Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk Arrêté royal fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 MARS 2014. - Arrêté royal fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec
elektronische stemming met papieren bewijsstuk, inzonderheid op artikel 4, § 3; preuve papier, notamment l'article 4, § 3;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de algemene erkenningsvoorwaarden vast te stellen waaraan de elektronische stemsystemen met papieren bewijsstuk moeten voldoen; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Iedere stemcomputer moet uitgerust zijn met een aanraakscherm dat het voor eender welke verkiezing mogelijk maakt de lijsten van de politieke formaties en van de kandidaten voor de verkiezing af te beelden. De chipkaartlezer voor chipkaarten moet in overeenstemming zijn met de geldende internationale normen. In ieder geval moet de stemcomputer de kiezer in staat stellen zijn stem uit te brengen zonder mogelijke verwarring, ongeacht het aantal kandidaten voor de stemming en de gebruiksfrequentie van deze stemcomputer. De stemcomputer moet uitgerust zijn met een licht- of geluidssignaal, of met beide, waardoor de voorzitter van het stembureau elke

juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la nécessité d'arrêter sans retard les conditions générales d'agrément auxquelles doivent répondre les systèmes de vote électronique avec preuve papier; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Tout ordinateur de vote doit être équipé d'un écran tactile permettant, quelle que soit l'élection, d'afficher les listes des formations politiques et des candidats à l'élection. Le lecteur de carte pour les cartes à puce doit être conforme aux normes internationales en vigueur. En tout cas, l'ordinateur de vote doit permettre à l'électeur d'exprimer son vote sans confusion possible, quel que soit le nombre de candidats qui se présentent au suffrage et quelle que soit la fréquence d'utilisation de cet ordinateur de vote. L'ordinateur de vote doit être équipé d'un dispositif lumineux ou sonore, ou des deux, permettant au président du bureau de vote de

gebrekkige werking van de machine en elke abnormale manipulatie op détecter tout fonctionnement défectueux de la machine et toute
deze machine kan ontdekken. manipulation anormale sur celle-ci.
De chipkaartlezer van de stemcomputer mag slechts chipkaarten aannemen Le lecteur de carte à puce de l'ordinateur de vote ne peut accepter
die geldig zijn gemaakt door het stembureau waar de stemcomputer is que des cartes à puce validées par le bureau de vote où l'ordinateur
geïnstalleerd. Een chipkaart mag slechts worden gebruikt voor de de vote est installé. Une carte à puce ne peut être utilisée que pour
verkiezing waarvoor ze geldig werd gemaakt. l'élection pour laquelle elle a été validée.
Deze stemcomputer wordt ten behoeve van een bepaalde verkiezing in Cet ordinateur de vote est mis en fonctionnement pour les besoins
werking gesteld door middel van een door de FOD Binnenlandse Zaken d'une élection déterminée par une clef USB contenant le logiciel de
geleverde USB-stick die de stemprogrammatuur bevat. vote, fournie par le SPF Intérieur.
Op het ogenblik van de stemming mag de kiezer op de stemcomputer Ne doivent être apparents pour l'électeur ou utilisables par lui sur
slechts de elementen zien of kunnen gebruiken die nodig zijn voor het l'ordinateur de vote au moment du vote que les éléments nécessaires à
uitbrengen van zijn stem. l'expression de ce vote.

Art. 2.De elektronische stembus moet uitgerust zijn met een

Art. 2.L'urne électronique doit être équipée d'un lecteur de

barcodelezer die in overeenstemming moet zijn met de geldende code-barres conforme aux normes internationales en vigueur et connecté
internationale normen en is aangesloten aan de voorzitterscomputer. à l'ordinateur du président.
Ze moet uitgerust zijn met een bak die kan worden verzegeld en ten Elle doit être équipée d'un bac pouvant être plombé et susceptible de
minste 2000 stembiljetten kan bevatten. contenir au moins 2000 bulletins de vote.
De voorzitterscomputer wordt geactiveerd door middel van door FOD L'ordinateur du président est activé par une clef USB fournie par le
Binnenlandse Zaken geleverde USB-stick die uitsluitend is voorbehouden SPF Intérieur et exclusivement réservée à l'élection qu'elle concerne.
voor de verkiezing waarop ze betrekking heeft.
De registratie van de voorzitterscomputer vanaf de USB-sticks met de L'enregistrement de l'ordinateur du président à partir des clefs USB
stemprogrammatuur en het opslaan van de stemmen op de USB-sticks contenant le logiciel de vote et l'écriture des votes sur les clefs
houden voorafgaandelijk het gebruik in van een vertrouwelijke code die USB impliquent préalablement l'utilisation d'un code confidentiel
door de voorzitter van het hoofdbureau wordt verstrekt aan de fourni au président du bureau de vote par le président du bureau
voorzitter van het stembureau. principal.
De USB-sticks voor het activeren van de voorzitterscomputer kunnen Les clefs USB servant à activer l'ordinateur du président peuvent
eveneens worden gebruikt om de stemcomputers te activeren. également être utilisées pour l'activation des ordinateurs de vote.
De stemmen worden op de USB-sticks geregistreerd naargelang de Les votes sont enregistrés sur les clefs USB au fur et à mesure de
barcodes van de stembiljetten worden geregistreerd. l'enregistrement des codes-barres figurant sur les bulletins de vote.
De voorzitterscomputer is uitgerust met een toetsenbord en een L'ordinateur du président est équipé d'un clavier et d'un écran de
beeldscherm waarmee de volgende operaties mogelijk moeten zijn : visualisation devant permettre les opérations suivantes:
?in werking stellen van de voorzitterscomputer met invoering van de ?mise en fonctionnement de l'ordinateur du président avec introduction
vertrouwelijke code, waarbij deze niet op het scherm verschijnt; non apparente à l'écran du code confidentiel;
? opening van het stembureau; ? ouverture du bureau de vote;
? opvolging van de verrichtingen inzake geldigmaking vóór de stemming ? suivi des opérations de validation des cartes à puce avant le vote
van de chipkaarten en inzake registratie na de stemming, van de et d'enregistrement des bulletins de vote après le vote;
stembiljetten;
? sluiting van het stembureau na bevestiging; ? clôture du bureau de vote après confirmation;
? herneming van de stemverrichtingen na onderbreking. ? reprise des opérations de vote après interruption.

Art. 3.Per gemeente wordt er een diagnoseprogrammatuur geleverd; deze

Art. 3.Un logiciel de diagnostic est fourni par commune; il est

dient om de goede werking van de stemcomputers en de destiné à vérifier le bon fonctionnement des ordinateurs de vote et
voorzitterscomputers na te gaan. des ordinateurs du président.
Er wordt per gemeente eveneens een demonstratieprogrammatuur geleverd Un logiciel de démonstration est également fourni par commune en vue
om de kiezers de mogelijkheid te bieden zich voor de stemming de permettre aux électeurs de se familiariser avant le vote avec la
vertrouwd te maken met de manipulatie van de stemcomputer en de manipulation de l'ordinateur de vote et de l'urne électronique.
elektronische stembus.

Art. 4.De gegevens op de USB-sticks bedoeld in de artikelen 1 en 2

Art. 4.Les données reprises sur les clefs USB visées aux articles 1er

worden geheim gemaakt door middel van encryptie dat bovendien elke et 2 sont rendues secrètes par cryptage qui prévient en outre toute
bedrieglijke of toevallige verandering van deze gegevens voorkomt. altération frauduleuse ou accidentelle de ces données.

Art. 5.Een stemprogrammatuur voor iedere verkiezing, waarin rekening

Art. 5.Un logiciel de vote pour chaque élection, qui doit tenir

moet worden gehouden met het bestaan van gelijktijdige verkiezingen, compte de l'existence d'élections simultanées, est remis au
wordt aan de door de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen ambtenaar overhandigd met het oog op de erkenning ervan. Deze programmatuur moet het opmaken door de Minister van Binnenlandse Zaken van USB-sticks mogelijk maken die voor de hoofdbureaus en de stembureaus zijn bestemd. De als conform erkende stemprogrammatuur is eigendom van de Staat en mag door de leverancier slechts worden gebruikt met het akkoord van de Minister van Binnenlandse Zaken, ongeacht welk gebruik ervan zal worden gemaakt. Een kopie van de up-to-date analyses en de bronnen van de verkiezingsprogramma's wordt, met het oog op de erkenning, overhandigd aan de in het eerste lid bedoelde ambtenaar. fonctionnaire désigné par le Ministre de l'Intérieur en vue de son agrément. Ce logiciel doit permettre l'élaboration par le Ministre de l'Intérieur des clefs USB destinées aux bureaux principaux et aux bureaux de vote. Le logiciel de vote reconnu conforme est la propriété de l'Etat et ne peut être utilisé par le fournisseur qu'avec l'accord du Ministre de l'Intérieur, quel que soit l'usage auquel il est envisagé de l'utiliser. Une copie des analyses actualisées et des sources des programmes électoraux est remise, en vue de l'agrément, au fonctionnaire visé à l'alinéa 1er.

Art. 6.Voor de stemprogrammatuur moeten de wettelijke en

Art. 6.Le logiciel de vote doit respecter les dispositions légales et

reglementaire bepalingen inzake verkiezing en gebruik van de talen in réglementaires en matière d'élection et d'emploi des langues en
bestuurszaken in acht worden genomen. Bij de vaststelling inzake matière administrative. La constatation de conformité par le Ministre
overeenstemming door de Minister van Binnenlandse Zaken wordt er met de l'Intérieur tient compte notamment que ces dispositions ont été
name rekening mee gehouden dat deze bepalingen werden nageleefd op
alle schermafbeeldingen van de stemcomputers en de observées sur toutes les captures d'écran des ordinateurs de vote et
voorzitterscomputers. des ordinateurs du président.

Art. 7.De vaststelling door de Minister van Binnenlandse Zaken dat de

Art. 7.La constatation par le Ministre de l'Intérieur que le matériel

apparatuur en programmatuur voor de stemming voldoen aan de in dit
besluit gestelde voorwaarden, kan afhankelijk worden gemaakt van de et le logiciel de vote répondant aux conditions fixées par le présent
uitvoering van een voorafgaande testbank die, op de apparatuur van de arrêté, peut être conditionnée par l'exécution d'un banc d'essai
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of van de préalable incluant, sur le matériel du Service public fédéral
kandidaat-leverancier, naargelang van het geval, de verrichtingen Intérieur ou du candidat fournisseur, selon le cas, les opérations de
inzake voorbereiding van de verkiezingen en de stemming, omvat voor préparation des élections et de vote pour un ou plusieurs cantons
één of meer kieskantons of voor één of meer gemeenten, en zulks op électoraux ou pour une ou plusieurs communes, et ce, aux frais du
kosten van de leverancier. fournisseur.

Art. 8.De Minister van Binnenlandse Zaken herziet de vaststelling

Art. 8.Le Ministre de l'Intérieur revoit la constatation de

inzake overeenstemming die hij heeft gedaan, indien later wordt conformité qu'il a prise, s'il est constaté ultérieurement que des
vastgesteld dat de leverancier aan de voorgestelde apparatuur of modifications ont été apportées par le fournisseur au matériel ou au
programmatuur wijzigingen heeft aangebracht die strijdig zijn met de logiciel présenté en contradiction avec les dispositions du présent
bepalingen van dit besluit. arrêté.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 10.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 21 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^