Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, waarbij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" gemachtigd wordt een vergoeding toe te kennen aan de bepaalde bouwvakarbeiders die na de leeftijd van 58 jaar hun arbeidsprestaties verder zetten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, waarbij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" gemachtigd wordt een vergoeding toe te kennen aan de bepaalde bouwvakarbeiders die na de leeftijd van 58 jaar hun arbeidsprestaties verder zetten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité à certains ouvriers qui après l'âge de 58 ans continuent de fournir des prestations de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, waarbij het Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le
"Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une
gemachtigd wordt een vergoeding toe te kennen aan de bepaalde
bouwvakarbeiders die na de leeftijd van 58 jaar hun arbeidsprestaties indemnité à certains ouvriers qui après l'âge de 58 ans continuent de
verder zetten (1) fournir des prestations de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, waarbij het "Fonds voor
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" gemachtigd Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le
wordt een vergoeding toe te kennen aan de bepaalde bouwvakarbeiders "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une
die na de leeftijd van 58 jaar hun arbeidsprestaties verder zetten. indemnité à certains ouvriers qui après l'âge de 58 ans continuent de
fournir des prestations de travail.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 Convention collective de travail du 5 juillet 2001
Toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden Octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la
uit het bouwbedrijf" gemachtigd wordt een vergoeding toe te kennen aan construction" d'une indemnité à certains ouvriers qui après l'âge de
de bepaalde bouwvakarbeiders die na de leeftijd van 58 jaar hun 58 ans continuent de fournir des prestations de travail (Convention
arbeidsprestaties verder zetten (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2001 onder het nummer 58060/CO/124) enregistrée le 25 juillet 2001 sous le numéro 58060/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
en die tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst de leeftijd de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent et qui atteignent
van 58 jaar bereiken. l'âge de 58 ans durant la période de validité de la présente
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : convention. Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders : de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "fonds voor bestaanszekerheid" : het "Fonds voor bestaanszekerheid - "fonds de sécurité d'existence" : le "Fonds de sécurité d'existence
van de werklieden uit het bouwbedrijf. des ouvriers de la construction".
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een vergoeding CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité

Art. 2.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het

Art. 2.Le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la

bouwbedrijf" kent toe aan de werklieden die na de leeftijd van 58 jaar construction" octroie aux ouvriers qui, après l'âge de 58 ans,
op vrijwillige basis hun arbeidsprestaties verder zetten bij één of continuent sur base volontaire à fournir des prestations de travail
meerdere ondernemingen bedoeld in artikel 1, een eenmalige aanvullende chez un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1er, une indemnité
vergoeding boven op de sociale zekerheidsuitkering die de betrokken complémentaire unique en plus de l'indemnité de sécurité sociale dont
arbeiders genieten na stopzetting van hun arbeidsprestaties. bénéficient les ouvriers concernés après la cessation de leurs
activités professionnelles.

Art. 3.Om recht te hebben op deze vergoeding, dienen de arbeiders

Art. 3.Pour avoir droit à cette indemnité, les ouvriers visés à

bedoeld in artikel 2, de voorwaarden te vervullen die opgesomd zijn in l'article 2, doivent remplir les conditions énumérées à l'article 3,
artikel 3, 3°, 4° en 5° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 3°, 4° et 5° de la convention collective de travail du 5 juillet 2001
juli 2001 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité
van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het "Fonds complémentaire (prépension) à charge du "Fonds de sécurité d'existence
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". des ouvriers de la construction".

Art. 4.De vergoeding wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid van

Art. 4.L'indemnité est payée par le "Fonds de sécurité d'existence

de werklieden uit het bouwbedrijf" toegekend op het ogenblik dat de
arbeider zijn beroepsactiviteit volledig stopzet en ten vroegste op de des ouvriers de la construction" au moment où l'ouvrier cesse ses
leeftijd van 60 jaar. activités professionnelles et au plus tôt à l'âge de 60 ans.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de vergoeding CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité

Art. 5.§ 1. Het bedrag van de vergoeding die aan de arbeiders wordt

Art. 5.§ 1er. Le montant de l'indemnité octroyée aux ouvriers s'élève

toegekend bedraagt 3.966,30 EUR. à 3.966,30 EUR.
§ 2. Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001, § 2. Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le
geldt in plaats van het bedrag van 3.966,30 EUR, vermeld in § 1, het montant de 160.000 BEF est d'application au lieu du montant de 3.
bedrag van 160.000 BEF. 966,30 EUR mentionné au § 1er.

Art. 6.§ 1. Het bedrag bepaald in artikel 5 wordt toegekend pro rata

Art. 6.§ 1er. Le montant déterminé dans l'article 5 est octroyé

temporis voor die arbeiders die voor de leeftijd van 60 jaar toch door prorata temporis aux ouvriers qui, avant l'âge de 60 ans, ont été
de werkgever werden ontslagen, omwille van dringende redenen. licenciés par leur employeur, sauf s'il s'agit d'un licenciement pour
§ 2. Het totaal van de vergoedingen bestaanszekerheid die de arbeider motif grave. § 2. Le total des indemnités de sécurité d'existence perçues le cas
eventueel ontving voor de periodes van arbeidsongeschiktheid die zich échéant, par l'ouvrier pour des périodes d'incapacités de travail se
situeren tussen de leeftijd van 58 en 60 jaar wordt afgetrokken van situant entre l'âge de 58 à 60 ans est déduit du montant mentionné à
het onder artikel 5 vermelde bedrag. l'article 5.
HOOFDSTUK IV. - Procedure CHAPITRE IV. - Procédure

Art. 7.De aanvraag om toekenning van de door deze collectieve

Art. 7.La demande d'octroi de l'indemnité visée par la présente

arbeidsovereenkomst bedoelde vergoeding wordt door het "Fonds voor convention collective de travail doit être introduite auprès du "Fonds
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf", ingediend de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", à l'aide
bij middel van een speciaal formulier, hetzij door toedoen van een d'un formulaire spécial, soit par l'intermédiaire d'une organisation
werknemersorganisatie die deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft signataire de la présente convention collective de travail, soit
ondertekend, hetzij rechtstreeks door de betrokkene. directement par l'intéressé.

Art. 8.De raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid van

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence

de werklieden uit het bouwbedrijf" bepaalt de praktische modaliteiten des ouvriers de la construction" fixe les modalités pratiques et la
die moeten worden gevolgd bij het indienen en het behandelen van de procédure à observer pour l'introduction et le traitement des
aanvragen. demandes.
De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus sur base des
overeenkomst kunnen worden opgelost, worden door de meest gerede dispositions de la présente convention collective de travail, sont à
partij voorgelegd aan de raad van bestuur van het "Fonds voor soumettre par la partie la plus diligente au conseil d'administration
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction".

Art. 9.De aanduiding van de organismen die belast zijn met de

Art. 9.La désignation des organismes chargés de la liquidation des

uitbetaling van de sociale voordelen aan de gerechtigden en met de
controle met betrekking tot de toekenning van deze voordelen, gebeurt avantages sociaux et des opérations de contrôle relatives à l'octroi
overeenkomstig de artikelen 8 en 23 van de statuten van het "Fonds de ces avantages se fait conformément aux articles 8 et 23 des statuts
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction".
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2001 met une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001, à
uitzondering van artikel 5, § 1, dat in werking treedt op 1 januari l'exception de l'article 5, § 1er, qui entre en vigueur le 1er janvier
2002. Ze houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. 2002. Elle expire le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005.
2005. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^