Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/06/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs "
Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2001. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op artikel 140; 1991, notamment l'article 140;
Gelet op het decreet van 2 december 1991 houdende oprichting van het Vu le décret du 2 décembre 1991 portant création du Centre de
Ontmoetingscentrum van Burg-Reuland; rencontre de Burg-Reuland;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière
financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de
beheer in het rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 17 juni l'enseignement de l'Etat, modifié par les arrêtés des 17 juin 1992 et
1992 en 6 maart 1996; 6 mars 1996;
Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2001;
juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 1 juni 2001; donné le 1er juin 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Vu l'urgence;
Overwegende dat de leden van de op te richten adviesraad nog vóór de Considérant que les membres du conseil consultatif, qui doit être
zomerpauze tot de eerste zitting moeten worden opgeroepen; créé, doivent déjà se réunir pour une première séance avant la pause
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van d'été; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; politique des Handicapés, des Médias et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het koninklijk besluit betreffende het financieel en

Article 1er.Dans l'arrêté royal relatif à la gestion financière et

materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement
rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 17 juni 1992 en 6 maart de l'Etat, modifié par les arrêtés des 17 juin 1992 et 6 mars 1996, il
1996 wordt een hoofdstuk Vbis "Adviesraad" ingevoegd met een artikel est inséré un chapitre Vbis intitulé "Conseil consultatif" et
19bis luidend als volgt : comprenant un nouvel article 19bis, libellé comme suit :
« Artikel 19bis - Bij het "Ontmoetingscentrum Burg-Reuland", Dienst « Article 19bis - Un conseil consultatif est institué auprès du
met afzonderlijk beheer, wordt een adviesraad opgericht. "Centre de rencontre de Burg-Reuland", service à gestion séparée.
De adviesraad heeft als opdracht : Le conseil a pour mission :
1° de directie van het Centrum te adviseren; 1° de conseiller la direction du Centre;
2° de Regering te adviseren over alle vragen betreffende het Centrum; 2° de conseiller le Gouvernement au sujet de toute question concernant le Centre;
3° een advies uit te brengen m.b.t. het activiteitenverslag, de 3° d'émettre un avis quant au rapport d'activité, à la reddition des
rekening en verantwoording, de resultatenrekening en de balans. comptes, au compte de résultats et au bilan.
De adviesraad is samengesteld uit : Il se compose :
1° de ministers of hun vertegenwoordigers; 1° des ministres ou de leurs représentants;
2° een vertegenwoordiger per fractie van de Raad van de Duitstalige 2° d'un représentant par groupe politique du Conseil de la Communauté
Gemeenschap; germanophone;
3° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Toerisme van de Oostkantons; 3° d'un représentant de l'Office du Tourisme des Cantons de l'Est;
4° een vertegenwoordiger van de gemeente Burg-Reuland; 4° d'un représentant de la commune de Burg-Reuland;
5° een vertegenwoordiger van de vereniging voor vreemdelingenverkeer 5° d'un représentant du syndicat d'initiative de Burg-Reuland;
van Burg-Reuland;
6° een vertegenwoordiger van het Ministerie. 6° d'un représentant du Ministère.
Het voorzitterschap van de adviesraad wordt door de Minister bevoegd La présidence du conseil consultatif est assurée par le Ministre
voor de gemeenschapscentra of zijn vertegenwoordiger waargenomen. De compétent pour les centres communautaires ou par son représentant. Le
directeur van het centrum woont de zittingen van de adviesraad bij en directeur du Centre assiste aux séances du conseil consultatif et
stelt de processen-verbaal op. rédige les procès verbaux.
De adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat door de Le conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur qui
Regering moet worden goedgekeurd. » doit être approuvé par le Gouvernement. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Eupen, 21 juni 2001. Eupen, le 21 juin 2001.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^