Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/05/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat aan Uwe Majesteit wordt Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Votre Majesté vise à
voorgelegd heeft tot doel de lijst van de motieven waarvoor compléter la liste des motifs pour lesquels les étrangers peuvent
vreemdelingen een verblijf op het grondgebied van het Rijk kunnen obtenir un séjour sur le territoire du Royaume et qui sont enregistrés
bekomen en die door de gemeenten in het informatietype ("I.T.") 202 in par les communes dans le type d'information (« T.I. ») 202 dans les
de bevolkingsregisters en het rijksregister van de natuurlijke registres de la population et dans le registre national des personnes
personen geregistreerd worden aan te vullen. physiques.
Sinds de invoering van deze informatie in het informatietype 202 door Depuis l'introduction de cette information dans le type d'information
het koninklijk besluit van 27 januari 2008 tot wijziging van het 202 par l'arrêté royal du 27 janvier 2008 modifiant l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux
informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, la loi
een Rijksregister van de natuurlijke personen, werd de wet van 15 du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het l'établissement et l'éloignement des étrangers a été modifiée à
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen meermaals plusieurs reprises en vue, notamment, de transposer certaines
gewijzigd, met name om bepaalde Europese richtlijnen die nieuwe directives européennes créant de nouveaux motifs de séjour.
verblijfsmotieven creëren om te zetten.
Dit is het geval met de richtlijn (EU) 2016/801 van het Europees C'est le cas de la directive (UE) 2016/801 du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour
toegang en verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de
stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve formation, de volontariat et de programme d'échange d'élèves ou de
projecten of au-pairactiviteiten (herschikking). projets éducatifs et de travail au pair (refonte).
Artikel 25 van deze richtlijn staat een onderdaan van een derde land En effet, l'article 25 de cette directive permet à un ressortissant de
die in de hoedanigheid van student op het grondgebied verblijft en die pays tiers séjournant en qualité d'étudiant qui obtient son diplôme de
zijn diploma behaalt toe om op het grondgebied van het Rijk te rester sur le territoire du Royaume aux fins d'identifier les
blijven, om de mogelijkheden om een beroepsactiviteit uit te oefenen possibilités d'exercer une activité professionnelle ou de créer une
of een bedrijf op te richten te identificeren. entreprise.
Dit geldt ook voor de onderdanen van derde landen die in de Il en est de même pour les ressortissants de pays tiers séjournant en
hoedanigheid van onderzoeker op het grondgebied verblijven en hun qualité de chercheur ayant achevé leurs travaux de recherche.
onderzoek voltooid hebben.
Op 26 november 2020 heeft de Gegevensbeschermingsautoriteit haar En date du 26 novembre 2020, l'Autorité de protection des données a
advies over dit ontwerp verstrekt. Het ontwerp van besluit werd rendu son avis sur le présent projet. Le projet d'arrêté a été adapté
aangepast aan de opmerkingen die zij geformuleerd heeft, namelijk: afin de répondre aux remarques qu'elle a émise à savoir :
1. In de commentaar van artikel 2 de norm vermelden waarin artikel 25 1. Mentionner dans le commentaire de l'article 2, la norme dans
van de richtlijn (EU) 2016/801 omgezet zal worden, namelijk: de wet laquelle l'article 25 de la directive (UE) 2016/801 sera transposée, à
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het savoir : la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (punt 11 séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (point 11, de
van het advies van de GBA); l'avis de l'APD) ;
2. De titels van de nieuwe motieven herformuleren teneinde trouwer te 2. Reformuler les intitulés des nouveaux motifs afin d'être plus
zijn aan de terminologie van de richtlijn (EU) 2016/801 (punt 13 van fidèle à la terminologie de la directive (UE) 2016/801 (point 13, de
het advies van de GBA). l'avis de l'APD).
Op 22 februari 2021 heeft de Raad van State het advies nr. 68.753/2 Le 22 février 2021, le Conseil d'Etat a rendu sur le présent projet
uitgebracht over dit ontwerp van besluit. Er werd rekening gehouden d'arrêté l'avis n° 68.753/2. Il a été tenu compte de l'ensemble des
met alle opmerkingen die dit Hoog College geformuleerd had. observations formulées par ce Haut Collège.
ARTIKELSGEWIJS COMMENTAAR COMMENTAIRE ARTICLE PAR ARTICLE
ARTIKEL 1. ARTICLE 1er.
Door vier nieuwe motieven toe te voegen aan de lijst van de En ajoutant quatre nouveaux motifs à la liste des motifs de séjour
verblijfsmotieven die in het informatietype 202 moeten worden devant être enregistrés dans le type d'information 202, le présent
geregistreerd brengt dit artikel het informatietype in overeenstemming
met de hierboven genoemde richtlijn 2016/801, meer in het bijzonder article la met en concordance avec la directive 2016/801 mentionnée
met artikel 25 van deze richtlijn die studenten die hun diploma ci-dessus et, plus particulièrement, avec son article 25 qui permet
bekomen hebben of onderzoekers die hun onderzoeksproject voltooid aux étudiants ayant obtenu leur diplôme ou aux chercheurs ayant
hebben toestaat om voor een beperkte duur verder te verblijven op het terminé leur projet de recherche de continuer à séjourner pour une
grondgebied van het Rijk, om er werk te zoeken of een bedrijf op te durée limitée sur le territoire du Royaume en vue d'y chercher un
richten. emploi ou de créer une entreprise.
ART. 2. ART. 2.
Aangezien de richtlijn 2016/801 nog niet werd omgezet in de wet van 15 Etant donné que la directive 2016/801 n'a pas encore été transposée
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen stelt dit l'établissement et l'éloignement des étrangers, cet article retarde
artikel de inwerkingtreding van vier nieuwe verblijfsmotieven uit. l'entrée en vigueur des quatre nouveaux motifs de séjour.
Deze vier nieuwe motieven zullen door de gemeenten in het Ces quatre nouveaux motifs pourront être enregistrés, dans le type
informatietype 202 kunnen worden geregistreerd wanneer de wet die d'information 202 par les communes lorsque la loi transposant
artikel 25 van de richtlijn 2016/801 omzet in werking zal treden. l'article 25, de la directive 2016/801 entrera en vigueur.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du
Democratische Vernieuwing, Renouveau démocratique,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Staatssecretaris van Asiel en Migratie, Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration,
S. MAHDI S. MAHDI
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 68.753/2 van 22 februari 2021 over een ontwerp van koninklijk Avis 68.753/2 du 22 février 2021 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 `modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
personen' physiques'
Op 25 januari 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 25 janvier 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en invité par la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles
Democratische Vernieuwing verzocht binnen een termijn van dertig dagen et du Renouveau démocratique à communiquer un avis, dans un délai de
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux
van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van 1983 organisant un Registre national des personnes physiques'.
een Rijksregister van de natuurlijke personen'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 22 februari 2021. De Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 22 février 2021. La
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Christian Behrendt en Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian
Marianne Dony, assessoren, en Esther Conti, toegevoegd griffier. Behrendt et Marianne Dony, assesseurs, et Esther Conti, greffier
Het verslag is uitgebracht door Marc Oswald, eerste auditeur. assumé. Le rapport a été présenté par Marc Oswald, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 februari L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 février 2021.
2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP DISPOSITIEF Artikel 1 1. In de inleidende zin moet worden verwezen naar artikel 1, eerste lid, 14°, vierde streepje, punt 1), van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 `tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen'. fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. EXAMEN DU PROJET DISPOSITIF Article 1er 1. La phrase liminaire visera l'article 1er, alinéa 1er, 14°, quatrième tiret, point 1), de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 `déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques'.
2. In de Franse tekst moet, achteraan in diezelfde inleidende zin, het 2. A la fin de la même phrase introductive, le mot « rédigé » sera mis
woord "rédigé" in het meervoud worden geschreven. au pluriel dans la version française.
Artikel 2 Article 2
Met het oog op een duidelijke regelgeving moet de voorliggende Dans un souci de clarté normative, la disposition à l'examen sera
bepaling worden aangevuld met een lid waarbij de ministers die bevoegd complétée par un alinéa habilitant les ministres qui ont l'Intérieur
zijn voor Binnenlandse Zaken en voor de toegang tot het grondgebied, et l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement
het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen worden des étrangers dans leurs attributions à constater par arrêté
gemachtigd om bij ministerieel besluit de datum te constateren waarop ministériel la date à laquelle la loi dont il est question dans le
de wet waarvan sprake is in de ontworpen tekst, in werking treedt. texte en projet entre en vigueur.
Artikel 3 Een staatssecretaris mag niet worden aangewezen om een koninklijk besluit uit te voeren, zelfs al heeft hij dat besluit mee voorgedragen en ondertekend. In elke federale regering is immers niet noodzakelijk een staatssecretaris opgenomen die bevoegd is voor de betreffende aangelegenheid. Het zijn dus alleen de ministers die bevoegd zijn voor Binnenlandse Zaken en voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen die kunnen worden belast met de uitvoering van het ontwerpbesluit. De Griffier, De Voorzitter, Article 3 Un secrétaire d'Etat ne peut être désigné pour exécuter un arrêté royal, même s'il a conjointement proposé et signé l'arrêté en question. En effet, il n'y a pas nécessairement dans chaque gouvernement fédéral un secrétaire d'Etat compétent pour la matière considérée. Ce sont donc seulement les ministres qui ont l'Intérieur et l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans leurs attributions qui seront chargés de l'exécution de l'arrêté en projet. Le Greffier, Le Président,
Esther CONTI Pierre VANDERNOOT Esther CONTI Pierre VANDERNOOT
21 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 21 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006
besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes,
verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, déterminant les types d'information associés aux informations visées à
van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un
de natuurlijke personen Registre national des personnes physiques
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108 ;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
van de natuurlijke personen, artikel 3, eerste lid, 14° ; physiques, l'article 3, alinéa 1er, 14° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
een Rijksregister van de natuurlijke personen; physiques,
Gelet op het advies nr.118/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 118/2020 de l'Autorité de protection des données, donné
gegeven op 26 november 2020; le 26 novembre 2020 ;
Gelet op het advies 68.753/2 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 68.753/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2021, en
februari 2021,met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Sur proposition de la Ministre de l'Intérieur, des Réformes
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, en de institutionnelles et du Renouveau démocratique, et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, d'Etat à l'Asile et la Migration,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 14°, vierde streepje, punt 1),

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, 14°, quatrième tiret, point

van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de 1), de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
een Rijksregister van de natuurlijke personen, ingevoegd bij het
koninklijk besluit van 27 januari 2008 en gewijzigd bij het koninklijk physiques, inséré par l'arrêté royal du 27 janvier 2008 et modifié par
besluit van 31 januari 2018, worden, na 5.1.5., 5.1.6., 5.1.7., 5.1.8. l'arrêté royal du 31 janvier 2018, après le 5.1.5., sont insérés les
en 5.1.9 ingevoegd, luidende: 5.1.6., 5.1.7., 5.1.8. et 5.1.9., rédigés comme suit:
"5.1.6. Een student die zijn diploma behaald heeft en werk zoekt « 5.1.6. Etudiant ayant obtenu son diplôme et cherchant un emploi
5.1.7. Een student die zijn diploma behaald heeft en een bedrijf opricht 5.1.7. Etudiant ayant obtenu son diplôme et créant une entreprise
5.1.8. Een onderzoeker die zijn onderzoeksproject beëindigd heeft en 5.1.8. Chercheur ayant terminé son projet de recherche et cherchant un
werk zoekt emploi
5.1.9. Een onderzoeker die zijn onderzoeksproject beëindigd heeft en 5.1.9. Chercheur ayant terminé son projet de recherche et créant une
een bedrijf opricht". entreprise ».

Art. 2.Artikel 1 treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding

Art. 2.L'article 1er entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur

de la loi qui transposera dans l'ordre juridique belge l'article 25,
van de wet die artikel 25 van de richtlijn (EU) 2016/801 van het de la directive (UE) 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du
Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten in de Belgische rechtsorde zal omzetten. De ministers die bevoegd zijn voor Binnenlandse Zaken en voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zullen bij ministerieel besluit de datum vastleggen waarop de in het eerste lid bedoelde wet in werking treedt.

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programme d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair. Les ministres qui ont l'Intérieur et l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans leurs attributions constateront par arrêté ministériel la date à laquelle la loi visée à l'alinéa 1er entre en vigueur.

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 21 mei 2021. Donné à Bruxelles, le 21 mai 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du
Democratische Vernieuwing, Renouveau démocratique,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration,
S. MAHDI S. MAHDI
^