Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag "
Koninklijk besluit betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag Arrêté royal relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks veiligheidsverslag FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à l'agrément de sécurité, au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Spoorcodex, de artikelen 92, § 1, tweede lid, 98, 103; Vu le Code ferroviaire, les articles 92, § 1er, alinéa 2, 98, 103;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité,
veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité;
veiligheidsverslag;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les objectifs et
van de nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes; méthodes de sécurité ferroviaire nationaux;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 8 Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 8 janvier 2018;
januari 2018;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies nr. 63.899/2/V van de Raad van State, gegeven op
27 augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis n° 63.899/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2018, en
application de l'article 84, § 1er, l'alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit strekt tot gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004,
april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant
wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des
van vergunningen aan spoorwegondernemingen en Richtlijn 2001/14/EG entreprises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE concernant
inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la
heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en
alsmede inzake veiligheidscertificering. matière de sécurité.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° "wagon": rollend materieel bestemd voor goederenvervoer; 1° « wagon » : matériel roulant destiné au transport de marchandises;
2° "vervoer met gesloten treinen": het vervoer per trein, samengesteld 2° « transport par trains complets » : le transport par trains
uit wagons die door één en dezelfde verzender, vanuit één en dezelfde constitués de wagons remis par un même expéditeur, à partir d'une même
spoorweginstallatie, als één geheel naar één en dezelfde bestemmeling installation ferroviaire, et qui constitue un ensemble destiné à un
in een andere spoorweginstallatie worden gebracht; destinataire unique dans une installation ferroviaire différente;
3° "verspreid vervoer": het vervoer per trein, samengesteld uit wagons 3° « trafic diffus » : le transport par un train constitué de wagons,
met een verschillende bestemming of oorsprong, die afzonderlijk of in avec une destination ou une origine différente, qui sont expédiés
groep samengesteld zijn en die onderweg éénmaal of meermaals isolément ou en groupes et qui font l'objet d'une ou de plusieurs
gerangeerd worden; opérations de triage en cours de route;
4° "veiligheidscertificaat deel A": het certificaat bedoeld in artikel 4° « certificat de sécurité partie A » : le certificat visé à
99, § 2, a) van de Spoorcodex; l'article 99, § 2, a) du Code ferroviaire;
5° "veiligheidscertificaat deel B": het certificaat bedoeld in artikel 5° « certificat de sécurité partie B » : le certificat visé à
99, § 2, b) van de Spoorcodex; l'article 99, § 2, b), du Code ferroviaire.
6° "werkdagen": alle dagen van de week met uitzondering van 6° « jours ouvrables » : tous les jours de la semaine à l'exception
zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen. des samedis, dimanches et jours fériés légaux.
HOOFDSTUK 2. - Initiële aanvraag, bijwerking, herziening of CHAPITRE 2. - Demande initiale, de mise à jour, de révision ou de
vernieuwing van een veiligheidsvergunning renouvellement d'un agrément de sécurité

Art. 3.§ 1. Elke spoorweginfrastructuurbeheerder die een

Art. 3.§ 1er. Tout gestionnaire de l'infrastructure qui souhaite

spoorweginfrastructuur wil beheren en exploiteren dient bij de gérer et exploiter une infrastructure ferroviaire adresse une demande
veiligheidsinstantie een aanvraag in voor de afgifte van een
veiligheidsvergunning bedoeld in artikel 95 van de Spoorcodex door pour la délivrance d'un agrément de sécurité visé à l'article 95 du
middel van een formulier dat deze beschikbaar stelt via haar Code ferroviaire à l'autorité de sécurité au moyen du formulaire mis à
internetsite. disposition par celle-ci sur son site Internet.
§ 2. De infrastructuurbeheerder voegt bij zijn aanvraag een dossier § 2. Le gestionnaire de l'infrastructure joint à sa demande un dossier
dat de volgende elementen bevat: qui contient :
1° het nummer van inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen, 1° le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des entreprises, une
een beschrijving van de organisatie van de onderneming alsook van de description de l'organisation de l'entreprise ainsi que des moyens
voor veiligheid voorziene middelen; prévus pour la sécurité;
2° de beschrijving van het veiligheidsbeheersysteem dat de elementen, 2° la description du système de gestion de la sécurité contenant les
beschreven in de bijlage 2 van de verordening (EU) nr. 1169/2010 van éléments décrits à l'annexe 2 du règlement (UE) n° 1169/2010 de la
de Commissie van 10 december 2010 betreffende een gemeenschappelijke Commission du 10 décembre 2010 relatif à une méthode de sécurité
veiligheidsmethode ter beoordeling van de conformiteit met de commune pour l'évaluation de la conformité aux exigences pour
vereisten voor de verkrijging van een veiligheidsvergunning voor l'obtention d'un agrément de sécurité ferroviaire;
spoorwegen omvat;
3° de gegevens betreffende het rollend materieel waaruit blijkt dat de 3° les données relatives au matériel roulant, démontrant le respect
op basis van artikel 68, § 2, tweede lid, van de Spoorcodex aangenomen des règles adoptées en vertu de l'article 68, § 2, alinéa 2, du Code
voorschriften nageleefd worden; ferroviaire;
4° de gegevens betreffende het veiligheidspersoneel van de 4° les données relatives au personnel de sécurité du gestionnaire de
spoorweginfrastructuurbeheerder waaruit blijkt dat de op basis van l'infrastructure ferroviaire démontrant le respect des règles adoptées
artikel 68, § 2, tweede lid, van de Spoorcodex aangenomen en vertu de l'article 68, § 2, alinéa 2, du Code ferroviaire;
voorschriften nageleefd worden; 5° de schikkingen genomen om te voldoen aan de nationale 5° les dispositions prises pour satisfaire aux règles nationales de
veiligheidsregels en ook in voorkomend geval aan de TSI's om de sécurité, ainsi que, le cas échéant, aux STI, afin de garantir la
veiligheid van de spoorweginfrastructuur te waarborgen in elke fase sécurité de l'infrastructure ferroviaire dans chaque phase de la
van de conceptie, het onderhoud en de exploitatie met inbegrip van, in conception, de l'entretien et de l'exploitation, y compris, le cas
voorkomend geval, het onderhoud en de exploitatie van het systeem van échéant, l'entretien et l'exploitation du système de contrôle du
verkeersleiding en seingeving. trafic et de signalisation.

Art. 4.Bij elke substantiële wijziging bedoeld in artikel 96, eerste

Art. 4.A chaque modification substantielle visée à l'article 96,

lid, van de Spoorcodex, dient de infrastructuurbeheerder onverwijld alinéa 1er, du Code ferroviaire, le gestionnaire de l'infrastructure
een aanvraag in overeenkomstig artikel 3 met het oog op de bijwerking introduit sans délai une demande conformément à l'article 3 pour la
van zijn veiligheidsvergunning. mise à jour de son agrément de sécurité.

Art. 5.Om de vernieuwing van zijn veiligheidsvergunning te bekomen,

Art. 5.Le gestionnaire de l'infrastructure introduit auprès de

dient de infrastructuurbeheerder bij de veiligheidsinstantie een l'autorité de sécurité une demande conformément à l'article 3 pour
aanvraag in overeenkomstig artikel 3. obtenir le renouvellement de son agrément de sécurité.
Hij dient zijn aanvraag in ten laatste vier maanden vóór de Il introduit sa demande au plus tard quatre mois avant l'échéance de
vervaldatum van de veiligheidsvergunning. l'agrément de sécurité.

Art. 6.Wanneer de veiligheidsinstantie de herziening van de

Art. 6.Lorsqu'elle exige la révision de l'agrément de sécurité sur la

veiligheidsvergunning eist overeenkomstig artikel 96, tweede lid, van base de l'article 96, alinéa 2, du Code ferroviaire, l'autorité de
de Spoorcodex, deelt zij de infrastructuurbeheerder alle stukken mee sécurité communique au gestionnaire de l'infrastructure toutes les
die zij nodig heeft voor haar onderzoek en de termijn die hem gegeven pièces dont elle a besoin pour son examen et le délai qui lui est
wordt om deze stukken mee te delen. donné pour communiquer ces pièces.
HOOFDSTUK 3. - Initiële aanvraag, bijwerking of vernieuwing van een CHAPITRE 3. - Demande initiale, de mise à jour ou de renouvellement
veiligheidscertificaat d'un certificat de sécurité
Afdeling 1. - Algemeen Section 1re. - Généralités

Art. 7.De veiligheidsinstantie publiceert op haar internetsite de gedetailleerde inlichtingen met betrekking tot de nadere regels om een veiligheidscertificaat te bekomen. Zij maakt een lijst op van alle eisen, vastgesteld in het kader van het artikel 99, § 2, tweede lid, van de Spoorcodex en stelt alle nuttige documenten ter beschikking van de aanvrager. Zij geeft aan elke spoorwegonderneming die een aanvraag indient voor een veiligheidscertificaat met betrekking tot diensten voor een beperkt gedeelte van een infrastructuur de specifieke richtinggevende elementen. Deze elementen vermelden onder andere de regels die op dit gedeelte van toepassing zijn.

Art. 7.L'autorité de sécurité publie sur son site Internet les informations détaillées sur les modalités d'obtention d'un certificat de sécurité. Elle établit une liste de toutes les exigences fixées aux fins de l'article 99, § 2, alinéa 2, du Code ferroviaire et met tous les documents appropriés à la disposition du demandeur. Elle fournit des éléments d'orientation spécifiques à toute entreprise ferroviaire qui introduit une demande de certificat de sécurité concernant des services sur une partie limitée d'une infrastructure. Ces éléments précisent notamment les règles applicables à cette partie.

Afdeling 2. - De aanvraag van een veiligheidscertificaat deel A Section 2. - La demande de certificat de sécurité partie A

Art. 8.§ 1. De in België gevestigde spoorwegonderneming die

Art. 8.§ 1er. L'entreprise ferroviaire établie en Belgique qui

spoorwegactiviteiten wil uitoefenen, dient bij de veiligheidsinstantie souhaite exercer des activités de transport ferroviaire adresse à
een aanvraag in voor de afgifte van een veiligheidscertificaat deel A. l'autorité de sécurité une demande en vue de la délivrance d'un certificat de sécurité partie A.
De spoorwegonderneming gebruikt de formulieren opgenomen in bijlage L'entreprise ferroviaire utilise les formulaires figurant à l'annexe
III van verordening (EG) nr. 653/2007 van de Commissie van 13 juni III du règlement (CE) n° 653/2007 de la Commission du 13 juin 2007 sur
2007 betreffende het gebruik van een gemeenschappelijk Europees l'utilisation d'un format européen commun pour les certificats de
formaat voor veiligheidscertificaten en aanvraagdocumenten
overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 2004/49/EG van het Europees sécurité et pour les documents de demande, conformément à l'article 10
Parlement en de Raad en betreffende de geldigheid van overeenkomstig de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil, et sur
Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad afgegeven la validité des certificats de sécurité délivrés en vertu de la
veiligheidscertificaten, vult de formulieren in overeenkomstig de in directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil, les remplit
deze bijlage uiteengezette richtsnoeren, en voegt de gevraagde conformément aux indications figurant dans cette annexe et joint les
documenten bij. documents qui y sont demandés.
In afwijking van het tweede lid, voegt enkel de spoorwegonderneming Par dérogation à l'alinéa 2, seule l'entreprise ferroviaire qui est
die houder is van een vergunning, afgeleverd door een andere lidstaat titulaire d'une licence délivrée par un autre Etat membre de l'Union
van de Europese Unie, een kopie van haar vergunning bij haar aanvraag. européenne joint une copie de sa licence à sa demande.
§ 2. De aanvraag vermeldt in bijlage van de formulieren bedoeld in § 2. La demande indique également en annexe des formulaires visés au
paragraaf 1, tweede lid, ook: paragraphe 1er, alinéa 2 :
1° voor het goederenvervoer: 1° pour le transport de marchandises :
a) het type van vervoer, te weten vervoer met gesloten treinen, a) le type de transport, à savoir le transport par trains complets, le
verspreid vervoer, rangeerdiensten of gecombineerd vervoer; trafic diffus, les manoeuvres ou le transport combiné;
b) de aard van de goederen en, in geval van vervoer van gevaarlijke b) la nature des marchandises et, en cas de transport de marchandises
goederen, een opsomming van de vervoerde klassen; dangereuses, une énumération des classes transportées;
c) de aard van het rollend materieel; c) la nature du matériel roulant;
d) de tractiewijze: elektrisch of autonoom; d) le mode de traction, à savoir électrique ou autonome;
2° voor het reizigersvervoer: 2° pour le transport de voyageurs :
a) de vooropgestelde frequenties; a) les fréquences planifiées;
b) de aard van het rollend materieel; b) la nature du matériel roulant;
c) de tractiewijze: elektrisch of autonoom; c) le mode de traction, à savoir, électrique ou autonome;
3° het aantal personeelsleden dat de spoorwegonderneming van plan is 3° la quantité de personnel que l'entreprise ferroviaire entend
te werk te stellen in de spoorwegsector of voor spoorwegoperaties, affecter au secteur ferroviaire ou aux opérations ferroviaires et aux
alsook voor de hiermee verband houdende taken, in voorkomend geval met tâches qui y sont liées, y compris le cas échéant le personnel de ses
inbegrip van het personeel van haar contractanten. contractants.
§ 3. De spoorwegonderneming voegt bij haar aanvraag ook haar § 3. L'entreprise ferroviaire joint également à sa demande son système
veiligheidsbeheersysteem dat voldoet aan de voorwaarden bedoeld in de gestion de la sécurité répondant aux exigences visées à l'article
artikel 90 van de Spoorcodex. 90 du Code ferroviaire.
Afdeling 3. - De aanvraag van een veiligheidscertificaat deel B Section 3. - La demande de certificat de sécurité partie B

Art. 9.§ 1. Elke spoorwegonderneming die op het Belgisch spoorwegnet

Art. 9.§ 1er. Toute entreprise ferroviaire qui souhaite circuler sur

wil rijden, dient bij de veiligheidsinstantie een aanvraag in voor de le réseau ferroviaire belge adresse une demande à l'autorité de
afgifte van het veiligheidscertificaat deel B. sécurité pour la délivrance du certificat de sécurité partie B.
De spoorwegonderneming gebruikt de formulieren opgenomen in bijlage L'entreprise ferroviaire utilise le formulaires figurant à l'annexe
III van verordening (EG) nr. 653/2007 van de Commissie van 13 juni III du règlement (CE) n° 653/2007 de la Commission du 13 juin 2007 sur
2007 betreffende het gebruik van een gemeenschappelijk Europees l'utilisation d'un format européen commun pour les certificats de
formaat voor veiligheidscertificaten en aanvraagdocumenten
overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 2004/49/EG van het Europees sécurité et pour les documents de demande, conformément à l'article 10
Parlement en de Raad en betreffende de geldigheid van overeenkomstig de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil, et sur
Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad afgegeven la validité des certificats de sécurité délivrés en vertu de la
veiligheidscertificaten, vult de formulieren in overeenkomstig de in directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil, les remplit
deze bijlage uiteengezette richtsnoeren, en voegt de gevraagde conformément aux indications figurant dans cette annexe et joint les
documenten bij. documents qui y sont demandés.
In afwijking van het tweede lid, voegt enkel de spoorwegonderneming Par dérogation à l'alinéa 2, seule l'entreprise ferroviaire qui est
die houder is van een veiligheidscertificaat deel A of van een titulaire d'un certificat de sécurité partie A ou d'une licence
vergunning afgeleverd door een andere lidstaat van de Europese Unie, délivrée par un autre Etat membre de l'Union européenne joint une
een kopie van deze documenten bij haar aanvraag. copie de ces documents à sa demande.
§ 2. De aanvraag vermeldt in bijlage van de formulieren bedoeld in § 2. La demande indique également en annexe des formulaires visés au
paragraaf 1, tweede lid, ook: paragraphe 1er, alinéa 2 :
1° voor het goederenvervoer: 1° pour le transport de marchandises :
a) het type van vervoer, te weten vervoer met gesloten treinen, a) le type de transport, à savoir, les trains complets, le trafic
verspreid vervoer, rangeerdiensten of gecombineerd vervoer; diffus, les services de manoeuvre ou le transport combiné;
b) de aard van de goederen en in geval van vervoer van gevaarlijke b) la nature des marchandises et, en cas de transport de marchandises
goederen, een gedetailleerde opsomming ervan; dangereuses, une énumération détaillée de celles-ci;
c) de oorsprong en de bestemming; c) le point de départ et la destination;
d) de tussenliggende bedieningspunten en de grenspunten; d) les points de desserte intermédiaires et les points frontaliers;
e) de vooropgestelde frequenties; e) les fréquences planifiées;
f) de aard van het rollend materieel; f) la nature du matériel roulant;
g) de tractiewijze: elektrisch of autonoom; g) le mode de traction, à savoir électrique ou autonome;
2° voor het reizigersvervoer: 2° pour le transport de voyageurs :
a) de oorsprong en de bestemming; a) le point de départ et la destination;
b) de tussenliggende bedieningspunten en de grenspunten; b) les points de desserte intermédiaires et les points frontaliers;
c) de vooropgestelde frequenties; c) les fréquences planifiées;
d) de aard van het rollend materieel; d) la nature du matériel roulant;
e) de tractiewijze: elektrisch of autonoom; e) le mode de traction, à savoir électrique ou autonome;
3° de reiswegen waarvoor het certificaat deel B wordt aangevraagd en 3° les itinéraires pour lesquels le certificat partie B est demandé et
die bepaald worden door: définis par :
a) de stations of installaties aan de uiteinden van de reisweg; a) les gares et installations aux extrémités de l'itinéraire;
b) één of meer stations of kenmerkende punten; b) une ou plusieurs gares ou points caractéristiques;
c) de alternatieve reiswegen die de aanvrager eventueel wenst te c) les itinéraires alternatifs que le demandeur souhaite
gebruiken. éventuellement utiliser.
Voor de spoorwegondernemingen die geen zetel in België hebben, bevat Pour les entreprises ferroviaires n'ayant pas de siège en Belgique, la
de aanvraag ook de volgende gegevens: demande contient également les informations suivantes :
1° de naam, de benaming of het maatschappelijk doel van de onderneming; 1° le nom, la dénomination ou la raison sociale de l'entreprise;
2° de nauwkeurige aanduiding van de verschillende adressen, eventueel 2° la désignation précise des différentes adresses, le cas échéant, du
van de hoofdzetel van de onderneming; siège social de l'entreprise;
3° de rechtsvorm; 3° la forme juridique;
4° de rechtstoestand; 4° la situation juridique;
5° de datum van oprichting en de datum van ophouden van de 5° la date de création et la date de cessation de l'entreprise;
onderneming; 6° de identificatiegegevens van de stichters, gemandateerden en 6° les données d'identification des fondateurs, mandataires et fondés
gevolmachtigden; de pouvoir;
7° de economische activiteiten uitgeoefend door de onderneming; 7° les activités économiques exercées par l'entreprise;
8° de andere basisgegevens van identificatie die op het ogenblik van 8° les autres données d'identification de base qui doivent être
de oprichting van de rechtspersoon moeten geleverd worden. fournies au moment de la création de la personne morale.
§ 3. De spoorwegonderneming voegt bij haar aanvraag ook documenten: 1° over de TSI's of onderdelen van de TSI's of, in voorkomend geval, de nationale veiligheidsvoorschriften en de andere voorschriften die gelden voor haar activiteiten, haar personeel en haar rollend materieel, en hoe deze voorschriften met behulp van het veiligheidsbeheersysteem worden nageleefd; 2° over de verschillende categorieën personeel in dienstverband of onder contract, inclusief bewijsstukken waaruit blijkt dat zij voldoen aan de TSI's of aan de nationale voorschriften en dat zij zijn gecertificeerd; 3° over de verschillende soorten rollend materieel die voor haar activiteiten worden gebruikt, inclusief bewijsstukken waaruit blijkt dat zij voldoen aan de TSI's of aan de nationale voorschriften en dat zij een toelating tot indienststelling hebben gekregen. De spoorwegonderneming levert enkel een synthesedocument aangaande de elementen die voldoen aan de TSI's en aan andere eisen tot omzetting § 3. L'entreprise ferroviaire joint également à sa demande une documentation : 1° sur les STI ou parties de STI ou, le cas échéant, les règles nationales de sécurité et les autres règles applicables à ses activités, son personnel et son matériel roulant, ainsi que sur la manière dont la conformité est assurée par le système de gestion de la sécurité; 2° sur les différentes catégories de personnel de l'entreprise ou de ses contractants, y compris la preuve que ce personnel satisfait aux exigences des STI ou des règles nationales et qu'il a été certifié; 3° sur les différents types de matériel roulant utilisés pour ses activités, y compris la preuve qu'ils satisfont aux exigences des STI ou des règles nationales et ont reçu une autorisation de mise en service. L'entreprise ferroviaire fournit seulement une documentation de synthèse pour les éléments qui sont conformes aux STI et à d'autres
van de richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van dispositions transposant la directive 2008/57/CE du Parlement européen
17 juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem et du Conseil du 17 juin 2008 relative à l'interopérabilité du système
in de Gemeenschap. ferroviaire au sein de la Communauté.
Afdeling 4. - De aanvraag tot bijwerking, herziening of vernieuwing Section 4. - La demande de mise à jour, de révision ou de
van het veiligheidscertificaat renouvellement du certificat de sécurité

Art. 10.Bij elke substantiële wijziging van het type of de omvang van

Art. 10.A chaque modification substantielle du type ou de la portée

de activiteiten van het veiligheidscertificaat, dient de des activités du certificat de sécurité, l'entreprise ferroviaire
spoorwegonderneming voor de bijwerking van haar certificaat onverwijld introduit sans délai une demande conformément, selon le cas, à
een aanvraag in overeenkomstig, naargelang het geval, artikel 8 of l'article 8 ou à l'article 9 pour la mise à jour de son certificat.
artikel 9.

Art. 11.De spoorwegonderneming dient bij de veiligheidsinstantie een

Art. 11.L'entreprise ferroviaire introduit auprès de l'autorité de

aanvraag in overeenkomstig, naargelang het geval, artikel 8 of artikel sécurité une demande conformément, selon le cas, à l'article 8 ou à
9 om de vernieuwing van haar veiligheidscertificaat te bekomen. l'article 9 pour obtenir le renouvellement de son certificat de sécurité.
Zij dient haar aanvraag in ten laatste vier maanden vóór de Elle introduit sa demande au plus tard quatre mois avant l'échéance du
vervaldatum van het veiligheidscertificaat. certificat de sécurité.

Art. 12.Wanneer de veiligheidsinstantie de herziening van het

Art. 12.Lorsqu'elle exige la révision du certificat de sécurité sur

veiligheidscertificaat eist overeenkomstig artikel 102, derde lid, van la base de l'article 102, alinéa 3, du Code ferroviaire, l'autorité de
de Spoorcodex, deelt zij de spoorwegonderneming alle stukken mee die sécurité notifie à l'entreprise ferroviaire toutes les pièces dont
zij nodig heeft voor haar onderzoek en de termijn die haar gegeven elle a besoin pour son examen et le délai qui lui est donné pour
wordt om deze stukken mee te delen. communiquer ces pièces.

Art. 13.Tijdens het onderzoek van elke aanvraag van een

Art. 13.Lors de l'examen de toute demande d'un certificat de sécurité

veiligheidscertificaat deel B brengt de veiligheidsinstantie de partie B, l'autorité de sécurité informe le gestionnaire de
infrastructuurbeheerder die belast is met de toewijzing van rijpaden l'infrastructure en charge de l'attribution des sillons de
op de hoogte dat een aanvraag is ingediend en overlegt zij met deze l'introduction de la demande et se concerte avec ce dernier
laatste over de punten van het dossier die de infrastructuurbeheerder relativement aux points du dossier qui concernent le gestionnaire de
aanbelangen. l'infrastructure.
HOOFDSTUK 4. - Onderzoek van de aanvraag en afgifte van een CHAPITRE 4. - Examen de la demande et délivrance d'un agrément de
veiligheidsvergunning of een veiligheidscertificaat sécurité ou d'un certificat de sécurité

Art. 14.§ 1. Als bij de aanvraag niet alle verplichte documenten

Art. 14.§ 1er. Si tous les documents imposés ne sont pas joints à la

gevoegd zijn, stelt de veiligheidsinstantie de aanvrager hiervan onmiddellijk op de hoogte. demande, l'autorité de sécurité en informe immédiatement le demandeur.
In dit geval wordt de termijn bedoeld in artikel 15 pas opgestart Dans ce cas, le délai visé à l'article 15 ne commence à courir qu'au
wanneer de aanvrager alle ontbrekende stukken aan de moment où le demandeur a transmis à l'autorité de sécurité toutes les
veiligheidsinstantie heeft overgemaakt. pièces manquantes.
§ 2. Als de veiligheidsinstantie vaststelt, nadat de termijn bedoeld § 2. Si l'autorité de sécurité constate, après que le délai visé à
in artikel 15 is beginnen te lopen, dat het dossier bijkomende l'article 15 a commencé à courir, que le dossier nécessite des
informatie vereist, deelt zij dit mee aan de aanvrager en vraagt zij compléments d'information, elle le notifie au demandeur en lui
hem om haar aanvullende of verklarende stukken te bezorgen. demandant de lui adresser les pièces explicatives ou complémentaires.

Art. 15.De veiligheidsinstantie stelt binnen de vier maanden na

Art. 15.L'autorité de sécurité notifie au demandeur sa décision

ontvangst van de volledige aanvraag of, in voorkomend geval, binnen de concernant la délivrance, le renouvellement, la mise à jour ou la
vier maanden na ontvangst van de in artikel 14, § 2, bedoelde révision de l'agrément de sécurité ou du certificat de sécurité dans
aanvullende stukken de aanvrager in kennis van haar beslissing over de les quatre mois de la réception de la demande complète ou, le cas
afgifte, de vernieuwing, de bijwerking of de herziening van de échéant, dans les quatre mois de la réception de l'ensemble des pièces
veiligheidsvergunning of het veiligheidscertificaat. complémentaires visées à l'article 14, § 2.
In geval van positieve beslissing wordt in hetzelfde bericht de En cas de décision positive, elle lui adresse par le même courrier
vergunning of het certificaat overgemaakt. l'agrément ou le certificat.
HOOFDSTUK 5. - Verlenging, intrekking of opschorting van een CHAPITRE 5. - Prorogation, retrait ou suspension d'un agrément de
veiligheidsvergunning of een veiligheidscertificaat sécurité ou d'un certificat de sécurité
Afdeling 1. - Verlenging Section 1re. - Prorogation

Art. 16.Als het onderzoek van de aanvraag tot hernieuwing van een

Art. 16.Si l'examen d'une demande de renouvellement d'un agrément de

veiligheidsvergunning of van een veiligheidscertificaat het sécurité ou d'un certificat de sécurité le nécessite, l'autorité de
noodzakelijk maakt, kan de veiligheidsinstantie ambtshalve beslissen sécurité peut décider d'office de proroger une ou plusieurs fois
om de veiligheidsvergunning of het veiligheidscertificaat één of l'agrément de sécurité ou le certificat de sécurité pour une période
meerdere malen te verlengen voor een totale tijdspanne van maximum één jaar. totale maximale d'un an.
Afdeling 2. - Intrekking Section 2. - Retrait
Onderafdeling 1. - Intrekking van de veiligheidsvergunning Sous-section 1re. - Retrait de l'agrément de sécurité

Art. 17.In het geval bedoeld in artikel 96, derde lid, van de

Art. 17.Dans le cas visé à l'article 96, alinéa 3, du Code

Spoorcodex, kan de veiligheidsinstantie zich uitspreken over de ferroviaire, l'autorité de sécurité peut prononcer le retrait de
intrekking van een veiligheidsvergunning volgens de procedure bepaald l'agrément de sécurité selon la procédure visée à la sous-section 3.
in onderafdeling 3.
De intrekking kan geheel zijn of, in voorkomend geval, beperkt zijn Le retrait peut être total ou, le cas échéant, être limité à une
tot een deel van het spoorwegnet. partie du réseau ferroviaire.

Art. 18.Wanneer een spoorwegonderneming een abnormale of gevaarlijke

Art. 18.Lorsqu'une entreprise ferroviaire constate une situation ou

situatie of feit vaststelt, begaan of veroorzaakt door de un fait anormal ou dangereux commis ou provoqués par le gestionnaire
infrastructuurbeheerder, met een mogelijk risico voor de veiligheid d'infrastructure, susceptible de constituer un risque pour la sécurité
van de spoorwegexploitatie, kan zij dit schriftelijk melden aan de d'exploitation ferroviaire, elle en informe par écrit le gestionnaire
infrastructuurbeheerder. de l'infrastructure.
Als de situatie onveranderd blijft, kan zij de veiligheidsinstantie Si la situation persiste, elle peut en informer par écrit l'autorité
schriftelijk op de hoogte brengen. de sécurité.
Onderafdeling 2. - Intrekking van het veiligheidscertificaat Sous-section 2. - Retrait du certificat de sécurité

Art. 19.In de gevallen bedoeld in artikel 102, vierde en vijfde lid,

Art. 19.Dans les cas visés à l'article 102, alinéas 4 et 5, du Code

van de Spoorcodex, spreekt de veiligheidsinstantie zich uit over de ferroviaire, l'autorité de sécurité prononce le retrait du certificat
intrekking van het veiligheidscertificaat deel A of deel B volgens de de sécurité partie A ou partie B selon la procédure visée à la
procedure uit onderafdeling 3. sous-section 3.
De intrekking van het veiligheidscertificaat deel B kan geheel zijn of Le retrait du certificat de sécurité partie B peut être total ou être
beperkt tot één of meerdere typen activiteiten of tot één of meerdere limité à un ou plusieurs types d'activités ou à une ou plusieurs des
van de gebruikte lijnen. lignes desservies.

Art. 20.Wanneer de betrokken infrastructuurbeheerder vaststelt dat

Art. 20.Lorsque le gestionnaire de l'infrastructure concerné constate

bij een spoorwegonderneming feitelijke elementen bestaan die tot een la commission par une entreprise ferroviaire de faits susceptibles de
inbreuk op de spoorwegreglementering kunnen leiden, informeert hij de constituer une infraction à la réglementation ferroviaire, il en
veiligheidsinstantie hiervan. informe l'autorité de sécurité.

Art. 21.De veiligheidsinstantie kan de beslissing tot intrekking van

Art. 21.L'autorité de sécurité peut fonder la décision de retrait du

het veiligheidscertificaat deel A baseren op informatie ontvangen van certificat de sécurité partie A sur des informations reçues de la part
de veiligheidsinstantie van een andere lidstaat van de Europese Unie de l'autorité de sécurité d'un autre Etat membre de l'Union européenne
overeenkomstig de omzettingsinstrumenten van artikel 10.5, vierde lid, en vertu des instruments de transposition de l'article 10.5, alinéa 4,
van de richtlijn 2004/49/EG van het Europese Parlement en de Raad van de la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29
29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en avril 2004 concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et
tot wijziging van Richtlijn 95/18 van de Raad betreffende de verlening modifiant la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des
van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14 entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant
van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la
en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en
alsmede inzake veiligheidscertificering, of op feiten gepleegd in een matière de sécurité, ou sur des faits commis dans un autre Etat membre
andere lidstaat van de Europese Unie. de l'Union européenne.

Art. 22.Als het veiligheidscertificaat deel A van een

Art. 22.Si une entreprise ferroviaire se voit retirer totalement ou

spoorwegonderneming geheel of gedeeltelijk wordt ingetrokken, spreekt partiellement son certificat de sécurité partie A, l'autorité de
de veiligheidsinstantie zich ook onmiddellijk uit over de gehele of sécurité prononce immédiatement le retrait total ou partiel de son
gedeeltelijke intrekking van het veiligheidscertificaat deel B. certificat de sécurité partie B.
Onderafdeling 3. - Intrekkingsprocedure Sous-section 3. - Procédure de retrait

Art. 23.§ 1. Binnen vijftien dagen na de dag van vaststelling van één

Art. 23.§ 1er. Dans les quinze jours suivant le jour du constat de

van de gevallen bedoeld in de onderafdelingen 1 en 2, stelt de l'une des situations visées aux sous-sections 1 et 2, l'autorité de
veiligheidsinstantie de betrokken infrastructuurbeheerder of sécurité notifie au gestionnaire de l'infrastructure ou à l'entreprise
spoorwegonderneming in kennis van haar voornemen om de ferroviaire concerné(e) son intention de prononcer le retrait de
veiligheidsvergunning of het veiligheidscertificaat deel A of deel B l'agrément de sécurité ou du certificat de sécurité partie A ou partie
in te trekken en geeft de redenen hiervoor. B et indique les motifs.
§ 2. De veiligheidsinstantie nodigt de betrokken § 2. L'autorité de sécurité invite le gestionnaire de l'infrastructure
infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming uit om schriftelijk ou l'entreprise ferroviaire concerné(e) à présenter ses observations
haar opmerkingen over te maken binnen een termijn van vijftien dagen par écrit dans un délai de quinze jours suivant le jour de la prise de
na de dag van kennisname van deze kennisgeving. Deze termijn wordt verlengd met vijftien dagen als de betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming geen zetel heeft in België. De veiligheidsinstantie brengt de betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming er eveneens van op de hoogte dat zij kan verzoeken om: 1° de documenten te raadplegen die aan de basis liggen van het voornemen om de intrekking uit te spreken alsook hiervan kopieën te verkrijgen; 2° gehoord te worden op voorwaarde dat zij hiertoe een schriftelijk connaissance de cette notification. Ce délai est prolongé de quinze jours si le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire concerné(e) n'a pas de siège en Belgique L'autorité de sécurité informe le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire concerné(e) également du fait qu'elle peut demander à : 1° consulter les documents qui sont à la base de l'intention de prononcer le retrait et en obtenir des copies; 2° être entendue à la condition d'introduire une demande écrite à cet
verzoek indient bij de veiligheidsinstantie uiterlijk binnen de effet auprès de l'autorité de sécurité au plus tard dans le délai visé
termijn bedoeld in het eerste of tweede lid. à l'alinéa 1er ou 2.
Als de betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming Si le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire
verzoekt om gehoord te worden, roept de veiligheidsinstantie haar op concerné(e) demande à être entendue, l'autorité de sécurité la
uiterlijk binnen de vijftien dagen die volgen op de dag waarop zij convoque au plus tard dans les quinze jours qui suivent le jour où
kennis heeft genomen van dat verzoek. elle a pris connaissance de cette demande.
De betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming kan zich Le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire
laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman, en zij kan concerné(e) peut se faire assister ou représenter par un avocat, et
getuigen oproepen. peut appeler des témoins.
§ 3. Als de betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming § 3. Si le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise
meent dat zij onvoldoende tijd heeft om haar verdediging voor te ferroviaire concerné(e) estime qu'elle ne dispose pas de suffisamment
bereiden, richt zij zich tot de veiligheidsinstantie, ten laatste op de temps pour préparer sa défense, elle adresse à l'autorité de
de dag waarop de termijn bedoeld in paragraaf 2, eerste of tweede lid sécurité, au plus tard à l'échéance du délai visé au paragraphe 2,
verstrijkt, met een schriftelijk, gemotiveerd verzoek om een alinéa 1er ou 2, une demande écrite motivée pour obtenir une
verlenging van maximaal vijftien dagen te bekomen. prolongation de quinze jours au maximum.
De veiligheidsinstantie beslist binnen vijf werkdagen vanaf de L'autorité de sécurité statue dans les cinq jours ouvrables à dater de
ontvangst van dit verzoek. la réception de cette demande.
Als zij geen beslissing neemt, wordt het verzoek geacht te zijn Si elle ne statue pas, la demande est réputée acceptée.
aangenomen.

Art. 24.De veiligheidsinstantie geeft kennis van haar beslissing tot

Art. 24.L'autorité de sécurité notifie sa décision concernant le

intrekking binnen de maand die volgt op de ontvangst van de retrait dans le mois qui suit la réception de la défense écrite visée
schriftelijke verdediging bedoeld in artikel 23, § 2, eerste lid, of, à l'article 23, § 2, alinéa 1er, ou, le cas échéant, dans le mois qui
in voorkomend geval, binnen de maand volgend op het horen van de suit l'audition de le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise
betrokken infrastructuurbeheerder of spoorwegonderneming . ferroviaire concerné(e).
De veiligheidsinstantie spreekt geen intrekking uit als, op het moment Si, au moment de la prise de la décision, la situation qui motivait
van het nemen van de beslissing, de situatie die de grond was voor het l'intention de prononcer le retrait a cessé, l'autorité de sécurité ne
voornemen om tot intrekking over te gaan, verdwenen is. prononce pas le retrait.

Art. 25.De veiligheidsinstantie informeert de betrokken

Art. 25.L'autorité de sécurité informe le gestionnaire de

spoorweginfrastructuurbeheerder over alle beslissingen tot intrekking l'infrastructure ferroviaire concerné de toute décision de retrait de
van een veiligheidscertificaat deel B. certificat de sécurité partie B.
Afdeling 3. - Opschorting Section 3. - Suspension

Art. 26.Als zij meent dat er een ernstig en onmiddellijk gevaar voor

Art. 26.Si elle estime qu'il y a un danger grave et imminent pour la

de veiligheid bestaat, kan de veiligheidsinstantie, op het ogenblik sécurité, l'autorité de sécurité peut, lors de la notification visée à
van de kennisgeving bedoeld in artikel 23, § 1, de onmiddellijke l'article 23, § 1er, prononcer la suspension immédiate totale ou
gehele of gedeeltelijke opschorting uitspreken van de betrokken partielle de l'agrément de sécurité ou du certificat de sécurité
veiligheidsvergunning of het betrokken veiligheidscertificaat.
Zij heft de opschorting op van zodra het gevaar verdwenen is. concerné. Elle lève la suspension dès que le danger a disparu.

Art. 27.In geval van niet-betaling van de retributie, bedoeld in

Art. 27.En cas de non-paiement de la redevance visée à l'article 88/2

artikel 88/2 van de Spoorcodex, kan de veiligheidsinstantie eveneens du Code ferroviaire, l'autorité de sécurité peut prononcer la
de opschorting van het veiligheidscertificaat deel B uitspreken na de suspension du certificat de sécurité partie B après avoir mis le
houder de mogelijkheid te hebben gegeven om zijn opmerkingen kenbaar te maken. titulaire en mesure de présenter ses observations.
De veiligheidsinstantie trekt haar beslissing tot opschorting in, L'autorité de sécurité retire sa décision de suspension dès que
zodra de spoorwegonderneming aantoont dat zij het bedrag van de l'entreprise ferroviaire démontre qu'elle a acquitté le montant de la
retributie heeft betaald. redevance.

Art. 28.De opschorting heeft niet tot gevolg dat de geldigheidsduur

Art. 28.La suspension n'a pas pour effet de prolonger la durée de

van de veiligheidsvergunning of het veiligheidscertificaat verlengd wordt. validité de l'agrément de sécurité ou du certificat de sécurité.

Art. 29.De veiligheidsinstantie informeert de betrokken

Art. 29.L'autorité de sécurité informe le gestionnaire de

spoorweginfrastructuurbeheerder over elke beslissing tot opschorting l'infrastructure ferroviaire concerné de toute décision de suspension
van een veiligheidscertificaat deel B. de certificat de sécurité partie B.
HOOFDSTUK 6. - Gemeenschappelijke bepalingen bij de hoofdstukken 2 tot CHAPITRE 6. - Dispositions communes aux chapitres 2 à 5
5

Art. 30.§ 1. De spoorweginfrastructuurbeheerder en de

Art. 30.§ 1er. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et

spoorwegonderneming richten elke aanvraag, elk ontbrekend document of l'entreprise ferroviaire adressent toute demande, tout document
manquant ou toute information complémentaire visés dans les chapitres
elke bijkomende informatie bedoeld in de hoofdstukken 2 tot 5 aan de 2 à 5 à l'autorité de sécurité par envoi recommandé ou par remise en
veiligheidsinstantie per aangetekende zending of door afgifte tegen mains propres contre accusé de réception.
ontvangstbewijs.
§ 2. Behalve in het geval van een elektronische verzending, maken de § 2. Sauf en cas d'envoi électronique, le gestionnaire de
spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming steeds, l'infrastructure ferroviaire et l'entreprise ferroviaire transmettent
tegelijkertijd met het officiële dossier een elektronische versie van toujours à l'autorité de sécurité une version électronique du dossier
het dossier over aan de veiligheidsinstantie. en même temps que le dossier officiel.
In ieder geval, als de elektronische versie niet compatibel is met het Dans tous les cas, si la version électronique envoyée n'est pas
uitleessysteem van de veiligheidsinstantie, informeert deze de compatible avec le système de lecture de l'autorité de sécurité,
aanvrager die dan kosteloos de benodigde software verschaft. celle-ci en informe le demandeur qui lui fournit alors gratuitement le

Art. 31.De veiligheidsinstantie doet elke kennisgeving bedoeld in dit

logiciel nécessaire.

Art. 31.L'autorité de sécurité procède à toutes les notifications

besluit per aangetekende zending met ontvangstbewijs. Zij kan deze visées dans le présent arrêté par envoi recommandé avec accusé de
kennisgeving ook gelijktijdig op een andere manier laten geschieden. réception. Elle peut également réaliser cette notification simultanément par un autre moyen.

Art. 32.De betrokken partij wordt geacht kennis te hebben genomen van

Art. 32.La partie concernée est supposée avoir pris connaissance soit

hetzij de kennisgeving van elke beslissing van de veiligheidsinstantie de la notification de toute décision de l'autorité de sécurité, soit
hetzij de kennisgeving van elk verzoek door een spoorwegonderneming of de la communication de toute demande par une entreprise ferroviaire ou
infrastructuurbeheerder die hem werden gedaan op de derde dag die par un gestionnaire de l'infrastructure qui lui sont faites le
volgt op de verzending van deze kennisgevingen, tenzij de betrokken troisième jour qui suit l'envoi de celles-ci, excepté si la partie
partij bewijst dat de kennisneming gebeurde op een later tijdstip. concernée démontre que la prise de connaissance a eu lieu à un moment
De termijnen bedoeld in dit besluit worden gerekend van middernacht plus tardif. Les délais prévus au présent article sont comptés de minuit et jusqu'à
tot middernacht. minuit.
De vervaldag is in de termijnen begrepen. Is die dag echter een Le jour de l'échéance est compris dans le délai. Toutefois, lorsque ce
zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag, dan wordt de jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de
vervaldag verplaatst naar de volgende werkdag. l'échéance est reporté au prochain jour ouvrable.
HOOFDSTUK 7. - Het jaarlijks veiligheidsverslag CHAPITRE 7. - Le rapport annuel de sécurité

Art. 33.§ 1. Elke infrastructuurbeheerder en elke spoorwegonderneming

Art. 33.§ 1er. Tout gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et

toute entreprise ferroviaire envoient à l'autorité de sécurité le
dienen het jaarlijks veiligheidsverslag zoals bedoeld in artikel 92 rapport annuel de sécurité visé à l'article 92 du Code ferroviaire.
van de Spoorcodex te versturen aan de veiligheidsinstantie.
§ 2. De veiligheidsinstantie kan bijkomende informatie betreffende de § 2. L'autorité de sécurité peut demander toute information
gegevens van het veiligheidsverslag opvragen.
Drie maanden vóór de aflevering van het jaarlijks veiligheidsverslag complémentaire sur les données comprises dans le rapport de sécurité.
kan de veiligheidsinstantie eveneens, op grond van het vorige L'autorité de sécurité peut également, sur la base du rapport de
jaarlijks veiligheidsverslag, de recente evolutie van sommige sécurité annuel précédent, de l'évolution récente de certains aspects
veiligheidsaspecten of naar aanleiding van betekenisvolle de sécurité ou à l'occasion d'événements significatifs, trois mois
gebeurtenissen, welbepaalde veiligheidskwesties opleggen die, gericht avant la remise du rapport annuel de sécurité, imposer des questions
op de situatie van de onderneming, in het verslag verduidelijkt of op spécifiques de sécurité qui, appliquées à la situation de
de voorgrond gesteld moeten worden. l'entreprise, doivent être éclaircies et mises en exergue dans le rapport.
HOOFDSTUK 8. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 34.Worden opgeheven:

Art. 34.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de 1° l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à l'agrément de sécurité,
veiligheidsvergunning, het veiligheidscertificaat en het jaarlijks au certificat de sécurité et au rapport annuel de sécurité, modifié en
veiligheidsverslag, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 dernier lieu par l'arrêté royal du 3 août 2012, à l'exception de
augustus 2012, met uitzondering van artikel 41 en de bijlage 5; l'article 41 et de l'annexe 5;
2° het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant les objectifs et
nationale spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes, laatst méthodes de sécurité ferroviaire nationaux, modifié en dernier lieu
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012. par l'arrêté royal du 3 août 2012.

Art. 35.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour suivant sa

bekendmaking ervan in het Belgisch staatsblad, met uitzondering van
artikel 33 dat in werking treedt op een datum bepaald door de Koning. publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 33 qui entre
en vigueur à une date déterminée par le Roi.

Art. 36.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de

Art. 36.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2018. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^