Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de | février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten | dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 2bis, |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 2bis, eerste lid, ingevoegd bij | |
de wet van 13 december 2006, artikel 35ter, ingevoegd bij de wet van 2 | alinéa 1er, inséré par la loi du 13 décembre 2006, l'article 35ter |
januari 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 juni 2021 en | inséré par la loi du 2 janvier 2001 et modifié en dernier lieu par la |
artikel 37, § 3, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 mei 2022, en | loi du 21 juin 2021 et l'article 37, § 3, modifié en dernier lieu par |
§ 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; | la loi du 18 mai 2022, et § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012 |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling | ; Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ; |
Overwegende het advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, | Considérant l'avis de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
gegeven op 14 februari 2023; | donné le 14 février 2023; |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er |
gegeven op 1 februari 2023; | février 2023; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 6 februari 2023; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 6 |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 | |
maart 2023; | février 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2023 ; |
van 10 oktober 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 octobre |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2023 ; Vu la demande d''avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 16 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16 novembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 74.895/2; | 74.895/2; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 16 novembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 77 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Article 1er.Dans l'article 77 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 14 mei 2019, van 26 juni 2020 en van 14 | royaux du 14 mai 2019, du 26 juin 2020 et du 14 aout 2021, les |
augustus 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Met uitwerking op 1 | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " Aux 1er janvier, 1er |
januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober" vervangen door de woorden "Elke | avril, 1er juillet et 1er octobre, » sont remplacés par les mots " Le |
eerste dag van de maand"; | premier jour de chaque mois » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "Uiterlijk op 1 | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " Au plus tard le 1er |
november, 1 februari, 1 mei en 1 augustus die hieraan voorafgaan" | novembre, le 1er février, le 1er mai et le 1er août qui y précède, » |
vervangen door de woorden "Uiterlijk op de eerste dag van de maand die | sont remplacés par les mots " Au plus tard le premier jour du mois qui |
eraan voorafgaat"; | précède, » ; |
3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "trimestriële" vervangen | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le mot " trimestrielle » est |
door het woord "maandelijkse"; | remplacé par le mot " mensuelle » ; |
4° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Op de eerste werkdag van de maand die voorafgaat aan het | " § 2. Le premier jour ouvrable du mois précédant la fixation de la |
vaststellen van de lijst van betrokken specialiteiten, controleert het | liste des spécialités concernées, le secrétariat de la Commission |
secretariaat van de Commissie de beschikbaarheid op de dag van de | vérifie la disponibilité au jour de la fixation de la liste |
vaststelling van de lijst overeenkomstig artikel 35ter, § 1 van de | conformément à l'article 35ter, § 1 de la loi, des spécialités |
wet, van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, bedoeld in | pharmaceutiques remboursables visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, |
artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), waarvoor de bepalingen van artikel | c), 2), pour lesquelles les dispositions de l'article 35ter, § 1, |
35ter § 1 nog niet werden toegepast. | n'ont pas encore été appliquées. |
De aanvrager deelt de beschikbaarheid van de betrokken farmaceutische | Le demandeur communique la disponibilité des spécialités |
specialiteiten mee binnen een termijn van 5 dagen volgend op de | pharmaceutiques concernées dans un délai de 5 jours suivant la |
ontvangst van de communicatie van de Dienst. | réception de la communication du Service. |
Na de ontvangst van de beschikbaarheidsstatus van de betrokken | Après la réception du statut de la disponibilité des spécialités |
farmaceutische specialiteiten, brengt de Dienst de aanvragers op de | pharmaceutiques concernées, le Service informe les demandeurs pour |
hoogte waarvoor één of meerdere van hun farmaceutische specialiteiten | lesquelles une ou plusieurs de leurs spécialités pharmaceutiques |
een daling in vergoedingsbasis zullen ondergaan. | subiront une baisse de leur base de remboursement. |
Indien de beschikbaarheidsstatus van de betrokken farmaceutische | Si le statut de disponibilité de la spécialité pharmaceutique |
specialiteit wijzigt tussen de datum van communicatie en de eerste dag | concernée change entre la date de la communication et le premier jour |
van de maand voorafgaand aan de dag van de aanpassing van de lijst | du mois précédant le jour de la modification de la liste conformément |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 35ter, § 1 van de wet, wordt | aux dispositions de l'article 35ter, § 1 de la loi, le demandeur en |
dit door de aanvrager aan het secretariaat van de Commissie | informe le Secrétariat de la Commission. » ; |
meegedeeld."; | |
5° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 5° le paragraphe 3 est abrogé ; |
6° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: | 6° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. In geval van een aanvraag tot opname op de lijst, kan de | " § 4. En cas de demande d'admission dans la liste, le demandeur peut, |
aanvrager in zijn aanvraag voor de betrokken specialiteit verzoeken om | dans sa demande, solliciter l'application des pourcentages mentionnés |
de toepassing van de percentages vermeld in artikel 35ter, § 2bis, van | à l'article 35ter, § 2bis, de la Loi, si sa demande concerne une des |
de Wet te bekomen, als zijn aanvraag betrekking heeft op één van de | |
drie volgende situaties: | trois situations suivantes : |
1° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere vergoedbare | 1° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre |
specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een | spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme |
identieke toedieningsvorm en die een ATC-code heeft die op het eerste | d'administration identique et dont le code ATC diffère au premier ou |
of tweede niveau verschillend is van deze van de andere vergoedbare | deuxième niveau de celui des autres spécialités remboursables ayant un |
specialiteiten met een identiek werkzaam bestanddeel; | principe actif identique ; |
2° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere, vergoedbare | 2° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre |
specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een | spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme |
identieke toedieningsvorm en die een uitzondering heeft bekomen in | d'administration identique et qui a obtenu une exception en |
toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen; 3° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere, vergoedbare specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een identieke toedieningsvorm en waarvan de toedieningsvorm erkend zou kunnen worden als een vorm met een beduidend hogere specifieke therapeutische waarde door vergelijking met de andere toedieningsvormen van de vergoedbare specialiteiten die hetzelfde werkzaam bestanddeel bevatten. De aanvrager kan eveneens in zijn aanvraag verzoeken om voor de betrokken specialiteit de toepassing van de percentages vermeld in | application de l'article 3 de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables ; 3° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme d'administration identique et dont la forme d'administration pourrait être reconnue comme ayant une valeur thérapeutique spécifique significativement supérieure par comparaison avec les autres formes d'administration des spécialités remboursables contenant le même principe actif. Le demandeur peut également, dans sa demande, solliciter l'application des pourcentages mentionnés à l'article 35ter, § 2bis, de la Loi, pour |
artikel 35ter, § 2bis van de Wet te bekomen, voor de specialiteiten | les spécialités qui pourraient être reconnues comme présentant une |
waarvoor een beduidende meerwaarde voor de veiligheid en/of de | plus-value substantielle au regard de la sécurité et/ou de |
doeltreffendheid ten opzichte van de specialiteiten bedoeld in § 1, | l'efficacité par rapport aux spécialités visées au § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid van artikel 35ter van de Wet zou kunnen worden erkend | de l'article 35ter de la Loi.si sa demande concerne la situation visée |
indien zijn aanvraag een situatie betreft zoals beschreven onder § 2, | au § 2, alinéa 2, du présent article. |
tweede lid van dit artikel. | |
De Minister neemt en notificeert een gemotiveerde beslissing omtrent | Le Ministre prend et notifie une décision motivée concernant |
de toepassing van artikel 35ter, § 1, de toepassing van artikel 35ter, | l'application de l'article 35ter, § 1er, l'application de l'article |
§ 2bis, of de toepassing van de percentages vermeld in artikel 35ter, | 35ter, § 2bis, ou l'application des pourcentages mentionnés à |
§ 2bis van de Wet tegelijkertijd met de beslissing en notificatie van | l'article 35ter, § 2bis de la Loi en même temps que la décision et la |
de beslissing over de aanvraag tot opname op de lijst overeenkomstig | notification relative à la demande d'admission dans la liste, |
de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 2 van dit besluit."; | conformément aux dispositions du chapitre II, section 2, du présent |
7° in paragraaf 5 wordt het woord "trimestriële" vervangen door het | arrêté. » ; 7° dans le paragraphe 5, le mot " trimestrielle » est remplacé par le |
woord "maandelijkse"; | mot " mensuelle » ; |
8° in paragraaf 5, worden de woorden "van artikel 35ter § 2 of § 2bis" | 8° dans le paragraphe 5, les mots " de l'article 35ter § 2 ou § 2bis » |
vervangen door de woorden "van artikel 35ter § 2"; | sont remplacés par les mots " de l'article 35ter § 2 » ; |
9° in paragraaf 6 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 9° dans le paragraphe 6, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De aanvrager deelt zijn keuze mee binnen een termijn van 5 dagen | " Le demandeur communique son choix dans un délai de 5 jours suivant |
volgend op de ontvangst van de lijst zoals bedoeld in § 1, tweede | la réception de la liste visée au § 1er, alinéa 2. » ; |
lid."; 10° in paragraaf 6, vijfde lid, worden de woorden "bedoeld in art. | 10° dans le paragraphe 6, alinéa 5, les mots " visée à l'art. 35ter § |
35ter § 2 of § 2bis" vervangen door de woorden "bedoeld in art. 35ter | 2 ou § 2bis » sont remplacés par les mots " visés à l'art. 35ter § 2 |
§ 2". | ». |
Art. 2.In artikel 79 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 79 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluiten van 9 maart 2021 en van 14 augustus 2021, worden | du 9 mars 2021 et du 14 aout 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " de l'article 35ter, |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van artikel 35ter, § | § 1er, ou § 2bis » sont remplacés par les mots " de l'article 35ter, § |
1, of § 2bis" vervangen door de woorden "van artikel 35ter, § 1, § 2 | 1er, § 2 » ; |
of § 2bis"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "respectievelijk op 1 | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", respectivement au 1er |
januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober van elk jaar" vervangen door de | janvier, au 1er avril, au 1er juillet et au 1er octobre de chaque |
woorden "elke eerste dag van de maand"; | année » sont remplacés par les mots " le premier jour de chaque mois » |
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "respectievelijk op 1 | ; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", respectivement au 1er |
januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober van elk jaar" vervangen door de | janvier, au 1er avril, au 1er juillet et au 1er octobre de chaque |
woorden "elke eerste dag van de maand"; | année » sont remplacés par les mots " le premier jour de chaque mois » |
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden in de bepaling onder a) de | ; 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, a), les mots " de l'article 35ter, |
woorden "van artikel 35ter, § 1, of § 2bis" vervangen door de woorden "van artikel 35ter, § 1"; 5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt in de bepaling onder a) tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: "Voor de farmaceutische specialiteiten met meer dan één werkzaam bestanddeel, waarvoor voor minstens één van de werkzame bestanddelen de bepalingen van artikel 35ter, § 2bis van de wet reeds toegepast werden, wordt de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) voor de | § 1er, ou § 2bis » sont remplacés par les mots " de l'article 35ter, § 1er » ; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, point a) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : " Pour les spécialités pharmaceutiques, ayant plus qu'un principe actif, pour lesquelles au moins pour un des principes actifs, les dispositions de l'article 35ter, § 2bis de la loi ont déjà été appliquées, la base de remboursement (niveau ex-usine) est diminuée jusqu'à une valeur qui est de 27,82 p.c. plus basse que la base de remboursement (niveau ex-usine) au moment de l'inscription sur la liste de la spécialité, pour les spécialités pour lesquelles |
specialiteiten waarvoor de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de | l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de |
vergoedingsbasis bedraagt, verlaagd tot een waarde die 27,82 pct. | remboursement et pour les autres spécialités réduite jusqu'à une |
lager is dan de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) op het | valeur qui est de 23,37 p.c. plus basse que la base de remboursement |
moment van de inschrijving op de lijst van de specialiteit en voor de | (niveau ex-usine) au moment de l'inscription sur la liste de la |
andere specialiteiten, verlaagd tot een waarde die 23,37 pct. lager is | |
dan de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) op het moment van | |
de inschrijving op de lijst van de specialiteit.". | spécialité. ». |
Art. 3.In artikel 80 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 80 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 juni 2020 en gewijzigd bij de koninklijke | du 26 juin 2020 et modifié par les arrêtés royaux du 9 mars 2021 et du |
besluiten van 9 maart 2021 en 14 augustus 2021, worden de volgende | 14 aout 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° In de Nederlandstalige tekst van het artikel wordt het woord | 1° dans l'article le mot " af-fabriek » est chaque fois remplacé par |
"af-fabriek" telkens vervangen door de woorden "buiten bedrijf"; | les mots " buiten bedrijf » dans le texte en néerlandais ; |
2° In paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Uiterlijk op 1 | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " Au plus tard le 1er |
november, 1 februari, 1 mei en 1 augustus" vervangen door de woorden | novembre, le 1er février, le 1er mai et le 1er aout » sont remplacés |
"Uiterlijk op eerste dag van de maand". | par les mots " Au plus tard le 1er jour du mois ». |
Art. 4.In artikel 127 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 127 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder a) vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le a) est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"a) 100% van de vergoedingsbasis zoals die is vermeld in de kolom ad | " a) 100% de la base de remboursement telle que mentionnée dans la |
hoc van de lijst voor de specialiteiten die in categorie A, Fa of in | colonne ad hoc de la liste des spécialités qui sont classées en |
de vergoedingsgroepen B-181 tot B-186, B-188 of B-189 zijn | catégorie A, Fa, ou dans des groupes de remboursement B-181 à B-186, |
geklasseerd;"; | B-188 ou B-189 ; » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder b) vervangen | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le b) est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"b) de vergoedingsbasis zoals die is vermeld in de kolom ad hoc van de | " b) la base de remboursement telle que mentionnée dans la colonne ad |
lijst voor de specialiteiten die in categorie B zijn geklasseerd, met | hoc de la liste des spécialités qui sont inscrites en catégorie B, à |
uitsluiting van de specialiteiten die in de vergoedingsgroepen B-181 | l'exclusion des spécialités qui sont classées dans des groupes de |
tot B-186, B-188 of B-189 zijn geklasseerd, of de vergoedingsbasis | remboursement B-181 à B-186, B-188 ou B-189, ou la base de |
zoals die is vermeld in de kolom ad hoc van de lijst voor de | remboursement telle que mentionnée dans la colonne ad hoc de la liste |
specialiteiten die in categorie Fb zijn geklasseerd, telkens | des spécialités qui sont inscrites en catégorie Fb, chaque fois |
verminderd met 0,37 EUR per schijf van het aantal eenheden van de | diminuée de 0,37 EUR par tranche du nombre d'unités du dosage prescrit |
voorgeschreven dosering die begrepen zijn in de grootste vergoedbare | comprises dans le plus grand conditionnement individuel remboursable |
individuele verpakking van deze specialiteit, of, bij het ontbreken | |
van deze referte, per schijf van een hoeveelheid vastgesteld in de | de cette spécialité ou, en l'absence de cette référence, par tranche |
lijst. Wanneer in een verplegingsinrichting een zieke naar een andere | d'une quantité fixée dans la liste. Lorsque le patient est transféré |
dienst wordt overgeplaatst dient men, om het bedrag van 0,37 EUR te | de service dans l'établissement hospitalier, il y a lieu, pour le |
berekenen, er van uit te gaan dat een nieuwe schijf wordt begonnen;"; | calcul du montant de 0,37 EUR, de considérer qu'une nouvelle tranche |
Art. 5.In artikel 128, lid 1, van hetzelfde besluit worden de |
est entamée ; » ; Art. 5.Dans l'article 128, alinéa 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° In het punt 1 : | 1° Au point 1 : |
- het getal "0,35" wordt door het getal "0,36" vervangen | - le nombre " 0,35 » est remplacé par le nombre " 0,36 » |
- de getallen "2,33" worden door de getallen "2,35" vervangen | - les nombres " 2,33 » sont remplacés par les nombres " 2,35 » |
- de woorden "15 %" worden door de woorden " 15,3 % " vervangen | - les mots " 15 % » sont remplacés par les mots " 15,3 % » |
- het getal "2,00" wordt door het getal " 2,04 " vervangen | - le nombre " 2,00 » est remplacé par le nombre " 2,04 » |
- de woorden "0,9 %" worden door de woorden " 0,92 % " vervangen | - les mots " 0,9 % » sont remplacés par les mots " 0,92 % » |
2° In het punt 2 : | 2° Au point 2 : |
- het getal "6,04" wordt door het getal "7,18" vervangen | - le nombre " 6,04 » est remplacé par le nombre " 7,18 » |
- het getal "3,624" wordt door het getal " 4,308 " vervangen | - le nombre " 3,624 » est remplacé par le nombre " 4,308 » |
- de woorden "2 %" worden door de woorden " 2,37 % " vervangen | - les mots " 2 % » sont remplacés par les mots " 2,37 % » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |