Koninklijk besluit betreffende extracten van koffie en extracten van cichorei en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten | Arrêté royal relatif aux extraits de café et aux extraits de chicorée et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, extraits de café et succédanés de café |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE | L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET |
ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit betreffende extracten van koffie en | 21 JUIN 2001. - Arrêté royal relatif aux extraits de café et aux |
extracten van cichorei en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
5 maart 1987 betreffende koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten | extraits de chicorée et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1987 |
relatif aux cafés, extraits de café et succédanés de café | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 22, § 3, gewijzigd | autres produits, notamment les articles 2 et 22, § 3, modifié par la |
bij de wet van 22 maart 1989; | loi du 22 mars 1989; |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de bescherming en de voorlichting van de consument , inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l'article |
artikel 14; | 14; |
Gelet op de koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie, | Vu l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, extraits de cafés |
koffie-extracten en koffiesurrogaten, gewijzigd bij de koninlijke | et succédanés de café, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre |
besluiten van 22 oktober 1987, 9 februari 1990 en 28 april 1993; | 1987, 9 février 1990 et 28 avril 1993; |
Overwegende de richtlijn 1999/4/EG van het Europees Parlement en de | Considérant la directive 1999/4/CE du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 22 februari 1999 inzake extracten van koffie en extracten van | du 22 février 1999 relative aux extraits de café et aux extraits de |
cichorei; | chicorée; |
Gelet op advies van Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. | Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E. donné le |
gegeven op 16 november 2000; | 16 novembre 2000; |
Gelet op advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 18 december | Vu l'avis du Conseil de la Consommation donné le 18 décembre 2000; |
2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer la directive |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | dans les délais fixés; |
Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
van de richtlijn binnen de vastgestelde periode; | consommation et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Economie |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en | et de Notre Ministre des Classes moyennes, |
Volksgezondheid, van Onze Minister van Economie en van Onze Minister | |
van Middenstand, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° koffie : de behoorlijk gereinigde en gebrande zaadkern van de | 1° café : la graine de caféier (espèces du genre Coffea) |
koffieboon (soorten van het geslacht Coffea); | convenablement nettoyée et torréfiée; |
2° koffie-extract, oplosbaar koffie-extract, oploskoffie of | 2° extrait de café, extrait de café soluble, café soluble ou café |
instant-koffie : het geconcentreerde product dat wordt verkregen door extractie van gebrande koffiebonen, waarbij uitsluitend water als extractiemiddel wordt gebruikt, met uitsluiting van elk hydrolyseprocédé waarbij zuren of basen worden toegevoegd en - dat de oplosbare en aromatische bestanddelen van koffie bevat; - dat de uit koffie afkomstige onoplosbare oliën en de onoplosbare stoffen waarvan de aanwezigheid technisch niet te vermijden is, mag bevatten; 3° cichorei : de voor de bereiding van dranken bestemde, met het oog op het drogen en branden naar behoren gereinigde wortels van Cichorium | instantané : le produit concentré obtenu par extraction des graines de café torréfiées, en utilisant uniquement l'eau comme moyen d'extraction, à l'exclusion de tout procédé d'hydrolyse par addition d'acide ou de base et - contenant les principes solubles et aromatiques du café; - pouvant contenir les huiles insolubles provenant du café et les éléments insolubles technologiquement inévitables; 3° chicorée : les racines de Cichorium intybus L., non utilisées pour la production de chicorée witloof, convenablement nettoyées afin d'être desséchées et torréfiées et servant habituellement à la |
intybus L., die niet voor de productie van witloof worden aangewend; | préparation de boissons; |
4° cichorei-extract, oploscichorei of instant cichorei : het | 4° extrait de chicorée, chicorée soluble ou chicorée instantanée : le |
geconcentreerde product dat wordt verkregen door extractie van | produit concentré obtenu par extraction de la chicorée torréfiée, en |
gebrande cichorei, waarbij uitsluitend water als extractiemiddel wordt | utilisant uniquement l'eau comme moyen d'extraction, à l'exclusion de |
gebruikt met uitzondering van elk hydrolyseprocédé waarbij zuren of | tout procédé d'hydrolyse par addition d'acide ou de base. |
basen worden toegevoegd. | |
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing op « café torrefacto soluble | § 2. Le présent arrêté ne s'applique pas au « café torrefacto soluble |
». | ». |
Art. 2.Koffie-extract moet aan de volgende eisen voldoen : |
Art. 2.L'extrait de café doit répondre aux exigences suivantes : |
a) het gehalte aan uit koffie afkomstige droge stof bedraagt : | a) la teneur en matière sèche provenant du café doit être : |
- voor koffie-extract, 95 of meer gewichtsprocent; | - égale ou supérieure à 95 % en poids pour l'extrait de café; |
- voor koffie-extractpasta, ten minste 70 en ten hoogste 85 | - de 70 à 85 % en poids pour l'extrait de café en pâte; |
gewichtsprocent; | |
- voor vloeibaar koffie-extract, ten minste 15 en ten hoogste 55 | - de 15 à 55 % en poids pour l'extrait de café liquide; |
gewichtsprocent; | |
b) koffie-extract in vaste of pastavorm mag geen andere bestanddelen | b) l'extrait de café sous forme solide ou en pâte ne doit pas contenir |
bevatten dan die welke afkomstig zijn van de extractie van de koffie; | d'autres éléments que ceux provenant de l'extraction du café; |
c) vloeibaar koffie-extract mag voor menselijke voeding geschikte, al | c) l'extrait de café liquide peut contenir des sucres alimentaires, |
dan niet gebrande suikers bevatten in een hoeveelheid van ten hoogste 12 gewichtsprocent. | torréfiés ou non, dans une proportion ne dépassant pas 12 % en poids. |
Art. 3.Cichorei-extract moet aan de volgende eisen voldoen : |
Art. 3.L'extrait de chicorée doit répondre aux exigences suivantes : |
a) het gehalte aan uit cichorei afkomstige droge stof bedraagt : | a) la teneur en matière sèche provenant de la chicorée doit être : |
- voor cichorei-extract, 95 of meer gewichtsprocent; | - égale ou supérieure à 95 % en poids pour l'extrait de chicorée; |
- voor cichorei-extractpasta, ten minste 70 en ten hoogste 85 | - de 70 à 85 % en poids pour l'extrait de chicorée en pâte; |
gewichtsprocent; | |
- voor vloeibaar cichorei-extract, ten minste 25 en ten hoogste 55 | - de 25 à 55 % en poids pour l'extrait de chicorée liquide; |
gewichtsprocent; | b) l'extrait de chicorée sous forme solide ou en pâte ne peut pas |
b) in cichorei-extract in vaste of pastavorm mag het gehalte aan niet | contenir de substances autres que celles extraites de la chicorée à |
uit de cichorei afkomstige stoffen niet meer dan 1 gewichtsprocent | plus de 1 %; |
bedragen; c) vloeibaar cichorei-extract mag voor menselijke voeding geschikte, | c) l'extrait de chicorée liquide peut contenir des sucres |
al dan niet gebrande suiker bevatten in een hoeveelheid van ten | alimentaires, torréfiés ou non, dans une proportion ne dépassant pas |
hoogste 35 gewichtsprocent. | 35 % en poids. |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 13 |
september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte | septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires |
voedingsmiddelen, zijn volgende bepalingen van toepassing : | préemballées, les dispositions suivantes sont d'application : |
a) de in de artikelen 2 en 3 bepaalde verkoopbenamingen moeten in de | a) les dénominations de vente prévues aux articles 2 et 3 doivent être |
handel worden gebruikt ter aanduiding van die voedingsmiddelen. | utilisées pour désigner ces denrées dans le commerce. |
Die benamingen worden, in voorkomend geval, met de volgende woorden | Ces dénominations sont, le cas échéant, complétées par les termes : |
aangevuld : - « pasta » of « in pastavorm » of | - « en pâte » ou « sous forme de pâte » ou |
- « vloeibaar » of « in vloeibare vorm ». | - « liquide » ou « sous forme liquide ». |
De verkoopbenamingen mogen worden aangevuld met de kwalificatie « | Les dénominations de vente peuvent être complétées par le qualificatif |
geconcentreerd » : | « concentré » : |
- voor koffie-extract, mits het gehalte aan uit koffie afkomstige | - pour l'extrait de café liquide à condition que la teneur en matière |
droge stof meer dan 25 gewichtsprocent bedraagt; | sèche provenant du café soit, en poids, supérieure à 25 %; |
- voor cichorei-extract, mits het gehalte aan uit cichorei afkomstige | - pour l'extrait de chicorée liquide à condition que la teneur en |
droge stof meer dan 45 gewichtprocent bedraagt; | matière sèche provenant de la chicorée soit, en poids, supérieure à 45 %; |
b) l'étiquetage doit comporter la mention « décaféiné » pour les | |
b) voor de in artikel 2 bepaalde producten moet de etikettering de | produits définis à l'article 2 pour autant que la teneur en caféine |
vermelding « cafeïnevrij » omvatten wanneer het gehalte aan watervrije | |
cafeïne niet meer bedraagt dan 0,3 gewichtsprocent van de uit koffie | anhydre ne dépasse pas, en poids, 0,3 % de la matière sèche provenant |
afkomstige droge stof. Deze vermelding moet in hetzelfde gezichtsveld | du café. Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la |
als de verkoopbenaming worden gebracht; | dénomination de vente; |
c) de etikettering van vloeibaar koffie-extract en vloeibaar | c) l'extrait de café liquide et l'extrait de chicorée liquide doivent |
cichorei-extract moeten de vermelding « met . » of « verduurzaamd met | comporter dans l'étiquetage la mention « avec . » ou « conservé à/ au |
. » of « met toegevoegde . » of « gebrand met . » omvatten, gevolgd | . » ou « avec . .ajouté » ou « torréfié à/au . » suivie de la (des) |
door de naam van de gebruikte suikersoort(en) indien deze werden | dénomination(s) du (des) type(s) de sucre(s) utilisé(s) si ceux-ci ont |
toegevoegd. | été ajoutés. |
Deze vermeldingen moeten in hetzelfde gezichtsveld als dat van de | Ces mentions doivent figurer dans le même champ visuel que la |
verkoopbenaming worden aangebracht; | dénomination de vente; |
d) de etikettering voor koffie-extractpasta en voor vloeibaar | d) l'étiquetage doit comporter la teneur minimale en matière sèche |
koffie-extract moet de vermelding van het minimumgehalte aan uit | provenant du café pour l'extrait de café en pâte et pour l'extrait de |
koffie afkomstige droge stof of voor cichorei-extractpasta en voor | café liquide ou la teneur minimale en matière sèche provenant de la |
vloeibaar cichorei-extract het minimumgehalte aan uit cichorei | chicorée pour l'extrait de chicorée en pâte et pour l'extrait de |
afkomstige droge stof omvatten. Deze gehalten moeten worden uitgedrukt | chicorée liquide. Ces teneurs sont exprimées en pourcentage du poids |
in gewichtsprocent van het eindproduct. | du produit fini. |
Art. 5.Aan het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende |
Art. 5.A l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux café, extraits de |
koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten worden de volgende | café et succédanés de café sont apportées les modifications suivantes |
wijzingen aangebracht : | : |
1° het opschrift wordt vervangen als volgt : | 1° l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : |
« koninklijk besluit betreffende koffie en koffiesurrogaten »; | « arrêté royal relatif aux cafés et succédanés de café »; |
2° worden opgeheven : | 2° sont abrogés : |
In artikel 1, punten 4°, 5°,b) en 7°; | A l'article 1er, les points 4°, 5°,b) et 7°; |
In artikel 2, punten 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9° en 10°; | A l'article 2, les points 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9° et 10°; |
In artikel 3, paragraaf 2; | A l'article 3, le paragraphe 2; |
Artikel 4; | L'article 4; |
Artikel 6. | L'article 6. |
Art. 6.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari | recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier |
1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers | 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. | concerne les denrées alimentaires et les autres produits. |
Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de voedingsmiddelen, |
Art. 7.A titre transitoire, les denrées alimentaires non conformes |
die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit maar wel aan die | aux dispositions du présent arrêté mais conformes aux dispositions de |
van het koninklijk besluit van 5 maart 1987 voornoemde, in de handel | l'arrêté royal du 5 mars 1987 précité, peuvent rester dans le commerce |
blijven tot 13 september 2001. Nochtans mogen voedingsmiddelen, die | jusqu'au 13 septembre 2001. Toutefois, les denrées alimentaires non |
niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit en vóór die datum | conformes aux dispositions du présent arrêté et étiquetées avant cette |
werden geëtiketteerd, in de handel blijven tot uitputting van de | date peuvent rester dans le commerce jusqu'à l'épuisement des stocks. |
voorraad. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken en Volksgezondheid, Onze |
Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la consommation et de la |
Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand zijn, ieder wat | Santé publique, Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre des |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumenten-zaken en Volksgezondheid, | La Ministre de la Protection de la consommation et de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |