| Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor de verzekering van de patiëntenvertegenwoordiging door Vlaams Patiëntenplatform vzw en Ligue des Usagers des Services de Santé vzw | Arrêté royal octroyant un subside pour assurer la représentation des patients par la Vlaams Patiëntenplatform vzw et la Ligue des Usagers des Services de Santé asbl |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
| 21 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage | 21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal octroyant un subside pour assurer la |
| voor de verzekering van de patiëntenvertegenwoordiging door Vlaams | représentation des patients par la Vlaams Patiëntenplatform vzw et la |
| Patiëntenplatform vzw en Ligue des Usagers des Services de Santé (LUSS) vzw | Ligue des Usagers des Services de Santé (LUSS) asbl |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
| werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
| Gezondheidsproducten, artikel 7bis, ingevoegd bij wet van 19 december | santé, l'article 7bis, introduit par la loi du 19 décembre 2008, |
| 2008, juncto artikel 4, § 1, vervangen bij wet van 22 december 2008; | juncto l'article 4, § 1er, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
| 124; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, artikel 4, vervangen bij koninklijk besluit nr. 4 van 18 april 1967; | d'intérêt public, l'article 4, remplacé par l'arrêté royal n° 4 du 18 avril 1967; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 1 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2016; |
| 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 augustus 2016; | Vu l'accord du ministre du Budget du 16 aôut 2016; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is om patiënten te betrekken bij de | Considérant qu'il est nécessaire d'impliquer les patients dans le |
| werking van het FAGG, in het bijzonder de besluitvorming met | fonctionnement de l'AFMPS, en particulier dans la prise de décision |
| betrekking tot de geneesmiddelen en gezondheidsproducten; | relative aux médicaments et aux produits de santé; |
| Overwegende dat Vlaams Patiëntenplatform en LUSS onder meer als doel | Considérant que la Vlaams Patiëntenplatform et la LUSS ont entre |
| hebben om patiëntenverenigingen samen te brengen, representatieve | autres pour but de réunir les associations de patients, d'assurer à |
| vertegenwoordiging en de inspraak van de patiënt en zijn omgeving op | tous les niveaux la représentation représentative et la participation |
| alle niveau's te verzekeren, de belangen van de patiënt en zijn | du patient et de son entourage, de préserver les intérêts du patient |
| omgeving te vrijwaren; | et de son entourage; |
| Het derhalve past om, Vlaams Patiëntenplatform en LUSS deze | Il convient dès lors d'aider la Vlaams Patiëntenplatform et la LUSS à |
| doelstellingen te helpen bereiken, door hen hiertoe financieel te ondersteunen. | atteindre ces objectifs, en les soutenant financièrement à cet effet. |
| Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De volgende rechtspersonen zonder winstgevend doel |
Article 1er.§ 1er. Les personnes morales sans but lucratif suivantes |
| worden belast met de de patiëntenvertegenwoordiging bij het Federaal | sont chargées d'assurer la représentation des patients auprès de |
| Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, verder genoemd | l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, ci-après |
| `het FAGG', in de uitvoering in zijn opdrachten bedoeld in artikelen | dénommée « l'AFMPS », en exécution de ses missions visées à l'article |
| 4, § 1, van de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | 4, § 1er, de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
| werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
| gezondheidsproducten : | santé : |
| 1° de vereniging zonder winstoogmerk "Vlaams Patiëntenplatform" met | 1° L'association sans but lucratif « Vlaams Patiëntenplatform » |
| ondernemingsnummer 0470.448.218, Groenveldstraat 15, 3001 Heverlee; | (numéro d'entreprise : 0470.448.218), Groenveldstraat 15, 3001 Heverlee; |
| 2° de vereniging zonder winstoogmerk "LUSS" met ondernemingsnummer | 2° l'association sans but lucratif « LUSS » (numéro d'entreprise : |
| 0467.127.551, avenue Sergent Vrithoff 123, 5000 Namen. | 0467.127.551), avenue Sergent Vrithoff 123, 5000 Namur. |
| § 2. De patiëntenvertegenwoordiging zoals bedoeld in paragraaf 1 omvat | § 2. La représentation des patients, visée au paragraphe 1er, comprend |
| minimaal de vertegenwoordiging van de patiënten : | au moins la représentations des patients : |
| 1° bij de procedures zoals bedoeld in, artikel 4, § 1, 2° van de wet | 1° dans les procédures telles que visées à l'article 4, § 1er, 2°, de |
| van 20 juli 2006; | loi du 20 juillet 2006; |
| 2° bij de informatie- en communicatieactiviteiten, zoals bedoeld in | 2° dans les activités d'information et de communication, telles que |
| artikel 4, § 1, 5° van de wet van 20 juli 2006; | visées à l'article 4, § 1er, 5° de la loi du 20 juillet 2006; |
| 3° bij de werking van de CGH door de verzerkering van de | 3° dans le fonctionnement de la CMH par l'assurance de la |
| vertegenwoordiging van de patiënten in functie van de agenda op grond | représentation des patients en fonction de l'ordre du jour en vertu de |
| van artikel 129, § 1 van het koninklijk besluit van 14 december 2006; | l'article 129, § 1er, de l'arrêté royal du 14 décembre 2006; |
| 4° het structureel overleg tussen het FAGG en de | 4° la concertation structurelle entre l'AFMPS et les |
| patiënten/consumenten, het zogenaamde Patiëntenplatform. | patients/consommateurs : la Plateforme patients. |
Art. 2.De in artikel 1 aangeduide organisaties ontvangen jaarlijks |
Art. 2.Les organisations visées à l'article 1er reçoivent chaque |
| een toelage van maximum 75.000 euro. | année un subside de maximum 75.000 euros. |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 2 en de in artikel 4 vermelde |
Art. 3.Le subside visé à l'article 2 et les montants visés à |
| bedragen worden jaarlijks aangepast aan de evolutie van het | l'article 4 sont adaptés chaque année à l'évolution de l'indice des |
| indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk, in functie van het | prix à la consommation du Royaume, en fonction de l'indice du mois de |
| indexcijfer van de maand september. | septembre. |
| Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand september voorafgaand aan | L'indice de départ est celui du mois de septembre précédant la |
| de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit. | publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
| De geïndexeerde bedragen worden bekend-gemaakt in het Belgisch | Les montants indexés sont publiés au Moniteur belge et s'appliquent au |
| Staatsblad en zijn van toepassing op de toelage opeisbaar vanaf 1 | subside exigible à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle au |
| januari van het jaar dat volgt op dat gedurende hetwelk de aanpassing | cours de laquelle l'adaptation a été effectuée. |
| is uitgevoerd. | |
Art. 4.De toelage wordt uitbetaald bij wijze van voorschotten en een |
Art. 4.Le subside est versé par le biais d'avances et d'un solde. Les |
| saldo. De verenigingen ontvangen één voorschot van 60.000 EUR. Het | associations reçoivent une avance de 60.000 EUR. Le solde d'un maximum |
| saldo van maximum 15.000 euro wordt betaald op voorlegging van een | de 15.000 EUR est versé sur présentation d'un rapport d'activités et |
| activiteitenverslag en naargelang de echt bevonden | au pro rata des pièces justificatives et reconnues exactes relatives |
| verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de | aux dépenses effectuées par l'association pour la réalisation des |
| vereniging voor de realisatie van de in § 2 van artikel 1bedoelde | activités visées au § 2 de l'article 1er. |
| activiteiten. Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 novembre 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |