Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis | Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de la COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de la COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21 remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, |
juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel | l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 46, |
46, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; |
rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs voor | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire |
voertuigen van categorie B; | pour les véhicules de catégorie B; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het koninklijk besluit van 23 april 2020 houdende | Considérant l'arrêté royal du 23 avril 2020 portant des mesures |
maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de | relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de |
COVID-19-crisis, bekendgemaakt op 7 mei 2020; | COVID-19, publié le 7 mai 2020; |
Overwegende het koninklijk besluit van 28 augustus 2020 tot wijziging | Considérant l'arrêté royal du 28 août 2020 modifiant certaines mesures |
van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van | relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de |
de COVID-19-crisis, bekendgemaakt op 7 september 2020; | COVID-19, publié le 7 septembre 2020; |
Overwegende het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot wijziging | Considérant l'arrêté royal du 13 décembre 2020 modifiant certaines |
van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van | mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à |
de COVID-19-crisis, bekendgemaakt op 18 december 2020; | propos de la COVID-19, publié le 18 décembre 2020; |
Overwegende dat deze koninklijke besluiten bepaalden dat het voorlopig | Considérant que ces arrêtés royaux ont disposé que le permis de |
rijbewijs, dat na 15 maart 2020 verstrijkt, aanvankelijk tot 30 | conduire provisoire expirant après le 15 mars 2020 était dans un |
premier temps prolongé jusqu'au 30 septembre 2020, dans un second | |
september 2020, vervolgens tot 31 december 2020 en nadien tot 30 | temps jusqu'au 31 décembre 2020 et dans un troisième temps jusqu'au 30 |
september 2021 worden verlengd om geen onbeheersbare toestroom te | septembre 2021, afin de ne pas créer un afflux ingérable dans les |
creëren in de gemeenten die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van | communes chargées de la délivrance du permis de conduire provisoire et |
het voorlopig rijbewijs en waarvoor een reëel risico bestond dat zij | pour lesquelles un risque réel existait qu'elles doivent, sans la |
zonder een dergelijke maatregel een abnormaal groot aantal houders van | prise de telle mesure, accueillir un nombre anormalement élevé de |
een voorlopig rijbewijs zouden moeten ontvangen die willen weten hoe | titulaires de permis de conduire provisoires désireux de savoir |
zij hun situatie in deze periode van voortdurende bezorgdheid moeten | comment gérer leur situation pendant cette période d'inquiétude |
beheren; | constante; |
Overwegende dat de verschillende périodes van lockdown ertoe hebben | Considérant que les différentes périodes de confinement qui ont été |
geleid dat het aantal kandidaten waarvan het voorlopig rijbewijs zal | mises en oeuvre ont mené à ce que le nombre de candidats dont le |
verstrijken voor 30 september 2021 groter is dan het aantal plaatsen | permis de conduire provisoire doit expirer avant le 30 septembre 2021 |
waarover de gewestelijke examencentra beschikken voor 30 september 2021; | est supérieur au nombre de places dont les centres d'examen régionaux disposent avant le 30 septembre 2021; |
Gezien de brief van 17 mei 2021 waarin de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken de problematiek bij de rijscholen en de examencentra in het Vlaams gewest uiteenzet; Overwegende dat burgers de legitieme verwachting hebben dat een van overheidswege voorziene verlenging van de geldigheidsduur van een document een gunstig effect heeft op hun situatie, en dat de huidige feiten nu aantonen dat dit mathematisch onhaalbaar is; Overwegende dat het relevant is voor zowel het Rijk als voor gewesten, die rechtstreeks betrokken zijn voor de organisatie van de examens die deze burgers moeten afleggen, te voorzien in voldoende verlenging om deze cijfers om te draaien, zodat het aantal examenplaatsen dat | Vu la lettre du 17 mai 2021 par laquelle la Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics expose la problématique à laquelle sont confrontés les écoles de conduite et centres d'examen de la région flamande; Considérant qu'il est légitime pour les citoyens bénéficiant d'une prolongation organisée par l'Etat d'un document officiel de s'attendre à ce que la prolongation ait un effet utile pour leur situation, et que les faits en l'espèce démontrent que cela ne peut pas être le cas de manière mathématique; Considérant qu'il est à la fois pertinent pour l'Etat et les régions qui sont directement concernées pour l'organisation des examens que ces citoyens doivent subir, de prévoir une prolongation suffisante pour inverser ces chiffres, de façon à ce que le nombre de places d'examens disponibles pendant la période de prolongation additionnelle |
tijdens de aanvullende verlengingsperiode na 30 september 2021, | après le 30 septembre 2021, additionné au nombre de places disponibles |
opgeteld bij het aantal beschikbare plaatsen voor die datum, groter is | avant cette date soit supérieur au nombre de personnes qui disposent |
dan het aantal personen dat momenteel een voorlopig verlengd rijbewijs | actuellement d'un permis de conduire provisoire prolongé, additionné |
heeft, opgeteld bij het aantal personen van wie het rijbewijs naar | au nombre de personnes dont le permis de conduire devrait expirer |
verwachting afloopt tijdens de extra verlengingsperiode na 30 | pendant la période de prolongation additionnelle après le 30 septembre |
september 2021; | 2021; |
Overwegende dat nalaten een koninklijk besluit te nemen om het | Considérant que ne pas prendre d'arrêté royal pour prolonger le permis |
voorlopig rijbewijs te verlengen meerdere situaties zal veroorzaken: | de conduire provisoire amènera plusieurs événements à se produire : |
1) een aanzienlijke toestroom van mensen in het gemeentebestuur op | 1) un afflux impressionnant de gens se rendant à leur administration |
communale, pour obtenir des renseignements quant à une telle | |
zoek naar inlichtingen omtrent deze verlenging bij gebrek aan enige | prolongation, n'ayant pas trouvé d'information officielle en ligne, |
officiële online informatie, die niet voorhanden zal zijn als de Staat | celle-ci n'existant pas dans cette hypothèse de non intervention par |
niet ingrijpt; | l'Etat; |
2) un afflux impressionnant auprès des écoles de conduite de gens | |
2) een aanzienlijke toestroom van mensen in rijscholen voor 6 uren | désireux de suivre 6 heures de cours pour pouvoir, au choix, passer |
scholing om ofwel praktisch examen af te leggen met een rijschool | l'examen pratique avec une école de conduite ou obtenir un permis de |
ofwel een voorlopig rijbewijs M12 te bekomen na afloop van de | conduire provisoire M12 après l'expiration de la prolongation du |
verlengde geldigheidsduur van hun voorlopig rijbewijs; | permis de conduire provisoire dont ils étaient titulaires; |
3) een aanzienlijke toevloed van vragen over het uitblijven van | 3) un afflux important de questions quant à l'inaction de l'Etat, |
maatregelen vanwege de Staat, ook al is deze maanden vóór de | alors qu'il est au courant de la situation problématique plusieurs |
verlengingsdatum op de hoogte van de problematische situatie; | mois avant l'arrivée de la date de prolongation; |
Overwegende dat bijna 60.000 voorlopige rijbewijzen zijn verlengd tot | Considérant que près de 60.000 permis de conduire provisoires ont été |
30 september 2021 ingevolge de uitzonderlijke maatregelen. Dat daarbij | prolongés jusqu'au 30 septembre 2021 dans le cadre des mesures |
ook nog komen, de 9800 houders van een voorlopig rijbewijs waarvan de | exceptionnelles; qu'à ceux-ci s'ajoutent les 9800 candidats disposant |
geldigheidsduur na deze datum afloopt (en dat kan afgegeven zijn vanaf | d'un permis de conduire provisoire expirant après cette date (et qui |
1 oktober 2018 voor M36-modellen) tot en met 31 december 2021; | peuvent avoir été délivré dès le 1er octobre 2018 pour les modèles M36) jusqu'à la date du 31 décembre 2021; |
Overwegende dat het niet wenselijk is om in deze periode een | Considérant qu'il n'est pas souhaitable de créer un effet boule de |
sneeuwbaleffect te veroorzaken en dat het daarom relevant is om voor | neige en cette période particulière et qu'il est donc pertinent de |
deze nieuwe (en hopelijk laatste) uitbreiding te voorzien in een | prévoir pour cette nouvelle (et espérée dernière) prolongation un |
mechanisme ter voorkoming van congestie bij de examencentra en de | mécanisme anti embouteillage au niveau des centres d'examen et écoles |
rijscholen; | de conduite; |
Overwegende dat de verlenging tot 31 december 2021 een oplossing biedt | Considérant que la prolongation jusqu'au 31 décembre 2021 permet de |
créer une solution pour les candidats qui actuellement ne peuvent | |
voor kandidaten die momenteel geen afspraak kunnen vinden voor 30 | trouver un rendez-vous avant le 30 septembre 2021; |
september 2021; Overwegend dat deze verlenging gevolgen zal hebben voor | Considérant que cette prolongation va avoir un effet pour les |
kandidaat-bestuurders die tijdens deze periode hun examen hadden | candidats-conducteurs qui auraient pu et dû vouloir passer leur examen |
kunnen en moeten willen afleggen, en dat het bijgevolg nuttig is om | pendant cette période, et que par conséquent, il est utile de prévoir, |
alleen voor deze kandidaten uitstel te voorzien tot 31 maart 2022; | pour ces candidats-là uniquement un report jusqu'au 31 mars 2022; |
Overwegende dat de gezamenlijke strijd tegen de COVID-19-pandemie niet | Considérant que dans l'effort commun contre la pandémie COVID-19, il |
ten koste moet gaan van de verkeersveiligheid; | ne faut pas sacrifier la sécurité routière pour autant; |
Considérant que cette prolongation est envisagée comme la dernière qui | |
Overwegende dat deze verlenging wordt beschouwd als de laatste die | devrait être nécessaire, et que la situation au niveau sanitaire est |
nodig zou moeten zijn, en dat de gezondheidssituatie verbetert met de | en cours d'amélioration avec la vaccination qui a été lancée dès le |
vaccinatiecampagne die begin 2021 in België werd gelanceerd; | début de l'année 2021 en Belgique; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 90quinquies van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 90quinquies de l'arrêté royal du 23 mars |
maart 1998 betreffende het rijbewijs, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 23 april 2020 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | 1998 relatif au permis de conduire, inséré par l'arrêté royal du 23 |
van 28 augustus 2020 en 13 december 2020, worden de volgende | avril 2020 et modifié par les arrêtés royaux des 28 août 2020 et 13 |
wijzigingen aangebracht: | décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, worden de woorden "worden de in het tweede lid | a) dans le paragraphe 1er, les mots « les documents repris à l'alinéa |
opgesomde documenten, die na 15 maart 2020 vervallen, automatisch | 2 qui expirent après le 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés |
verlengd tot en met 30 september 2021, indien hun geldigheidsduur | jusqu'au 30 septembre 2021 inclus, s'ils expirent avant cette date » |
verstrijkt voor deze datum" vervangen door de woorden "worden de in | sont remplacés par les mots « les documents repris à l'alinéa 2 sont |
het tweede lid opgesomde documenten automatisch verlengd op één van de | prolongés automatiquement d'une des deux manières suivantes : |
volgende wijzen: - ofwel tot en met 31 december 2021 als hun geldigheidsduur na 15 | - soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus s'ils expirent après le 15 |
maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 verstrijkt; | mars 2020 et avant le 1er octobre 2021; |
- ofwel tot en met 31 maart 2022 als hun geldigheidsduur na 30 | - soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus s'ils expirent après le 30 |
september 2021 en vóór 1 januari 2022 verstrijkt"; | septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022 »; |
b) in paragraaf 8, worden de woorden "30 september 2021" vervangen | b) dans le paragraphe 8, les mots « 30 septembre 2021 » sont remplacés |
door de woorden "31 maart 2022". | par les mots « 31 mars 2022 ». |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril 2020, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 augustus 2020, worden de | par les arrêtés royaux des 28 août 2020 et 13 décembre 2020, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde documenten, die | a) les mots « les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le |
na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot en met 30 | 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au 30 septembre 2021 |
september 2021, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum" | inclus, s'ils expirent avant cette date » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde | « les documents repris à l'alinéa 2 sont prolongés automatiquement |
documenten automatisch verlengd op één van de volgende wijzen: | d'une des deux manières suivantes : |
- ofwel tot en met 31 december 2021 als hun geldigheidsduur na 15 | - soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus s'ils expirent après le 15 |
maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 verstrijkt; | mars 2020 et avant le 1er octobre 2021; |
- ofwel tot en met 31 maart 2022 als hun geldigheidsduur na 30 | - soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus s'ils expirent après le 30 |
september 2021 en vóór 1 januari 2022 verstrijkt"; | septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022 »; |
b) de woorden "de dag die volgt op 30 september 2021" worden door de | b) les mots « le jour qui suit le 30 septembre 2021 » sont remplacés |
woorden "de dag die volgt op 31 maart 2022" vervangen. | par les mots « le jour qui suit le 31 mars 2022 ». |
Art. 3.In artikel 1 en 2 van het koninklijk besluit van 28 augustus |
Art. 3.Dans les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 28 août 2020, |
2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020, | modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 2020, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde documenten, die | a) les mots « les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le |
na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot en met 30 | 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au 30 septembre 2021 |
september 2021, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum" | inclus, s'ils expirent avant cette date » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde | « les documents repris à l'alinéa 2 sont prolongés automatiquement |
documenten automatisch verlengd op één van de volgende wijzen: | d'une des deux manières suivantes : |
- ofwel tot en met 31 december 2021 als hun geldigheidsduur na 15 | - soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus s'ils expirent après le 15 |
maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 verstrijkt; | mars 2020 et avant le 1er octobre 2021; |
- ofwel tot en met 31 maart 2022 als hun geldigheidsduur na 30 | - soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus s'ils expirent après le 30 |
september 2021 en vóór 1 januari 2022 verstrijkt"; | septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022 »; |
b) de woorden "de dag die volgt op 30 september 2021" worden door de | b) les mots « le jour qui suit le 30 septembre 2021 » sont remplacés |
woorden "de dag die volgt op 31 maart 2022" vervangen. | par les mots « le jour qui suit le 31 mars 2022 ». |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 december 2020, |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 décembre 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde documenten, die | a) les mots « les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le |
na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot en met 30 | 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au 30 septembre 2021 |
september 2021, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum" | inclus, s'ils expirent avant cette date » sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "worden de in het tweede lid opgesomde | « les documents repris à l'alinéa 2 sont prolongés automatiquement |
documenten automatisch verlengd op één van de volgende wijzen: | d'une des deux manières suivantes : |
- ofwel tot en met 31 december 2021 als hun geldigheidsduur na 15 | - soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus s'ils expirent après le 15 |
maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 verstrijkt; | mars 2020 et avant le 1er octobre 2021; |
- ofwel tot en met 31 maart 2022 als hun geldigheidsduur na 30 | - soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus s'ils expirent après le 30 |
september 2021 en vóór 1 januari 2022 verstrijkt"; | septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022 »; |
b) de woorden "de dag die volgt op 30 september 2021" worden door de | b) les mots « le jour qui suit le 30 septembre 2021 » sont remplacés |
woorden "de dag die volgt op 31 maart 2022" vervangen. | par les mots « le jour qui suit le 31 mars 2022 ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
Art. 6.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 21 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |