Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel opleidingsrecht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, | collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de | et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution |
uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel | de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation |
opleidingsrecht (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance |
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; | technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten | travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het | et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution |
sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel opleidingsrecht. | de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 | Convention collective de travail du 7 juillet 2023 |
Uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel | Exécution de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la |
opleidingsrecht (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2023 onder | formation (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro |
het nummer 181400/CO/315.01) | 181400/CO/315.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de | la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur |
luchtvaartsector. | de l'aviation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base juridique |
Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal | Cette convention a été conclue en application de l'accord sectoriel du |
akkoord van 20 juni 2023, evenals in toepassing van artikel 53, 1° van | 20 juin 2023, ainsi qu'en application de l'article 53, 1° de la loi |
de wet houdende diverse arbeidsbepalingen van 3 oktober 2022, hierna | portant des dispositions diverses relatives au travail du 3 octobre |
genoemd de "Arbeidsdeal". | 2022, ci-après dénommée le "Deal pour l'emploi". |
Art. 3.Individueel opleidingsrecht - aantal dagen en groeipad |
Art. 3.Droit individuel à la formation - nombre de jours de formation |
et trajectoire de croissance | |
In uitvoering van de artikels 50, § 1, 50, § 3 en 54, § 2 van de | En application des articles 50, § 1er, 50, § 3 et 54, § 2 du "Deal |
"Arbeidsdeal", komen de sociale partners tot de volgende afspraken. | pour l'emploi", les partenaires sociaux concluent les accords suivants. |
§ 1. Elke voltijds tewerkgestelde werknemer beschikt over een | § 1er. Chaque travailleur occupé à temps plein bénéficie d'un droit |
individueel opleidingsrecht van : | individuel à la formation de : |
- In 2023 : 2 dagen; | - En 2023 : 2 jours; |
- In 2024 : 3 dagen; | - En 2024 : 3 jours; |
- In 2025 : 4 dagen; | - En 2025 : 4 jours; |
- In 2026 : 5 dagen. | - En 2026 : 5 jours. |
§ 2. De niet voltijds tewerkgestelde werknemer en/of de werknemer die | § 2. Le travailleur qui n'est pas occupé à temps plein et/ou qui n'est |
niet wordt tewerkgesteld gedurende het ganse kalenderjaar beschikt | pas occupé pendant toute l'année calendrier dispose d'un nombre de |
over een aantal dagen in verhouding tot het arbeidsregime van de | jours proportionnel au régime de travail du travailleur et/ou au |
werknemer en/of het aantal maanden waarin de werknemer werd | nombre de mois pendant lesquels le travailleur a été occupé au sein de |
tewerkgesteld in de onderneming. | l'entreprise. |
§ 3. Eén opleidingsdag bedraagt maximaal 7,6 uur, ongeacht het | § 3. Une journée de formation ne doit pas dépasser 7,6 heures, quel |
arbeidsregime van de werknemer. | que soit le régime de travail du travailleur. |
- 1 dag = 7,6 uur (7 uur en 36 minuten); | - 1 jour = 7,6 heures (7 heures et 36 minutes); |
- 2 dagen = 15,2 uur (15 uur en 12 minuten); | - 2 jours = 15,2 heures (15 heures et 12 minutes); |
- 3 dagen = 22,8 uur (22 uur en 48 minuten); | - 3 jours = 22,8 heures (22 heures et 48 minutes); |
- 4 dagen = 30,4 uur (30 uur en 24 minuten); | - 4 jours = 30,4 heures (30 heures et 24 minutes); |
- 5 dagen = 38 uur. | - 5 jours = 38 heures. |
Art. 4.Opleidingen die in aanmerking komen |
Art. 4.Formations qui sont prises en compte |
§ 1. De opleidingen die in aanmerking komen voor de opname van het | § 1er. Les formations qui sont prises en compte au droit individuel à |
individueel opleidingsrecht, zijn deze zoals voorzien in artikel 50, § | la formation sont celles prévues à l'article 50, § 1er du "Deal pour |
1 van de "Arbeidsdeal" : | l'emploi" : |
- formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde cursussen | - formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs |
en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van | ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op | d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se |
een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten | déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces |
zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en | formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations |
beheerd worden door de onderneming zelf of door een extern organisme; | peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un |
organisme extérieur à l'entreprise; | |
- informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | - formation informelle : les activités de formation, autres que celles |
bedoeld onder hierboven die rechtstreeks betrekking hebben op het | visées sous ci-dessus, et qui sont en relation directe avec le |
werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van | travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe |
leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een | d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un |
inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de | contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant |
leerling op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk | sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec |
en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen | le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences |
voor leerdoeleinden; | ou à des foires dans un but d'apprentissage; |
- de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het | - les formations sur les matières concernant le bien-être visées par |
welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. | l'exécution de leur travail. |
§ 2. De opleidingen, zowel formeel als informeel moeten verband houden | § 2. La formation, tant formelle qu'informelle, doit être liée à |
met de uitoefening van de beroepsactiviteit. | l'exercice de l'activité professionnelle. |
Art. 5.Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Modalités d'application |
§ 1. Eén keer per jaar brengt de werkgever de werknemer op de hoogte | § 1er. Une fois par an, l'employeur informe le travailleur du solde |
van het saldo aan opleidingsdagen. | des jours de formation. |
§ 2. Niet-opgenomen opleidingsdagen worden op het einde van het jaar | § 2. Les jours de formation non épuisés sont transférés à l'année |
overgedragen naar het daaropvolgende jaar. Op het einde van een | suivante à la fin de l'année. A la fin de la période de cinq ans, le |
periode van vijf jaar, wordt het saldo van het beschikbare | solde du crédit formation disponible est remis à zéro. |
opleidingskrediet op nul gezet. | |
§ 3. Iedere werknemer zal in eerste instantie opleidingen kunnen | § 3. Chaque travailleur doit pouvoir suivre initialement des |
volgen die werden opgenomen in het opleidingsplan van de onderneming. | formations inscrites au plan de formation de l'entreprise. Ce plan de |
Dit opleidingsplan wordt jaarlijks opgesteld na advies van de | |
ondernemingsraad, bij ontstentenis van de vakbondsafvaardiging, zoals | formation est rédigé annuellement après avis du conseil d'entreprise, |
voorzien in artikel 36 van de "Arbeidsdeal". | ou à défaut de la délégation syndicale, comme prévu à l'article 36 du |
"Deal pour l'emploi". | |
Art. 6.Duur |
Art. 6.Durée |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023. | juillet 2023 Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk van de partijen | dénoncée par chacune des parties moyennant la signification d'un |
opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van 3 | préavis de 3 mois, notifié par un courrier recommandé à la poste |
maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | adressé au président de la sous-commission paritaire. |
voorzitter van het paritair subcomité. | |
Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te | Lorsque la convention collective de travail prend fin, la modification |
hebben, komt er automatisch een einde aan de door deze collectieve | tacite du contrat individuel de travail introduite par la présente |
arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijziging van de | convention collective de travail cesse automatiquement. |
individuele arbeidsovereenkomst. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |