Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de woonplaats en de werkplaats van de arbeiders (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de woonplaats en de werkplaats van de arbeiders (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail des ouvrier(e)s (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à
de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement entre le
woonplaats en de werkplaats van de arbeid(st)ers (1) domicile et le lieu de travail des ouvrie(è)r(e)s (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten travail du 7 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à
tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement entre le
woonplaats en de werkplaats van de arbeid(st)ers. domicile et le lieu de travail des ouvrie(è)r(e)s.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de betonindustrie Sous-commission paritaire de l'industrie du béton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007 Convention collective de travail du 7 mai 2007
Tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de Intervention des employeurs dans les frais de déplacement entre le
woonplaats en de werkplaats van de arbeid(st)ers (Overeenkomst domicile et le lieu de travail des ouvrie(è)r(e)s (Convention
geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82852/CO/106.02) enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82852/CO/106.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à
het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton.

Art. 2.De tussenkomst van de werkgever in de verplaatsingsonkosten

Art. 2.L'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement

des ouvrie(è)r(e)s entre le domicile et le lieu de travail est égale à
tussen woonplaats en tewerkstellingsplaats is gelijk aan 100 pct. bij 100 p.c. dans le cas de l'utilisation de moyens de transport publics.
verplaatsing met het openbaar vervoer.

Art. 3.Het aantal te vergoeden kilometers is het aantal kilometers

Art. 3.Le nombre de kilomètres à indemniser est celui indiqué sur les

aangeduid op de vervoersbewijzen die door een of meerdere titres de transport délivrés par la ou les sociétés de transport. A
vervoersondernemingen worden afgeleverd. Bij gebrek aan aanduiding, défaut d'indication, sera prise en compte comme distance effective, la
wordt als werkelijk afgelegde afstand beschouwd, de normale afstand distance normale du trajet par la route entre le domicile et le lieu
langs de weg tussen woonplaats en werkplaats. de travail.

Art. 4.De tussenkomst van de werkgever in de verplaatsingsonkosten

Art. 4.L'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement

tussen de woonplaats en de werkplaats, voor afstanden van 5 kilometer entre le domicile et le lieu de travail pour des distances de 5
en meer, bedraagt 70 pct. van de weekkaarttarieven 2e klasse voor de overeenstemmende afstand voor andere vervoersmiddelen (eigen vervoersmiddelen). De werkelijk afgelegde afstand is de normale afstand langs de weg tussen woon- en werkplaats. De tabellen met dag- en weektarieven zullen worden opgemaakt op basis van de gepubliceerde Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen-tarieven (zie bijlage).

Art. 5.Kan de arbeid(st)er beroep doen op vervoer, door de werkgever

kilomètres et plus est fixée à 70 p.c. du tarif hebdomadaire en 2e classe, pour la distance correspondante, lors de l'utilisation d'autres moyens de déplacement (moyens propres). La distance réelle parcourue est la distance normale du trajet par la route entre le domicile et le lieu de travail. Les tableaux des tarifs journaliers et hebdomadaires seront élaborés sur base des tarifs Société nationale des chemins de fer belges publiés (voir annexe).

Art. 5.Si l'ouvrie(è)r(e) peut disposer d'un moyen de transport organisé par l'employeur, tout en étant obligé de parcourir une certaine distance en utilisant un autre moyen de transport, il a droit à l'intervention susmentionnée, pour autant que la distance parcourue

georganiseerd, maar moet hij toch minimum 5 kilometer afleggen met een avec ce(s) dernier(s) moyen(s) atteigne ou dépasse 5 kilomètres et
ander vervoermiddel, dan heeft hij recht voor die verplaatsing op uniquement pour les kilomètres ainsi parcourus.
bovenvermelde vergoeding. Pour les transports organisés par l'employeur avec la participation
Als de werkgever zelf voor het vervoer zorgt met deelname in de kosten financière de l'ouvrie(è)r(e), cette dernière ne dépassera cependant
door de arbeid(st)er, mag deze deelname 50 pct. van de werkelijke pas les 50 p.c. des frais réellement exposés.
kosten niet overschrijden.

Art. 6.Arbeid(st)ers die zich tussen hun woonplaats en het werk

Art. 6.Les ouvrie(è)r(e)s qui se déplacent en vélo du domicile à leur

verplaatsen met de fiets krijgen een vergoeding van 0,15 EUR per lieu de travail perçoivent une indemnité fixée forfaitairement à 0,15
kilometer. EUR du kilomètre.
De arbeid(st)ers dienen een schriftelijke verklaring op eer in te Les ouvrie(è)r(e)s visés ci-dessus sont tenus d'introduire une
dienen om hun verplaatsing per fiets aan te tonen. De werkgever kan op déclaration écrite sur l'honneur prouvant leur déplacement à vélo.
ieder ogenblik de inhoud en de naleving van deze verklaring L'employeur peut, à tout moment, contrôler le contenu ainsi que le
controleren. Het niet naleven ervan zal de schorsing van de vergoeding respect de la déclaration. En cas de non-respect, l'indemnité sera
tot gevolg hebben. suspendue.
Praktische modaliteiten worden op ondernemingsvlak geregeld. Les modalités pratiques seront convenues au niveau de l'entreprise.

Art. 7.De tussenkomst wordt minstens eenmaal per maand uitbetaald.

Art. 7.L'intervention est payée au moins mensuellement.

Art. 8.Gunstigere afspraken in de ondernemingen blijven behouden.

Art. 8.Les entreprises ayant prévu des dispositions plus favorables,

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

sont tenues de les maintenir.

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de tussenkomst van de convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à
werkgevers in de vervoerskosten tussen de woonplaats en de werkplaats l'intervention de l'employeur dans les frais de transport du domicile
van de werklieden en werksters, heeft uitwerking met ingang van 1 mei à leur lieu de travail des ouvriers et ouvrières, produit ses effets
2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er mai 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan opgezegd worden door één van de partijen mits naleving van een Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
opzegtermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de trois mois. La dénonciation est adressée au président de la
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie bij een Sous-commission paritaire de l'industrie du béton par lettre
ter post aangetekende brief. recommandée à la poste.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 2007, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende sein de la Sous-Commission paritaire de l'industrie du béton,
de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten tussen de concernant l'intervention des employeurs dans les frais de déplacement
woonplaats en de werkplaats van de arbeid(st)ers entre le domicile à le lieu de travail des ouvrie(è)r(e)s
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^