Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel occupé dans le cadre d'un programme pour l'emploi ou de transition professionnelle (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 MAART 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 MARS 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en des aides seniors de la Communauté flamande, relative aux conditions
arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van de travail et de rémunération du personnel occupé dans le cadre d'un
een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap) programme pour l'emploi ou de transition professionnelle (Communauté
(1) flamande) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten travail du 19 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en des aides seniors de la Communauté flamande, relative aux conditions
arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van de travail et de rémunération du personnel occupé dans le cadre d'un
een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap). programme pour l'emploi ou de transition professionnelle (Communauté flamande).

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 21 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 Convention collective de travail du 19 juin 2003
Loon- en arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het Conditions de travail et de rémunération du personnel occupé dans le
kader van een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (Vlaamse cadre d'un programme pour l'emploi ou de transition professionnelle
Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2003 onder het (Communauté flamande) (Convention enregistrée le 28 octobre 2003 sous
nummer 68175/CO/318.02) le numéro 68175/CO/318.02)
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers die prestaties leveren in het kader van tewerkstellings- aux travailleurs qui fournissent des prestations dans le cadre de
of doorstromingsprogramma's en de werkgevers van de diensten voor programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle et aux
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. employeurs des services pour les aides familiales et les aides seniors de la Communauté flamande.
§ 2. Onder "tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's" wordt § 2. Par "programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle",
limitatief verstaan : on entend de façon limitative :
- WEP en WEP+; - WEP et WEP+;
- Smetbanen; - emplois Smet;
- maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving - les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris
logistieke hulp; dans la réglementation d'aide logistique;
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het - les gardes d'enfants malades, pour autant qu'ils soient
"Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". subventionnés par le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en
Minimumlonen Diensten".
Salaires minimums

Art. 3.Vanaf 1 januari 2003 worden de minimumuurlonen voor de

Art. 3.A partir du 1er janvier 2003, les salaires horaires minimums

werknemers bedoeld in artikel 1 vastgesteld in barema D1, dit als pour les travailleurs visés à l'article 1er sont fixés dans le barème
volgt : D1, qui est le suivant :
De eerste 3 jaar, dit is van indiensttreding tot en met 36 maanden Les 3 premières années, c'est-à-dire à partir de l'engagement jusque
later : het gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar. et y compris 36 mois plus tard : le salaire horaire minimum garanti à 21 ans.
Vanaf het begin van het vierde jaar dienst komt daarbovenop 25 pct. A partir du début de la quatrième année de service, s'ajoute à cela 25
van het verschil tussen het gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar en p.c. de la différence entre le salaire horaire minimum garanti à 21
het barema B4 logistieke hulpen bij 0 jaren dienst. ans et le barème B4 aides logistiques à 0 ans de service.
Vanaf het begin van het vijfde jaar dienst komt daarbij nog 50 pct. A partir du début de la cinquième année de service, s'ajoute à cela 50
van het verschil tussen het gewaarborgd minimumuurloon op 21 jaar en p.c. de la différence entre le salaire horaire minimum garanti à 21
het barema B4 logistieke hulpen bij 0 jaren dienst. ans et le barème B4 aides logistiques à 0 ans de service.
Vanaf het zesde jaar dienst stappen de werknemers bedoeld in artikel 1 A partir de la sixième année de service, les travailleurs visés à
in het barema B4 logistieke hulpen, beginnend aan anciënniteit 0. l'article 1er passent au barème B4 aides logistiques, commençant à
l'ancienneté 0.
(barema D1 zie bijlage) (barème D1 voir annexe)
De bepaling voorzien in artikelen 5 en 6 van deze collectieve Les dispositions prévues aux articles 5 et 6 de la présente convention
arbeidsovereenkomst zijn niet begrepen in de berekening van het collective de travail ne sont pas comprises dans le calcul du salaire
gewaarborgd minimumloon. minimum garanti.

Art. 4.De toepassing van artikel 2 mag niet tot gevolg hebben dat -

Art. 4.L'application de l'article 2 ne peut pas avoir pour

in de ondernemingen - afbreuk wordt gedaan aan bestaande gunstiger conséquence que - dans les entreprises - il soit porté préjudice à des
loonvoorwaarden. conditions salariales existantes plus favorables.
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer Liaison des salaires à l'indice

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen worden

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen, zoals bepaald in réellement payés sont liés à l'indice des prix à la consommation, tel
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de que prévu par la convention collective de travail du 18 janvier 2002
loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams relative aux conditions salariales (Communauté flamande) en exécution
Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000.
Haard- en standplaatstoelage Allocation de foyer et de résidence

Art. 6.De in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, met uitzondering

Art. 6.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er, à

l'exception de leurs deux premières années de service, une allocation
van hun eerste twee jaren dienst, een haard- en standplaatstoelage de foyer et de résidence suivant les mêmes conditions et les mêmes
toegekend volgens dezelfde voorwaarden en dezelfde modaliteiten zoals modalités telles que prévues par la convention collective de travail
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 du 18 janvier 2002 relative aux conditions salariales (Communauté
betreffende de loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 Social-Profitsector" du 29 mars 2000.
maart 2000. Eindejaarstoelage Allocation de fin d'année

Art. 7.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben, met uitzondering

Art. 7.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit, à

van hun eerste jaar dienst, recht op de betaling door de werkgever van l'exception de leur première année de service, au paiement d'une
een eindejaarstoelage volgens dezelfde voorwaarden en dezelfde allocation de fin d'année par l'employeur suivant les mêmes conditions
modaliteiten zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van et les mêmes modalités telles que prévues par la convention collective
18 januari 2002 betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse de travail du 18 janvier 2002 relative à une allocation de fin d'année
Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord
de Social-Profitsector" van 29 maart 2000. voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000.
Carenzdag Jour de carence

Art. 8.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben, met uitzondering

Art. 8.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit, à

van hun eerste jaar dienst, recht op de betaling van de carenzdagen, l'exception de leur première année de service, au paiement des jours
volgens dezelfde voorwaarden en dezelfde modaliteiten zoals voorzien de carence suivant les mêmes conditions et les mêmes modalités telles
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003 betreffende de que prévues par la convention collective de travail du 10 avril 2003
relative au paiement du jour de carence (Communauté flamande) en
betaling van de carenzdag (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
"Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 Social-Profitsector" du 29 mars 2000.
maart 2000. Aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en met 44 jaar Jours de congé complémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans inclus

Art. 9.Na positieve globale evaluatie van de "Vlaams Intersectoraal

Art. 9.Après une évaluation globale positive des moyens du "Vlaams

Akkoord"middelen, tegen uiterlijk einde van 2005, hebben de werknemers Intersectoraal Akkoord", au plus tard pour la fin de 2005, les
bedoeld in artikel 1 eveneens recht op de aanvullende verlofdagen travailleurs visés à l'article 1er ont également droit aux jours de
congé complémentaires suivant les mêmes conditions et les mêmes
volgens dezelfde voorwaarden en dezelfde modaliteiten zoals voorzien modalités telles que prévues par la convention collective de travail
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001 betreffende du 6 décembre 2001 relative à l'octroi de cinq jours de congé
de toekenning van vijf aanvullende verlofdagen vanaf 35 jaar tot en complémentaires à partir de 35 ans jusqu'à 44 ans inclus en exécution
met 44 jaar in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000.
Vrijstelling van arbeidsprestaties vanaf 45 jaar Dispense de prestations de travail à partir de 45 ans

Art. 10.Na positieve globale evaluatie van de "Vlaams Intersectoraal

Art. 10.Après une évaluation globale positive des moyens du "Vlaams

Akkoord"middelen, tegen uiterlijk einde van 2005, hebben de werknemers Intersectoraal Akkoord", au plus tard pour la fin de 2005, les
bedoeld in artikel 1 eveneens recht op de vrijstelling van travailleurs visés à l'article 1er ont également droit à la dispense
arbeidsprestaties volgens dezelfde voorwaarden en dezelfde de prestations de travail suivant les mêmes conditions et les mêmes
modaliteiten zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst modalités telles que prévues par la convention collective de travail
betreffende de vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon relative à la dispense de prestations de travail avec maintien de
vanaf de leeftijd van 45 jaar in het kader van de eindeloopbaan, in salaire à partir de l'âge de 45 ans dans le cadre de la fin de
uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de carrière, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Social-Profitsector" van 29 maart 2000. Social-Profitsector "du 29 mars 2000.
Anciënniteitsverlof Congé d'ancienneté

Art. 11.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben recht op de dagen

Art. 11.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit aux jours de

anciënniteitsverlof, volgens dezelfde voorwaarden en modaliteiten congé d'ancienneté, suivant les mêmes conditions et modalités telles
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 que prévues par la convention collective de travail du 18 juin 1998
betreffende het anciënniteitsverlof. relative au congé d'ancienneté.
Overgangsbepalingen Dispositions transitoires

Art. 12.Werknemers in dienst voor 1 januari 2001 worden voor de

Art. 12.Pour l'application de la présente convention collective de

toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd als travail, les travailleurs en service avant le 1er janvier 2001 sont
zijnde werknemers met 2 jaar anciënniteit bij de inwerkingtreding van considérés comme des travailleurs ayant 2 années d'ancienneté lors de
deze collectieve arbeidsovereenkomst. l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail.
Tewerkstellingsclausule Clause pour l'emploi

Art. 13.De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst mag

Art. 13.L'application de la présente convention collective de travail

niet leiden tot negatieve neveneffecten op de reguliere tewerkstelling. ne peut mener à des effets secondaires négatifs sur l'emploi régulier.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari

Art. 14.La présente convention collective de travail remplace à

2003 de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2003 partir du 1er janvier 2003 la convention collective de travail du 12
betreffende de loon-en arbeidsvoorwaarden van het personeel février 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du
tewerkgesteld in het kader van een tewerkstellings- of personnel occupé dans le cadre d'un programme pour l'emploi ou de
doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap). transition professionnelle (Communauté flamande).

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée par chacune de parties signataires moyennant
een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende un préavis de trois mois, notifié par une lettre recommandée à la
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, Annexe à la convention collective de travail 19 juin 2003, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative
arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van aux conditions de travail et de rémunération du personnel occupé dans
een tewerkstellings- of doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap) le cadre d'un programme pour l'emploi ou de transition professionnelle
(Communauté flamande)
Barema doorstromingsprogramma's D1 in 2005 Barème programmes de transition professionnelle D1 en 2005
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Bedragen aan index maart 2002 Montants à l'indice mars 2002
(1) Dit is het gemiddeld minimummaandloon, uitgedrukt in uurloon; (1) Il s'agit du salaire mensuel minimum moyen, exprimé en salaire
vanaf 21,5 jaar en 6 maanden anciënniteit wordt dit 7,2576 EUR en horaire; à partir de 21,5 ans et 6 mois d'ancienneté cela devient
vanaf 22 jaar en 12 maanden anciënniteit wordt dit 7,3441 EUR. 7,2576 EUR, et à partir de 22 ans et 12 mois d'ancienneté cela devient
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 7,3441 EUR. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^