Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het recht op deconnectie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het recht op deconnectie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au droit à la déconnexion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023, collective de travail du 29 mars 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au
betreffende het recht op deconnectie (1) droit à la déconnexion (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023, travail du 29 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au
betreffende het recht op deconnectie. droit à la déconnexion.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023 Convention collective de travail du 29 mars 2023
Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023 Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous
onder het nummer 179042/CO/127) le numéro 179042/CO/127)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. Commission paritaire pour le commerce de combustibles.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters*. Par "travailleurs", on entend les ouvriers et les ouvrières*.
(* telkens het woord "werknemer" hierna nog gebruikt wordt, bedoelt (* à chaque fois que le mot "travailleur" sera utilisé ci-après, cela
visera tant les hommes, les femmes que les personnes non-binaires.
men zowel man/vrouw/non-binair. Idem dito voor de verwijzing in termen Idem pour la référence au terme "il", qui, le cas échéant, vise la
van hij, die desgevallend ook bedoeld zijn als "hij"/"zij"/"die".) signification de "il"/"elle"/"iel".)
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.§ 1. Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst komt tot

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail supplétive

stand in toepassing van de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet est conclue en application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi
van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique
en de sociale cohesie, evenals de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3 et de la cohésion sociale, ainsi que des articles 29 à 32 de la loi du
oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail
van 10 november 2022). (Moniteur belge du 10 novembre 2022).
§ 2. In toepassing van de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3 oktober § 2. En application des articles 29 à 32 de la loi du 3 octobre 2022
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze suppletieve portant des dispositions diverses relatives au travail, la présente
convention collective de travail supplétive s'applique aux entreprises
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op ondernemingen met 20 comptant 20 travailleurs ou plus qui ne disposent pas, au plus tard le
of meer werknemers die, uiterlijk op 1 april 2023, niet beschikken 1er avril 2023, d'une convention collective de travail relative au
over een collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot het recht droit à la déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre
op deconnectie afgesloten conform de wet van 5 december 1968 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, ou
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire qui n'ont pas repris dans leur règlement de travail les dispositions
comités of, die in hun arbeidsreglement niet de in voornoemde wet
voorziene bepalingen omtrent de modaliteiten en uitvoering van het prévues par la loi précitée concernant les modalités et la mise en
recht op deconnectie hebben opgenomen. oeuvre du droit à la déconnexion.
HOOFDSTUK III. - Het recht op deconnectie CHAPITRE III. - Le droit à la déconnexion

Art. 3.De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het

Art. 3.Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la

oog op het respecteren van de rust- en verlofperiodes en met het oog déconnexion en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de
op het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven. congé, ainsi que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.
Onder het "recht op deconnectie" verstaan we : Par le "droit à la déconnexion", il faut entendre :
1. Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn 1. Le droit du travailleur de ne pas être connecté à ses outils
persoonlijke en professionele digitale tools buiten de overeengekomen numériques personnels et professionnels en dehors des heures de
werkuren. travail convenues.
Onder "werkuren" worden alle periodes bedoeld tijdens dewelke de Par "heures de travail", il faut entendre : toutes les périodes
pendant lesquelles le travailleur est à la disposition de l'employeur.
werknemer ter beschikking staat van de werkgever. De werknemer is Le collaborateur n'est entre autres pas obligé de prendre connaissance
onder meer niet verplicht kennis te nemen van mails die aan hem de mails qui lui sont adressés et/ou d'y répondre en dehors des heures
gericht zouden zijn en/of erop te antwoorden buiten de normale normales de travail, pendant les temps de repos journaliers ou
werkuren, tijdens dagelijkse of wekelijkse rusttijden, of tijdens hebdomadaires, ou pendant les jours de congé. Il en va de même pour
vrije dagen. Hetzelfde geldt voor zakelijke oproepen, sms'en of andere les appels, SMS ou autres messages en ligne professionnels;
online berichten; 2. L'engagement du collaborateur à s'abstenir (conformément à
2. Het engagement van de werknemer om zich (conform artikel 4 van deze l'article 4 de la présente convention collective de travail) d'avoir
collectieve arbeidsovereenkomst) te onthouden van het opnemen van des contacts professionnels avec ses collègues en dehors des heures de
professioneel contact met zijn/haar/hun collega's buiten de werkuren, travail, pendant les périodes de repos, pendant les vacances, congés
tijdens de rusttijden, en tijdens de vakantie, verlof en schorsing van et suspension du contrat de travail, sauf en cas de situation
de arbeidsovereenkomst, tenzij er sprake is van een noodsituatie. d'urgence.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten en richtlijnen CHAPITRE IV. - Modalités et consignes

Art. 4.Werkgevers en werknemers zorgen ervoor om buiten de normale

Art. 4.Les employeurs et les travailleurs veillent à ne pas contacter

werkuren niet om professionele redenen contact op te nemen met hun leurs collègues pour des raisons professionnelles en dehors des heures
collega's. normales de travail.
Van dit principe kan afgeweken worden in volgende gevallen : Il peut être dérogé à ce principe dans les cas suivants :
- voor het louter in ontvangst nemen van de planning en - pour la simple réception du planning et de la/des mission(s) de
werkopdracht(en) indien dit binnen een redelijke tijdspanne gebeurt en travail, si cela se fait dans une période raisonnable et pas pendant
niet tijdens een dagelijkse rustperiode van minimum 8 uur voor de une période de repos journalière de minimum 8 heures avant le début du
aanvang van de dienst; service;
- voor het beantwoorden van dringende oproepen bij een noodsituatie. - pour répondre à des appels urgents en cas de situation d'urgence.
Een noodsituatie is een situatie waarbij het functioneren van de Une urgence est une situation dans laquelle le fonctionnement de
organisatie, de dienst of de personen ernstig verstoord kan raken, die l'organisme, du service ou des personnes est susceptible d'être
potentieel schade kan veroorzaken en/of die onmiddellijk of snel gravement perturbé, causant potentiellement des dommages et/ou
handelen vereist; nécessitant une action immédiate ou rapide;
- voor het beantwoorden van en gevolg geven aan oproepen tijdens een - pour répondre aux appels et y donner un suivi pendant une période de
periode van stand-by; stand-by;
- voor werknemers die een kritieke functie uitoefenen; - pour les collaborateurs qui exercent une fonction critique;
- indien vooraf andere overeenkomsten zijn gesloten met de werknemer. - si d'autres accords ont été convenus au préalable avec le travailleur.

Art. 5.Werknemers mogen geen nadeel ondervinden van hun keuze om niet

Art. 5.Les travailleurs ne peuvent subir aucun préjudice en raison de

bereikbaar of geconnecteerd te zijn buiten de uren. leur choix de ne pas être joignables ou connectés en dehors des heures.

Art. 6.Gezien de diversiteit in de sector, wordt binnen de

Art. 6.Vu la diversité dans le secteur, on lancera au sein de

onderneming per team/afdeling overleg opgestart met betrekking tot het l'entreprise une concertation par équipe/département concernant le
recht op deconnectie en wordt een lijst opgesteld met de digitale droit à la déconnexion et on établira une liste des outils numériques
tools die de werkgever ter beschikking stelt voor werkgerelateerde mis à disposition par l'employeur pour la communication relative au
communicatie. travail.
De werkgever mag in geen geval het gebruik van niet-officiële of En aucun cas, l'employeur ne peut promouvoir officiellement et/ou
private digitale tools (zoals sociale media, WhatsApp of andere) officieusement l'utilisation d'outils numériques non officiels ou
officieel en/of officieus promoten. privés (comme les médias sociaux, WhatsApp ou autre).
Om het adequate gebruik van de digitale tools ingang te doen vinden en Afin d'instaurer l'utilisation adéquate des outils numériques et de
het principe van het recht op deconnectie te concretiseren, worden er concrétiser le principe du droit à la déconnexion, on recherche et
eventueel technische oplossingen onderzocht en toegepast die het voor applique éventuellement des solutions techniques qui permettent au
de werknemer mogelijk maken : travailleur :
- de verzending van e-mailberichten na de normale werkuren uit te stellen; - de postposer l'envoi d'e-mails après les heures de travail normales;
- een waarschuwingsbericht te sturen met indien nodig, vermelding van - d'envoyer un message d'avertissement indiquant, le cas échéant, les
de personen met wie contact kan worden opgenomen bij afwezigheid. personnes à contacter en cas d'absence.
De werknemer van zijn kant zorgt er om praktische redenen voor dat hij Pour des raisons pratiques, le travailleur veille, de son côté, à bien
zijn vakantieperiodes en andere afwezigheden goed voorbereidt door préparer ses périodes de vacances et autres absences en prévenant ses
zijn collega's tijdig op de hoogte te brengen en door zijn taken toe collègues largement à l'avance et en confiant ses tâches à des
te vertrouwen aan back-ups en hen alle nodige uitleg en informatie te back-ups en leur communiquant toutes les explications et informations
geven. Hij wordt hierin ondersteund door zijn leidinggevende. nécessaires. Pour ce faire, il est soutenu par son supérieur.
De werknemer zorgt er eveneens voor dat zijn professionele agenda, Le travailleur veille également à tenir son agenda professionnel à
indien beschikbaar, up-to-date blijft zodat zijn collega's op de jour, si celui-ci est disponible, afin que ses collègues en soient
hoogte zijn en zo zijn vrije tijd kunnen respecteren. informés et puissent respecter son temps libre.
HOOFDSTUK V. - Analyse en preventie CHAPITRE V. - Analyse et prévention

Art. 7.In het kader van het algemeen welzijnsbeleid binnen de

Art. 7.Dans le cadre de la politique générale de bien-être au sein de

onderneming wordt regelmatig en minstens één keer per jaar, een l'entreprise, une analyse quantitative de l'utilisation des outils
kwantitatieve analyse uitgevoerd van het gebruik van de digitale tools numériques à des fins professionnelles est effectuée régulièrement et
voor professionele doeleinden om de diensten/ departementen in kaart au moins une fois par an afin d'identifier les services/départements
te brengen waar vaker gewerkt/gecommuniceerd wordt buiten de où le travail/la communication est plus fréquent(e) en dehors des
gebruikelijke werkuren. Op basis van deze analyse kunnen voor de hele heures de travail habituelles. Sur la base de cette analyse, d'autres
onderneming verdere specifieke en overlegde maatregelen worden mesures spécifiques et concertées peuvent être prises pour l'ensemble
getroffen om schadelijk gedrag te beperken en ervoor te zorgen dat het de l'entreprise afin de limiter les comportements préjudiciables et de
recht op deconnectie wordt nageleefd. veiller au respect du droit à la déconnexion.
Dans ce cadre, l'employeur accordera l'attention nécessaire à la
Hierbij zal de werkgever de nodige aandacht besteden aan preventie als prévention en tant qu'élément de ses obligations en matière de
onderdeel van zijn verplichtingen in het kader van welzijn op het werk bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux,
en de preventie van psychosociale risico's in overeenstemming met : conformément :
- de welzijnswet; - à la loi sur le bien-être;
- titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het - au titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au
werk van boek I van de codex over het welzijn van het werk; travail du livre Ier du code du bien-être au travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72. - à la convention collective de travail n° 72.
HOOFDSTUK VI. - Sensibilisering en overleg CHAPITRE VI. - Sensibilisation et concertation

Art. 8.De ondernemingen zijn ertoe gehouden regelmatig informatie- en bewustmakingsacties te organiseren voor de verantwoordelijken en de werknemers om hen te informeren over de risico's, problemen en best practices met betrekking tot het gebruik van digitale tools en over het nut van deconnectie in het kader van een gezond evenwicht tussen werk- en privéleven. Het CPBW neemt actief deel aan de implementatie van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst en ziet toe op de toepassing ervan. Het CPBW moet de getroffen maatregelen ook minimaal één keer per jaar evalueren en op basis van de noden, aanpassingen voorstellen. Alle personeelsleden moeten worden ingelicht en betrokken voor en tijdens de uitwerking en bijschaving van de hierboven genoemde maatregelen en ook tijdens de toepassings- en herzieningsstadia ervan.

Art. 8.Les entreprises sont tenues d'organiser régulièrement des actions d'information et de sensibilisation des responsables et des travailleurs pour les informer des risques, des problèmes et des bonnes pratiques concernant l'utilisation des outils numériques et l'utilité de la déconnexion dans le cadre d'un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée. Le CPPT participe activement à l'implémentation de la CCT actuelle et veille à son application. Le CPPT doit évaluer les mesures prises également au moins une fois par an et proposer des adaptations sur la base des besoins. Tous les membres du personnel doivent être informés et impliqués avant et pendant l'élaboration et la mise à jour des mesures susmentionnées, ainsi que pendant leurs phases d'application et de révision.

Art. 9.Il est demandé aux travailleurs de contacter leur supérieur,

Art. 9.De werknemers wordt gevraagd hun leidinggevende, de interne en

le conseiller en prévention interne et externe, la personne de
externe preventieadviseur, de vertrouwenspersoon of hun confiance ou leur représentant syndical en cas de problèmes résultant
vakbondsvertegenwoordiger te contacteren bij problemen als gevolg van
het oneigenlijk gebruik van de digitale tools. d'une utilisation inappropriée des outils numériques.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VII. - Durée de validité

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 januari 2023. vigueur le 1er janvier 2023.
§ 2. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. § 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
§ 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. § 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes.
Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij Cette dénonciation doit intervenir au moins trois mois à l'avance, par
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de paritaire pour le commerce de combustibles, qui en informera sans
betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à la
begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde date d'envoi de la lettre recommandée précitée.
aangetekende brief.
HOOFDSTUK VIII. - Ondertekening CHAPITRE VIII. - Signature

Art. 11.Overeenkomstig artikel 14, punt 1 van de wet van 5 december

Art. 11.Conformément à l'article 14, point 1 de la loi du 5 décembre

1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et
notulen van de vergadering. approuvé par les membres.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^