Koninklijk besluit betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen | Arrêté royal relatif à la forme de la licence supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la forme de la licence supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
1. Inleiding | 1 . Introduction |
Het huidige ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd | Le présent projet d'arrêté royal qui vous est soumis s'inscrit dans |
kadert in de ten uitvoerlegging van de wet van 7 mei 1999 op de | l'exécution de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, hierna de Kansspelwet genoemd. Dit koninklijk besluit dient samen gelezen te worden met het koninklijk besluit betreffende de kwaliteitsvoorwaarden die door de aanvrager van een aanvullende vergunning dienen te worden vervuld. De bedoeling is voort te bouwen op goed functionerende vergunningsprocedures, zoals reeds eerder uitgewerkt in desbetreffende regelgeving. Er wordt rekening gehouden met de tekstuele suggesties van de Raad van State. Een aanpassing van de bijlagen is niet nodig aangezien voor elke aanvrager voldoende duidelijk is wat wordt bedoeld. Dit blijkt uit het geheel van de aanvraag dan wel uit de situatie van de aanvrager. | les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard. Le présent arrêté royal doit être lu conjointement avec l'arrêté royal relatif aux conditions qualitatives auxquelles le demandeur d'une licence supplémentaire doit satisfaire. L'intention est de continuer dans la ligne de procédures de licences qui fonctionnent bien, telles qu'elles ont déjà été élaborées dans la réglementation y relative. Il a été tenu compte des suggestions faites par le Conseil d'Etat sur le plan linguistique. Une adaptation des annexes n'est pas nécessaire vu qu'il est suffisamment clair pour chaque demandeur de quoi il s'agit. Ceci ressort de l'ensemble de la demande ou de la situation du demandeur. |
Met betrekking tot de opmerking van de Raad van State aangaande de | En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat sur le plan de la |
administratieve vereenvoudiging dient te worden aangegeven dat het | simplification administrative, il y a lieu de noter qu'il est |
noodzakelijk is dat de Kansspelcommissie bepaalde voorwaarden opnieuw | nécessaire que la Commission des jeux de hasard contrôle de nouveau si |
controleert. Sommige zaken worden opnieuw gevraagd omdat het tijdstip | certaines conditions sont remplies. Certaines choses sont demandées à |
van de formaliteiten voor een vergunning van een reële wereld veelal | nouveau parce que le moment des formalités pour une licence dans le |
niet hetzelfde tijdstip zal zijn als het moment waarop de aanvullende | monde réel ne sera d'habitude pas le même que le moment auquel une |
vergunning wordt aangevraagd | licence supplémentaire est demandée. |
2. Artikelsgewijze bespreking | 2. Commentaire des articles |
Het artikel 1 bepaalt de wijzen van indienen. Bijlage I betreft het | L'article 1er prévoit les manières d'introduction de la demande. |
modelformulier voor de aanvraag van een aanvullende vergunning. | L'annexe Ire concerne le modèle de formulaire à utiliser pour la |
demande d'une licence supplémentaire. | |
In artikel 2 wordt nader omschreven welke gegevens moeten worden | L'article 2 détaille les données qui doivent être communiquées et les |
medegedeeld, alsook de wijzigingen van deze gegevens. | modifications de ces données. |
Het artikel 3 voorziet een termijn van zes maanden voor de behandeling | L'article 3 prévoit un délai de six mois pour le traitement de la |
van de aanvraag. | demande. |
Artikel 4 geeft nadere modaliteiten aan inzake kennisgeving en | L'article 4 précise les modalités en matière de signification et de |
beslissing van de Kansspelcommissie. | décision de la Commission des jeux de hasard. |
In artikel 5 wordt nader bepaald dat het model van vergunning | L'article 5 précise que le modèle de licence peut être consulté par le |
zichtbaar kan worden gemaakt voor de speler zodat deze altijd de | joueur afin qu'il puisse toujours être en mesure de voir si le site |
mogelijkheid heeft om te zien of de website legaal vergund is. Het | web est exploité légalement. Le numéro de la licence n'est pas demandé |
vergunningsnummer wordt niet gevraagd voor de natuurlijke personen | pour les personnes physiques parce que cette situation ne se présente |
omdat deze situatie praktisch niet voorkomt en als deze zou voorkomen | pas dans la pratique et parce que, si elle devait survenir, la |
de kansspelcommissie alsnog de nodige initiatieven kan nemen. | Commission des jeux de hasard pourrait encore prendre les initiatives nécessaires. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Advies 49.081/2 van 12 januari 2011 van de afdeling Wetgeving | Avis 49.081/2 du 12 janvier 2011 de la section de législation |
van de Raad van State | du Conseil d'Etat |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 21 december | le Secrétaire d'Etat, adjoint au Ministre de la Justice, le 21 |
2010 door de Staatssecretaris, toegevoegd aan de Minister van Justitie | décembre 2010, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, |
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te | sur un projet d'arrêté royal « relatif à la forme de la licence |
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de vorm | supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des |
van de aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een | demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard », a |
aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake | |
kansspelen », heeft het volgende advies gegeven : | donné l'avis suivant : |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. |
volgende opmerkingen. | Observation générale |
Algemene opmerking | |
Het ontwerp is uit taalkundig oogpunt vatbaar voor verbetering. De | Le projet peut être amélioré sur le plan linguistique. A titre |
volgende passages moeten bij wijze van voorbeeld duidelijker en | d'exemples, les passages suivants doivent pouvoir être rédigés avec |
nauwkeuriger geredigeerd kunnen worden : | plus de clarté et de précision : |
1° In de Nederlandse lezing van artikel 5 van het ontwerpbesluit moet | 1° A l'article 5 du projet d'arrêté, dans la version française, il |
« De uitgereikte vergunning » worden geschreven. In de Franse lezing | faut écrire « La licence délivrée » au lieu de « La demande délivrée |
schrijve men « La licence délivrée » in plaats van « La demande | ». Dans la version néerlandaise, on écrira « De uitgereikte vergunning |
délivrée ». | ». |
2° De Franse lezing van punt A, III, 1, tweede alinea, derde streepje, | 2° Dans l'annexe Ire, au troisième tiret de l'alinéa 2 du point A, |
van bijlage I, dat de gegevens inzake de financiële toestand van de | III, 1, relatif aux revenus, dans la partie qui concerne la situation |
natuurlijke personen betreft, inzonderheid hun inkomsten, moet in | financière des renseignements relatifs aux personnes physiques, la |
overeenstemming worden gebracht met de Nederlandse lezing. | version française doit être mise en concordance avec la version |
néerlandaise. | |
3° In punt A, III, 3, van diezelfde bijlage, dat de financiële | 3° Au point A, III, 3, de la même annexe, qui concerne la situation |
toestand van de natuurlijke personen betreft, moet de Franse lezing in | financière des personnes physiques, la version française doit être |
overeenstemming worden gebracht met de Nederlandse lezing. | mise en concordance avec la version néerlandaise. |
4° De bedoeling van de steller van het ontwerp zou wellicht beter tot | 4° Au point C, 1, de la même annexe, l'intention de l'auteur du projet |
uiting komen indien in punt C, 1, van diezelfde bijlage wordt verwezen | serait peut-être mieux exprimée en faisant référence aux jeux |
naar de geëxploiteerde spelen, veeleer dan naar de ingerichte spelen. | exploités plutôt qu'aux jeux créés. |
5° In punt C, 2, van diezelfde bijlage, dat de bij te voegen | 5° Au point C, 2, de la même annexe, qui concerne les documents à |
documenten betreft, slaan de vijfde en de zesde bullet, waarin | |
respectievelijk sprake is van « de inrichting waar de server zich | annexer, la cinquième puce B « l'établissement où se trouve le serveur |
bevindt en de identificatie van de server(s) waarop de gegevens en de | et l'identification du/des serveur(s) sur lequel/lesquels les données |
website-inrichting wordt beheerd » en « de naam van de website », niet | et l'établissement du site web sont gérés » - et la sixième puce « le |
op een document. | nom du site web » ne désignent pas un document. |
Bijzondere opmerkingen | Observations particulières |
Aanhef | Préambule |
1. De rechtsgrond is volgens de aanhef artikel 43/8, § 1, van de wet | 1. Le préambule vise à titre de fondement juridique l'article 43/8, § |
van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | 1er, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers. Dit artikel | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs. Cet |
machtigt de Koning niet uitdrukkelijk, in tegenstelling tot artikel | article, contrairement à l'article 43/7, point 2, qui concerne les |
43/7, punt 2, dat de vergunningen klasse F1 en F2 betreft, de wijze te | licences de classe F1 et F2, n'habilite pas expressément le Roi pour |
bepalen waarop de aanvragen om een vergunning moeten worden ingediend | déterminer les modalités d'introduction et d'examen de la demande de |
en onderzocht. De rechtsgrond van het voorliggende ontwerp is | licence. Le fondement juridique du projet examiné est donc le pouvoir |
bijgevolg de algemene uitvoeringsbevoegdheid die artikel 108 van de | général d'exécution confié au Roi par l'article 108 de la |
Grondwet aan de Koning verleent. Derhalve moet de aanhef worden | Constitution. Il y a donc lieu de compléter le préambule par un alinéa |
aangevuld met een eerste lid, waarin wordt verwezen naar artikel 108 | 1er contenant un renvoi à l'article 108 de la Constitution. |
van de Grondwet. | |
2. Het is de Raad van State niet duidelijk waarom de minister bevoegd | 2. Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas les motifs pour lesquels le |
voor de Nationale Loterij het voorliggende ontwerp zou voordragen en | ministre ayant en charge la Loterie Nationale dans ses attributions |
het bijgevolg mede zou ondertekenen en belast zou zijn met de | proposerait le projet examiné et, partant, le signerait et serait |
uitvoering ervan. | chargé de son exécution. |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1 en bijlage I | Article 1er et annexe Ire |
1. De aanvullende vergunning voor spelen georganiseerd bij wege van | 1. La licence supplémentaire pour les jeux organisés via un instrument |
een instrument van de informatiemaatschappij kan alleen worden | de la société de l'information ne peut être accordée qu'à un titulaire |
toegekend aan een persoon die reeds houder is van een andere | d'une autre licence. Il ne semble pas qu'il ait été tenu compte de |
vergunning. Blijkbaar is met deze bijzonderheid geen rekening gehouden | cette particularité dans le formulaire annexé au projet, qui demande |
in het formulier gevoegd bij het ontwerp, waarin gevraagd wordt | |
inlichtingen die reeds hadden moeten worden meegedeeld bij de | de transmettre de nouveau des renseignements qui ont déjà dû être |
toekenning van de vergunning waaraan de aanvullende vergunning | communiqués lors de l'octroi de la licence sur laquelle vient se |
verbonden is, opnieuw te bezorgen. Aldus gaat de steller van het | greffer la licence supplémentaire. L'auteur du projet ne s'inscrit |
ontwerp in tegen het beleid van administratieve vereenvoudiging. Hij | ainsi pas dans une démarche de simplification administrative. Il est |
wordt verzocht na te gaan of het niet mogelijk is nader rekening te | invité à vérifier s'il n'est pas possible de mieux tenir compte des |
houden met de gegevens waarover de Kansspelcommissie reeds beschikt. | données déjà en possession de la Commission des jeux de hasard. |
2. Het is de Raad van State niet duidelijk waarom in bijlage I wordt | 2. Dans l'annexe Ire, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas la raison qui |
gesteld dat indien de aanvraag door een rechtspersoon wordt ingediend, | justifie que, si la demande est introduite pas une personne morale, |
deze het nummer van de vergunning moet meedelen, een verplichting die | elle doit communiquer le numéro de licence, alors que cela n'est pas |
niet geldt voor natuurlijke personen. | exigé des personnes physiques. |
3. In punt A, III, 1, tweede alinea, van bijlage I, dat de inkomsten | 3. A l'alinéa 2 du point A, III, 1, de l'annexe Ier, relatif aux |
van de betrokken natuurlijke personen betreft, is sprake van een | revenus des personnes physiques concernées, il est fait référence à |
aanvraag voor een vergunning F1. De steller van het ontwerp wordt | une demande de licence F1. L'auteur du projet est invité à vérifier si |
verzocht na te gaan of deze vermelding correct is, dan wel of ze moet | |
worden aangevuld met de overige categorieën van vergunningen waaraan | cette référence est correcte ou à la compléter par les autres types de |
een aanvullende vergunning kan aanhaken. | licences sur lesquelles une licence supplémentaire peut se greffer. |
Artikel 7 | Article 7 |
De uitvoering van het besluit moet gewaarborgd blijven over de | L'exécution de l'arrêté doit être assurée au-delà des changements de |
wisseling van ministers heen. | ministres. |
In de Franse lezing schrijve men bijgevolg niet « la Ministre », maar | Dès lors, dans la version française, il n'y a pas lieu d'écrire « la |
« le ministre ». | Ministre » mais « le ministre ». |
Bijlage II | Annexe II |
Artikel 5 van het ontwerp bepaalt dat de vergunning (1) waarvan het | L'article 5 du projet prévoit que la licence (1) dont le modèle est |
model wordt vastgelegd in bijlage II, « zichtbaar kan worden gemaakt | fixé à l'annexe II peut être consultée par le joueur. Il est dès lors |
voor de speler ». Opdat hij over de nodige dienstige informatie kan | suggéré, afin de lui permettre de disposer d'une information utile, de |
beschikken, wordt bijgevolg voorgesteld ook de datum te vermelden | mentionner également la date d'octroi de la licence supplémentaire |
waarop de aanvullende vergunning is toegekend, alsook de datum van | ainsi que la date d'octroi et la durée de la licence sur laquelle elle |
toekenning en de duur van de vergunning waarbij ze aanhaakt. Zulks is | vient se greffer. Cela est d'ailleurs plus cohérent avec les autres |
overigens meer in overeenstemming met de overige vergunningen | licences délivrées par la Commission des jeux de hasard, qui |
uitgereikt door de Kansspelcommissie, waarop de datum van toekenning | |
en de geldigheidsduur vermeld staan. | mentionnent la date d'octroi et la durée de validité. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
Y. Kreins, kamervoorzitter, | Y. Kreins, président de chambre, |
P. Vandernoot, Mevr. M. Baguet, staatsraden, | P. Vandernoot, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. Delval, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par M. Y. Delval, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet. | |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie algemene opmerking 1°. | (1) Voir observation générale 1°. |
21 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vorm van de | 21 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la forme de la licence |
aanvullende vergunning en de wijze waarop de aanvragen voor een | supplémentaire et aux modalités d'introduction et d'examen des |
aanvullende vergunning moeten worden ingediend en onderzocht inzake kansspelen | demandes de licence supplémentaire en matière de jeux de hasard |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/8, | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, article |
§1, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; | 43/8, §1, inséré par la loi du 10 janvier 2010; |
Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 5 mei 2010; | Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 5 mai 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 december 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2010; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie 2010/0802/B, op 23 | Vu la communication à la Commission européenne 2010/0802/B, du 23 |
december 2010, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn | décembre 2010, en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la |
98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 | Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 |
betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en | prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et |
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
informatiemaatschappij; | société de l'information; |
Gelet op advies 49.081/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari | Vu l'avis 49.081/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances |
Financiën en bevoegd voor de Nationale Loterij, van de Minister van | qui a la Loterie Nationale dans ses attributions, de la Ministre de la |
Volksgezondheid, van de Minister voor Ondernemen, van de Minister van | Santé publique, du Ministre des Entreprises, de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister | l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice et |
van Justitie en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De aanvraag voor een aanvullende vergunning wordt ingediend |
Article 1er.La demande d'une licence supplémentaire est introduite |
op één van volgende wijzen : - bij een bij een ter post aangetekende brief gericht aan de Kansspelcommissie, hierna de Commissie genoemd, door middel van een formulier waarvan het model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd. Dit formulier wordt door de Commissie op eenvoudig verzoek toegezonden aan de aanvrager; - op elektronische wijze via het hiertoe door de bevoegde overheid ter beschikking gesteld voorschrift. In dit geval wordt de aangifte, die ingevuld en verstuurd werd overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende aanvraag. Art. 2.Een plan van de website bevattende de naam van de website, de opbouw van de website, de plaats waar de website zal worden beheerd, |
d'une des manières suivantes : - par lettre recommandée, auprès de la Commission des jeux de hasard, dénommée ci-après la Commission, au moyen d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe I au présent arrêté. Ce formulaire est envoyé par la Commission au demandeur à sa demande; - par voie électronique via l'application mise à disposition à cet effet par les autorités fédérales. Dans ce cas, la déclaration remplie et transmise conformément aux indications qui y figurent, est assimilée à une déclaration certifiée exacte, datée et signée. Art. 2.Un plan du site web comprenant le nom dudit site, la structure du site web, le lieu où le site web sera géré, l'indication des |
de aanduiding van de permanente contactmogelijkheden door de | possibilités de contact permanentes par la Commission des jeux de |
Commissie, en de verantwoordelijke voor het beheer van de website, | hasard et le responsable de la gestion du site web est joint à la |
wordt bij de vergunningsaanvraag gevoegd. | demande de licence. |
De Commissie wordt van elke wijziging op de hoogte gebracht. | La Commission est informée de toute modification. |
Art. 3.De aanvraag wordt behandeld binnen een termijn van 6 maanden |
Art. 3.La demande est traitée dans un délai de 6 mois à compter de la |
te rekenen vanaf de ontvangst van de ter post aangetekende brief of | réception de la lettre recommandée ou à compter de la réception de la |
vanaf de ontvangst van de op elektronische wijze ingediende | demande de licence introduite par voie électronique, visée à l'article |
vergunningsaanvraag, bedoeld in artikel 1. | 1er. |
Art. 4.De kennisgeving van beslissing van de Commissie aan de |
Art. 4.La décision de la Commission est signifiée au demandeur par |
betrokkene gebeurt bij een ter post aangetekende brief. | lettre recommandée. |
Bij een gunstige beslissing wordt een aanvullende vergunning bezorgd | Une licence supplémentaire est attribuée au demandeur en cas de |
aan de betrokkene. | décision favorable. |
Art. 5.De uitgereikte vergunning, waarvan het model als bijlage II |
Art. 5.La licence délivrée, dont le modèle est joint en annexe II au |
bij dit besluit is gevoegd, kan zichtbaar worden gemaakt voor de | présent arrêté, peut être consultée par le joueur pendant |
speler tijdens de exploitatie van de website. | l'exploitation du site web. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011 |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Art. 7.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister | Ministre qui a les Finances, le Ministre qui a la Santé publique dans |
ses attributions, le Ministre qui a l'Entreprise dans ses attributions | |
bevoegd voor Ondernemen en de Minister bevoegd voor Binnenlandse | et le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, |
Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2011. | Donné à Bruxelles, le 21 Juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondeheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur,Mme |
Mevr. A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011, | Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011, relatif à la |
betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop | forme de la licence complémentaire et à la manière dont les demandes |
de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend | de licence complémentaire doivent être soumises er examinées en |
en onderzocht inzake kansspelen. | matière de jeux de hasard. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. . TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 juni 2011, | Vu pour être annexée à Notre arrêté du 21 juin 2011, relatif à la |
betreffende de vorm van de aanvullende vergunning en de wijze waarop | forme de la licence complémentaire et à la manière dont les demandes |
de aanvragen voor een aanvullende vergunning moeten worden ingediend | de licence complémentaire doivent être soumises er examinées en |
en onderzocht inzake kansspelen. | matière de jeux de hasard. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |