Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/03/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 60, §
1994, inzonderheid artikel 60, § 3, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999; 3, modifié par les lois des 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives
van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie
verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à
deze verstrekkingen, inzonderheid op artikel 2, § 2, gewijzigd bij de la sous-traitance de ces prestations, notamment l'article 2, § 2,
koninklijke besluiten van 20 januari 1995 en 7 augustus 1995 en bij modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 1995 et 7 août 1995 et
het Akkoord van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 1998; par l'Accord de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 décembre 1998;
Gelet op de voorstellen van de Nationale commissie Vu les propositions de la Commission nationale médico-mutualiste
geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 14 maart 2000; formulées le 14 mars 2000;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance
sociale voorzorg; sociale;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bezuinigingen in de klinische biologie waartoe de Regering heeft beslist, betrekking hebben op de begrotingsdoelstelling voor 2000; dat de opgelegde bezuinigingsmaatregelen, om in 2000 hun maximaal effect te sorteren, zo vlug mogelijk in werking moeten treden; dat dit besluit, dat tot dergelijke bezuinigingen leidt dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt; Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 2, van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede

notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les économies décidées par le Gouvernement dans le domaine de la biologie clinique concernent l'objectif budgétaire pour l'année 2000; que pour avoir leur effet maximal en 2000, les mesures d'économies décidées doivent entrer en vigueur le plus rapidement possible; que le présent arrêté qui génère de telles économies doit donc être pris et publié dans les plus brefs délais; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des

de onderaanneming van deze verstrekkingen, gewijzigd bij de bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à la sous-traitance de ces
koninklijke besluiten van 20 januari 1995 en 7 augustus 1995 en bij prestations, modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 1995 et 7
het Akkoord van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van août 1995 et par l'Accord de la Commission nationale médico-mutualiste
15 december 1998, worden volgende wijzigingen aangebracht : du 15 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
- het punt a) wordt vervangen als volgt : - le point a) est remplacé par la disposition suivante :
« a) Forfaitaire honoraria voor de in artikel 1 bedoelde « a) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique
verstrekkingen inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor visées à l'article 1er, réservés aux médecins spécialistes en biologie
de geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire
geneeskunde in vitro, voor de apothekers en licentiaten in de clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens et
wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé publique
bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie
biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux médecins visés
de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij à l'article 19, § 5quater de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 : 1984 précité :
592270 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592270 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen lager is dan B 350 . . . . . 450 BEF est inférieure à B 350 . . . . . 450 BEF
592292 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592292 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt . . . . . 650 BEF se situe de B 350 à moins de B 700 . . . . . 650 BEF
592314 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592314 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt . . . . . 900 BEF se situe de B 700 à moins de B 1200 . . . . . 900 BEF
592336 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592336 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt . . . . . 1 150 BEF se situe de B 1200 à moins de B 1750 . . . . . 1 150 BEF
592351 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592351 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt . . . . . 1 450 BEF se situe de B 1750 à moins de B 2500 . . . . . 1 450 BEF
592373 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592373 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt . . . . . 1 700 BEF se situe de B 2500 à moins de B 3500 . . . . . 1 700 BEF
592395 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592395 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 3500 tot minder dan B 5000 bedraagt . . . . . 1 950 BEF se situe de B 3500 à moins de B 5000 . . . . . 1 950 BEF
592410 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592410 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen B 5000 of meer bedraagt . . . . . 2 200 se situe à B 5000 ou plus . . . . . 2 200 BEF. »;
BEF. »; - het punt b) wordt vervangen als volgt : - le point b) est remplacé par la disposition suivante :
« b) Forfaitaire honoraria voor de in artikel 1 bedoelde « b) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique
verstrekkingen inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor visées à l'article 1er, réservés aux médecins spécialistes en biologie
de geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire
geneeskunde in vitro, voor de apothekers en de licentiaten in de clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens et
wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn
bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé publique
biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie
de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux médecins visés
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, als die à l'article 19, § 5quater, de l'annexe à l'arrêté royal du 14
septembre 1984 précité, lorsque ces dispensateurs de soins sont
zorgverleners geaccrediteerd zijn als bedoeld in artikel 1, § 10, van accrédités au sens de l'article 1er, § 10, de l'annexe à l'arrêté
de bijlage bij voormeld koninklijk besluit : royal précité :
592631 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592631 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen lager is dan B 350 . . . . . 450 BEF est inférieure à B 350 . . . . . 450 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592653 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592653 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt . . . . . 650 BEF se situe de B 350 à moins de B 700 . . . . . 650 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592675 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592675 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt . . . . . 900 BEF se situe de B 700 à moins de B 1200 . . . . . 900 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592690 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592690 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt . . . . . 1 150 BEF se situe de B 1200 à moins de B 1750 . . . . . 1 150 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592712 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592712 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt . . . . . 1 450 BEF se situe de B 1750 à moins de B 2500 . . . . . 1 450 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592734 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592734 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt . . . . . 1 700 BEF se situe de B 2500 à moins de B 3500 . . . . . 1 700 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592756 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592756 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen van B 3500 tot minder dan B 5000 bedraagt . . . . . 1 950 BEF se situe de B 3500 à moins de B 5000 . . . . . 1 950 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF
592771 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de 592771 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites
voorgeschreven verstrekkingen B 5000 of meer bedraagt . . . . . 2 200 se situe à B 5000 ou plus . . . . . 2 200 BEF
BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . +5 BEF. »; Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . +5 BEF. »;
- in punt c), tweede alinea worden de woorden « 591312, 591334, - dans le point c), deuxième alinéa, les mots « 591312, 591334,
591356, 591371, 591673, 591695, 591710 en 591732 » vervangen door de 591356, 591371, 591673, 591695, 591710 et 591732 » sont remplacés par
volgende woorden « 592270, 592292, 592314, 592336, 592351, 592373, les mots « 592270, 592292, 592314, 592336, 592351, 592373, 592395,
592395, 592410, 592631, 592653, 592675, 592690, 592712, 592734, 592756 592410, 592631, 592653, 592675, 592690, 592712, 592734, 592756 et
en 592771 »; 592771 »;
- een § 5 wordt ingevoegd luidende : - un § 5 est inséré, rédigé comme suit :
« § 5. De te liquideren envelop van het lopende jaar is gelijk aan het « § 5. L'enveloppe à liquider de l'année en cours est égale au budget
globaal budget van de financiële middelen die bij toepassing van de global des moyens financiers fixés en application des dispositions de
bepalingen van artikel 59 van de wet betreffende de verplichte l'article 59 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, is vastgelegd voor de verstrekkingen santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les
inzake klinische biologie verleend aan niet in een ziekenhuis prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non
opgenomen rechthebbenden, aangepast met het verschil tussen de hospitalisés, adapté à la différence entre les dépenses réelles
werkelijke geboekte uitgaven inzake klinische biologie voor de niet in constatées concernant la biologie clinique dispensées à des
een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden voor het antepenultima jaar en bénéficiaires non hospitalisés pour l'antépénultième année et
de te liquideren envelop voor het antepenultima jaar. l'enveloppe à liquider de l'antépénultième année.
Voor het refertejaar 1998 is dit verschil nul. Pour l'année de référence 1998, cette différence est nulle.
De te liquideren envelop voor de honoraria per voorschrift is gelijk L'enveloppe à liquider pour les honoraires par prescription est égale
aan het globaal budget van de financiële middelen die bij toepassing au budget global des moyens financiers fixés en application des
van artikel 59 van hogervermelde wet, is vastgesteld voor de dispositions de l'article 59 de la loi précitée pour les prestations
verstrekkingen inzake klinische biologie verleend aan niet in een
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, verminderd met de de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés,
uitgavenbegroting die voor het jaar van toekenning van de forfaitaire diminué du budget des dépenses évalué pour l'année d'attribution des
honoraria is geraamd voor de verstrekkingen 591091, 591113 en 591135 honoraires forfaitaires pour les prestations 591091, 591113 et 591135
en verminderd met de partiële begroting voor de honoraria voor de
verstrekkingen inzake klinische biologie bedoeld in de artikelen 3, § et diminué du budget partiel pour les honoraires des prestations de
1, A, II, B, en C, I, 18, § 2, B, e) en 24, § 1, van de bijlage bij biologie clinique visées aux articles 3, § 1, A, II, B, et C, I, 18, §
het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, en aangepast 2, B, e) et 24, § 1er, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre
met het verschil zoals beschreven in de eerste alinea. » 1984 précité, et adapté à la différence comme décrit dans le premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

alinéa. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 maart 2000. Donné à Bruxelles, le 21 mars 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^