Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 21 MARS 2023. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste | les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté |
nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | les règles d'intervention pour leur prise en charge |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erquinquies, alinéa 1er, |
2014 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | inséré par la loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | ; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, eerste lid, ingevoegd bij de | l'électricité, l'article 21ter, § 3, alinéa 1er, inséré par la loi du |
wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wetten van 2 mei 2019 en 28 | 20 juillet 2005 et modifié par les lois des 2 mai 2019 et 28 février |
februari 2022; | 2022; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; |
voor het ten laste nemen hiervan; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Gelet op het advies (A)2514 van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis (A)2514 de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 2 februari 2023; | du Gaz, donné le 2 février 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023; |
februari 2023; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 februari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 février |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende elementen: - er zijn bijzondere baten voor de overheid bij een zo spoedige mogelijke inwerkingtreding, daar de beoogde wijziging bewerkstelligt dat in een markt met dalende prijzen de vergoedingen aan leveranciers sneller dalen wat de kosten van het sociaal tarief voor de Belgische Staat ook doet dalen; - de leveranciers worden geconfronteerd met stijgende leveringskosten waarbij de huidige formules voor de berekening van de referentie-energiecomponent hun niet toestaat hun kosten voldoende te dekken; - de kosten opgelopen door de energieleveranciers voor de levering van elektriciteit en aardgas aan de beschermde klanten worden vergoed met meerdere maanden vertraging, wat derhalve prefinancieringskosten teweegbrengt voor deze leveranciers. De beoogde wijziging laat toe dat de impact van de kost op de leveranciers aanzienlijk wordt verlicht daar er wordt voorzien dat de risico's met betrekking tot verbruiksprofiel en prijsvolatiliteit bij de leveranciers worden weggenomen; - het feit dat de sociale huisvestingsmaatschappijen in Wallonië | 2023 ; Vu l'urgence, motivée par les éléments suivants : - l'entrée en vigueur la plus rapide possible présente des avantages particuliers pour le gouvernement, car la modification prévue garantit que, dans un marché où les prix baissent, les remboursements aux fournisseurs diminuent plus rapidement, ce qui réduit également le coût du tarif social pour l'Etat belge ; - les fournisseurs sont confrontés à une augmentation des coûts d'approvisionnement lorsque les formules actuelles de calcul de la composante énergétique de référence ne leur permettent pas de couvrir adéquatement leurs coûts ; - les coûts encourus par les fournisseurs d'énergie pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés sont remboursés avec plusieurs mois de retard, ce qui entraîne donc des coûts de préfinancement pour ces derniers. La modification prévue permet d'atténuer considérablement l'impact du coût sur les fournisseurs, car il est prévu que les risques liés au profil de consommation et à la volatilité des prix soient retirés aux fournisseurs ; - le fait que, selon la lettre de la CREG du 17 novembre 2022, les |
volgens de brief van de CREG van 17 november 2022 momenteel geen | sociétés de logement social en Wallonie ne se voient actuellement plus |
energiecontracten meer aangeboden krijgen, hetgeen spoedig zou | proposer de contrats d'énergie, ce qui pourrait et devrait être |
verholpen kunnen en moeten worden door de beoogde wijziging; | rapidement corrigé par la modification envisagée ; |
- het feit dat dit besluit zo spoedig mogelijk bekendgemaakt dient te | - le fait que cet arrêté doit être publié le plus rapidement possible |
worden opdat de leveranciers hun sourcing-strategie zo spoedig | afin que les fournisseurs puissent adapter leur stratégie de sourcing |
mogelijk kunnen aanpassen; | dans les meilleurs délais ; |
Na het advies van de Raad van State dient bovendien nog een termijn te | En outre, après l'avis du Conseil d'Etat, un délai devrait être prévu |
worden voorzien om de gemaakte opmerkingen te kunnen verwerken. | pour le traitement des observations. La publication devrait ensuite |
Vervolgens dient tot publicatie over te worden gegaan. Uit deze | suivre. Ce calendrier montre que, dans la pratique, il n'est plus |
kalender blijkt dat het in de praktijk niet meer mogelijk is om voor | possible d'observer un délai d'avis de 30 jours pour le présent projet |
voorliggend ontwerp besluit een adviestermijn van dertig dagen in acht | |
te nemen. | de arrêté. |
Gelet op advies 73.173/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart | Vu l'avis 73.173/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat in het licht van het vertrouwensbeginsel, de gevolgen | Considérant qu'au regard du principe de confiance, les conséquences de |
van de wijziging van het berekeningsmechanisme nauwkeurig opgevolgd | la modification du mécanisme de calcul seront suivies de près ; |
zullen worden; Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, |
Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor | de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection |
Consumentenbescherming, | des consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | d'intervention pour leur prise en charge |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij de | d'intervention pour leur prise en charge, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 16 juni 2020 en 5 maart 2021, worden de | royaux des 16 juin 2020 et 5 mars 2021, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het enige lid worden de woorden "Voor de toepassing van dit | 1° dans l'alinéa unique les mots « Pour l'application du présent |
besluit wordt verstaan onder:" vervangen door de woorden "Voor de | arrêté, il y a lieu d'entendre par : » sont remplacés par les mots « |
toepassing van dit besluit zijn de definities van toepassing bedoeld | Pour l'application du présent arrêté, sont d'application les |
in artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | définitions visées à l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, aangevuld | au transport de produits gazeux et autres par canalisations, |
met de volgende definities:"; | complétées par les définitions suivantes : » ; |
2° in de bepaling onder 8° van de Nederlandse tekst wordt het woord | 2° dans le 8° du texte en néerlandais, le mot « egularisatiefactuur » |
"egularisatiefactuur" vervangen door het woord "regularisatiefactuur"; | est remplacé par le mot « regularisatiefactuur » ; |
3° de bepaling onder 11° wordt opgeheven; | 3° le 11° est abrogé ; |
4° artikel 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 12° en 13°, | 4° l'article 1er est complété par les 12° et 13°, rédigés comme suit : |
luidende: "12° "ZTP DAM WE": het rekenkundig gemiddelde van de spot | « 12° « ZTP DAM WE » : signifie la moyenne arithmétique des cotations |
slotnoteringen ZTP van ICIS Heren waarbij de notering "ZTP Day Ahead" | de clôture spot ZTP de ICIS Heren où la cotation « ZTP Day Ahead » est |
wordt genomen voor de waarde voor de werkdagen en waarbij de waarde op | prise pour la valeur des jours ouvrables et où la valeur du vendredi |
vrijdag van de notering "ZTP Weekend" wordt genomen om de | de la cotation « ZTP Weekend » est prise pour déterminer la valeur du |
zaterdag-zondagwaarde te bepalen. Indien de vermelde gasnoteringen | samedi-dimanche. Si les cotations de gaz indiquées ne sont plus |
niet meer beschikbaar zijn, zal de Commissie gelijkaardige noteringen | disponibles, la Commission utilisera des cotations similaires ; |
gebruiken; 13° "TTF DAM WE": het rekenkundig gemiddelde van de spot | 13° « TTF DAM WE » : signifie la moyenne arithmétique des cotations de |
slotnoteringen TTF van ICIS Heren waarbij de notering "TTF Day Ahead" | clôture spot de TTF de ICIS Heren où la cotation « TTF Day Ahead » est |
wordt genomen voor de waarde voor de werkdagen en waarbij de waarde op | prise pour la valeur des jours ouvrables et où la valeur du vendredi |
vrijdag van de notering "TTF Weekend" wordt genomen om de | de la cotation « TTF Weekend » est prise pour déterminer la valeur du |
zaterdag-zondagwaarde te bepalen. Indien de vermelde gasnoteringen | samedi-dimanche. Si les cotations de gaz indiquées ne sont plus |
niet meer beschikbaar zijn, zal de Commissie gelijkaardige noteringen | disponibles, la Commission utilisera des cotations similaires. ». |
gebruiken.". Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 mei 2021, worden de volgende wijzigingen | mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen | 1° dans le paragraphe 1er , alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"1° het vastrecht ten belope van 30 euro/jaar per huishoudelijke | « 1° la redevance fixe de 30 euros/an par client résidentiel avec un |
afnemer met een individuele aansluiting en 125 euro/jaar per EAN van | raccordement individuel et à 125 euros/an par EAN d'une installation |
een collectieve installatie zoals bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, | collective visée à l'article 15/10, § 2/2, deuxième alinéa, de la loi, |
tweede lid, van de wet, en;"; | et ; » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen | 2° dans le paragraphe 1er , alinéa 2, le 2° est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"2° het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: | « 2° le montant calculé en faisant application de la formule suivante : |
a) tot 1 januari 2024 : (70 % ZTP DAM WE + 30 % TTF DAM WE + 5,75) | a) jusqu'au 1er janvier 2024 : (70 % ZTP DAM WE + 30 % TTF DAM WE + |
/MWh; | 5,75) /MWh ; |
b) vanaf 1 januari 2024: (ZTP DAM WE + 5,75) /MWh."; | b) à partir du 1er janvier 2024 : (ZTP DAM WE + 5,75) /MWh. » ; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "begin van elke tariefperiode" | 3° dans le paragraphe 2, les mots « le début de chaque période |
vervangen door de woorden "einde van elke kalendermaand". | tarifaire » sont remplacés par les mots « la fin de chaque mois |
Art. 3.In artikel 12bis, elfde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
calendaire ». Art. 3.A l'article 12bis, alinéa 11, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 28 janvier 2021 et modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 15 december 2021 en 28 februari 2022, worden | des 15 décembre 2021 et 28 février 2022, les mots « 31 mars 2024 » |
de woorden "31 maart 2024" vervangen door de woorden "30 oktober | sont remplacés par les mots « 30 octobre 2025 ». |
2025". HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
de koninklijke besluiten van 16 juni 2020 en 5 maart 2021, worden de | leur prise en charge, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin 2020 |
volgende wijzigingen aangebracht: | et 5 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het enige lid worden de woorden "Voor de toepassing van dit | 1° dans l'alinéa unique les mots « Pour l'application du présent |
besluit wordt verstaan onder:" vervangen door de woorden "Voor de | arrêté, il y a lieu d'entendre par : » sont remplacés par les mots « |
toepassing van dit besluit zijn de definities van toepassing bedoeld | Pour l'application du présent arrêté, sont d'application les |
in artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | définitions visées à l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
van de elektriciteitsmarkt, aangevuld met de volgende definities:"; | l'organisation du marché de l'électricité, complétées par les |
2° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt: | définitions suivantes : » ; 2° le 11° est remplacé par ce qui suit : |
"11° "EPEX M" : het rekenkundig gemiddelde van de door de Europese | « 11° « EPEX M » : la moyenne arithmétique des cotations horaires |
elektriciteitsbeurs EPEX SPOT gepubliceerde uurnoteringen voor maand | publiées par la bourse européenne de l'électricité EPEX SPOT pour le |
M. Indien de vermelde elektriciteitsnoteringen niet meer beschikbaar | mois M. Si les cotations électriques listées ne sont plus disponibles, |
zijn, zal de commissie gelijkaardige noteringen gebruiken.". | la commission utilisera des cotations similaires. ». |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 mei 2021, worden de volgende wijzigingen | mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen | 1° dans le paragraphe 1er , alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"1° voor het enkelvoudig tarief: | « 1° pour le tarif normal : |
a) een vastrecht ten belope van 30 euro/jaar, en; | a) d'une redevance fixe de 30 euros/an, et ; |
b) het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (1,07 * | b) du montant calculé en faisant application de la formule suivante: |
EPEX M + 6,5) /MWh;"; | (1,07 * EPEX M + 6,5) /MWh ; » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de bepalingen onder 2° en 3° | 2° dans le paragraphe 1er , alinéa 2, les 2° et 3° sont remplacés par |
vervangen als volgt: | ce qui suit : |
"2° voor het tweevoudig tarief: | « 2° pour le tarif bi-horaire : |
a) het vastrecht ten belope van 30 euro/jaar, en; | a) la redevance fixe de 30 euros/an, et ; |
b) voor de piekuren, het bedrag berekend met toepassing van de | b) pour les heures pleines, le montant calculé en faisant application |
volgende formule: (1,25 * EPEX M + 6,5) /MWh; | de la formule suivante : (1,25 * EPEX M + 6,5) /MWh ; |
c) voor de daluren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende | c) pour les heures creuses, le montant calculé en faisant application |
formule: (0,90 * EPEX M + 6,5) /MWh; | de la formule suivante : (0,90 * EPEX M + 6,5) /MWh; » ; |
3° voor het exclusief nachttarief: | 3° pour le tarif exclusif nuit: |
a) het vastrecht ten belope van 0 euro/jaar, en; | a) la redevance fixe de 0 euro/an, et ; |
b) het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,90 * | b) le montant calculé en faisant application de la formule suivante : |
EPEX M + 6,5 ) /MWh."; | (0,90 * EPEX M + 6,5 ) /MWh. » ; |
3° In paragraaf 2 worden de woorden "begin van elke tariefperiode" | 3° dans le paragraphe 2, les mots « le début de chaque période |
vervangen door de woorden "einde van elke kalendermaand". | tarifaire » sont remplacés par les mots « la fin de chaque mois |
Art. 6.In artikel 12bis, elfde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
calendaire ». Art. 6.A l'article 12bis, alinéa 11, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 28 janvier 2021 et modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van15 december 2021 en 28 februari 2022, worden | des 15 décembre 2021 et 28 février 2022, les mots « 31 mars 2024 » |
de woorden "31 maart 2024" vervangen door de woorden "30 oktober | sont remplacés par les mots « 30 octobre 2025 ». |
2025". HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |