Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de procedure tot regeling van de sociale conflicten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de procedure tot regeling van de sociale conflicten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la procédure de règlement des conflits sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari collective de travail du 3 février 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de Commission paritaire pour les banques, relative à la procédure de
procedure tot regeling van de sociale conflicten (1) règlement des conflits sociaux (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2005, travail du 3 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de Commission paritaire pour les banques, relative à la procédure de
procedure tot regeling van de sociale conflicten. règlement des conflits sociaux.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2006. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de banken Commission paritaire pour les banques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2005 Convention collective de travail du 3 février 2005
Procedure tot regeling van de sociale conflicten Procédure de règlement des conflits sociaux
(Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 mars 2005 sous le numéro 74356/CO/310)
74356/CO/310)

Artikel 1.In uitvoering van artikel 28 van de collectieve

Article 1er.En exécution de l'article 28 de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004 voor 2003 en 2004, afgesloten de travail du 26 janvier 2004 pour 2003 et 2004, conclue en Commission
in het Paritair Comité voor de banken, verbinden de sociale partners paritaire pour les banques, les partenaires sociaux dans le secteur
in de banksector zich er toe om in geval van collectieve geschillen des banques s'engagent à respecter la procédure ci-après en cas de
volgende procedure na te leven. différends collectifs.

Art. 2.In geval van conflict in een onderneming of in de sector,

Art. 2.En cas de conflit dans une entreprise ou dans le secteur, les

trachten partijen tot een oplossing te komen via onderling overleg op parties tentent de trouver une solution par voie de concertation
het niveau waarop het conflict zich voordoet (onderneming of paritair mutuelle au niveau où le conflit se présente (entreprise ou commission
comité). Als dat niet lukt, kan de meest gerede partij een aanvraag paritaire). Si cette voie ne réussit pas, la partie la plus diligente
indienen tot bijeenroeping van het verzoeningsbureau van het Paritair peut introduire une demande de convocation du bureau de conciliation
Comité voor de banken. de la Commission paritaire pour les banques.

Art. 3.De aanvraag voor de bijeenroeping van het verzoeningsbureau

Art. 3.La demande de convocation du bureau de conciliation, contenant

verduidelijkt de aard en het voorwerp van het conflict, en dient per des précisions sur la nature et l'objet du conflit, doit être adressée
brief via de federale instanties van de vakorganisaties of via de BVB par courrier par le biais des instances fédérales des organisations
te worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de syndicales ou de l'ABB au président de la Commission paritaire pour
banken met kopie aan alle betrokken partijen (BVB, betrokken les banques avec copie à toutes les parties concernées (ABB,
onderneming en vakorganisaties). entreprise concernée et organisations syndicales).

Art. 4.In normale omstandigheden roept de voorzitter of de

Art. 4.En circonstances normales, le président ou le vice-président

vice-voorzitter van het Paritair Comité voor de banken het de la Commission paritaire pour les banques convoque le bureau de
verzoeningsbureau samen binnen de vijftien kalenderdagen volgend op de conciliation dans les quinze jours civils de la demande aux date et
aanvraag op datum en uur, door de voorzitter te bepalen. heure à déterminer par le président.
Indien echter hoogdringendheid wordt ingeroepen zal het Toutefois, si l'urgence est invoquée, le bureau de conciliation devra
verzoeningsbureau binnen de zeven kalenderdagen na aanvraag dienen se réunir dans les sept jours civils suivant la demande, aux date et
samen te komen op datum en uur, bepaald door de voorzitter van het heure déterminées par le président de la commission paritaire.
paritair comité.

Art. 5.Het verzoeningsbureau bestaat uit vijf leden (of hun

Art. 5.Le bureau de conciliation se compose de cinq membres (ou de

plaatsvervangers) van werkgeverszijde, aangeduid door de BVB en vijf leurs suppléants) du côté patronal, désignés par l'ABB et de cinq
leden (of hun plaatsvervangers) van werknemerszijde (aan te duiden membres (ou de leurs suppléants) du côté des travailleurs (à désigner
door BBTK-SETCa (2), LBC-NVK (1), CNE (1) en ACLVB (1). In geen geval par le SETCa-BBTK (2), la LBC-NVK (1), la CNE (1) et la CGSLB (1). En
kan een vast of plaatsvervangend lid zetelen, dat rechtstreeks aucun cas, un membre permanent ou suppléant ne peut siéger lorsqu'il
betrokken partij is in het conflict. est une partie impliquée directement dans le conflit.
Het bureau vergadert geldig indien minimum drie leden van iedere zijde Le bureau siège valablement à partir du moment où au moins trois
vertegenwoordigd zijn. membres de chaque banc sont présents.

Art. 6.Het verzoeningsbureau hoort de bij het conflict betrokken

Art. 6.Le bureau de conciliation entend les parties impliquées dans

partijen en beraadt zich aansluitend om tot een voorstel van le conflit et délibère ensuite pour aboutir à une proposition de
aanbeveling te komen. In voorkomend geval wordt dat meteen ter recommandation. Le cas échéant, celle-ci est soumise directement pour
aanvaarding of verwerping aan de betrokken partijen voorgelegd. Deze accord ou rejet aux parties concernées, qui se prononcent séance
spreken er zich staande de vergadering over uit. tenante à ce sujet.

Art. 7.Als de verzoeningsvergadering om redenen die te wijten zijn

Art. 7.Si la réunion de conciliation n'a pu se tenir à la date fixée

aan de betrokken werkgever niet kan plaats vinden op de door de par le président pour des raisons incombant à l'employeur concerné, ou
voorzitter vastgestelde datum, of als de verzoeningsvergadering geen si la réunion de conciliation n'aboutit pas à une solution, un préavis
oplossing oplevert, kan een stakingsaanzegging van minimum zeven de grève de sept jours civils minimum peut être déposé.
kalenderdagen worden ingediend.

Art. 8.Een stakingsaanzegging wordt schriftelijk door de permanente

Art. 8.Un préavis de grève est transmis par écrit par les secrétaires

secretarissen van de vakorganisaties bezorgd aan de betrokken partij permanents des organisations syndicales à la partie concernée avec
met afschrift aan de BVB (als het gaat om een conflict in een copie à l'ABB (lorsqu'il s'agit d'un conflit dans une entreprise), au
onderneming), de voorzitter van het Paritair Comité voor de banken en président de la Commission paritaire pour les banques et à toutes les
alle vakbondsorganisaties. De aanzeggingstermijn gaat in op de derde organisations syndicales. Le délai de préavis prend cours le troisième
dag na verzending van de aanzegging. jour qui suit l'envoi du préavis.

Art. 9.Zowel bij stakingen als bij andere acties respecteren de partijen de afspraken die in het protocol inzake het regelen van collectieve geschillen van 15 februari 2002 worden gemaakt tussen de federale werkgeversvertegenwoordigers en werknemersvertegenwoordigers.

Art. 10.De procedure tot wijziging van collectieve conflicten kan gewijzigd worden door een beslissing van het Paritair Comité voor de banken. Deze laatste kan er slechts geldig over beraadslagen indien de voorgenomen wijziging op de agenda werd geplaatst volgens de bepalingen voorzien in het huishoudelijk reglement van het Paritair Comité voor de banken.

Art. 11.De procedure tot regeling van collectieve conflicten evenals latere wijzigingen worden neergelegd ter griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de banken ressorteren. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door een van de partijen worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de banken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2006. De Minister van Werk,

Art. 9.Dans le cas de grèves comme d'actions, les parties respectent les dispositions convenues dans le protocole en matière de règlement des conflits collectifs du 15 février 2002 conclu entre représentants fédéraux des employeurs et des travailleurs.

Art. 10.La procédure de règlement des conflits collectifs peut être modifiée par une décision de la Commission paritaire pour les banques. Celle-ci ne peut en délibérer valablement que si la modification envisagée est mise à l'ordre du jour suivant les dispositions prévues dans le règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire pour les banques.

Art. 11.La procédure de règlement des conflits collectifs ainsi que les éventuelles modifications ultérieures sont déposées au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.

Art. 12.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les banques. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois. Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les banques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^