt benoemd tot werkend lid van de Raad voor advies  | 
Article 1er.Est nommé membre effectif du Conseil consulatif de la  | 
| inzake revalidatie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige | rééducation fonctionnelle, institué auprès du Service des soins de | 
| verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre | 
| invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordiger van een | de représentant d'une organisation professionnelle représentative de | 
| representatieve beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten : | kinésithérapeutes : | 
| De heer Van Hoorickx, Jean-Pierre. | M. Van Hoorickx, Jean-Pierre. | 
Art. 2.De benoeming bij genoemde Raad van het werkend lid, als  | 
Art. 2.La nomination audit Conseil du membre effectif, au titre de  | 
| vertegenwoordiger van een representatieve beroepsorganisatie van de | représentant d'une organisation professionnelle représentative de | 
| kinesitherapeuten, eerder gedaan neemt een einde op de dag voorafgaand | kinésithérapeutes, faite antérieurement prend fin le jour précédent | 
| van die van de inwerkingtreding van dit besluit. | celui de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | 
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering  | 
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution  | 
| van dit besluit. | du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 21 september 2000. | Donné à Bruxelles, 21 septembre 2000. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, | 
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |