Koninklijk besluit betreffende het beheer van het broeikasgasregister van België en de voorwaarden van toepassing op de gebruikers ervan | Arrêté royal relatif à la gestion du registre de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à ses utilisateurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van het | 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion du registre de |
broeikasgasregister van België en de voorwaarden van toepassing op de | gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
gebruikers ervan | ses utilisateurs |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | La directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in | octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap heeft de opstelling en | gaz à effet de serre dans la Communauté a exigé l'établissement et le |
het houden in elke Lidstaat van een register vereist dat bestemd om | maintien, dans chaque Etat membre, d'un registre destiné à tenir une |
een nauwkeurige boekhouding van de emissierechten voor broeikasgassen | comptabilité précise des quotas de gaz à effet de serre. En 2004, |
bij te houden. In 2004 heeft de federale administratie hiervoor het | l'administration fédérale a établi pour ce faire le registre de gaz à |
broeikasregister van België opgesteld. Het beheer van dit register en | effet de serre de la Belgique. La gestion de ce registre et les |
de voorwaarden die van toepassing zijn op de gebruikers ervan zijn | conditions applicables à ses utilisateurs sont fixés par l'arrêté |
vastgesteld in het koninklijk besluit van 9 juli 2010. | royal du 9 juillet 2010. |
Ondertussen zijn er een reeks ontwikkelingen geweest waardoor dit | Une série d'évolutions nécessitant divers amendements de cet arrêté |
besluit verschillende keren is moeten worden gewijzigd. Met het oog op | sont survenues entretemps. Dans un souci de clarté juridique, il |
de juridische duidelijkheid moet het koninklijk besluit van 9 juli | convient de remplacer l'ensemble de l'arrêté royal du 9 juillet 2010. |
2010 worden vervangen. | |
Het Europese wetgevende kader is geëvolueerd met de goedkeuring van | Le cadre législatif européen a fait l'objet d'une évolution, avec |
een nieuwe verordening van de Commissie van 2 mei 2013 tot instelling | l'adoption du nouveau règlement de la Commission du 2 mai 2013 |
van een EU register. In deze nieuwe verordening worden de voorwaarden | établissant un registre de l'Union. Ce nouveau règlement établit les |
vastgesteld opdat het Eu-register, het transactielogboek van de | conditions pour que le registre de l'Union, le journal des |
Europese Unie (EUTL) en het internationale transactielog met elkaar | transactions de l'Union européenne (EUTL) et le relevé international |
zouden worden verbonden. De link met het internationale transactielog | des transactions (ITL) soient connectés entre eux. La connexion avec |
brengt een vereiste uitbreiding van de vertrouwelijkheid van de | l'ITL entraîne une extension nécessaire de la confidentialité du |
verwerking van de gegevens door de beheerder van het register met zich | traitement des données par l'administrateur du registre, mais |
mee, maar ook van zijn verplichting om bepaalde gegevens mee te delen. | également de son obligation de communiquer certaines données. |
Bepaalde wijzigingen zijn voorzien teneinde de beheerprocedures van | Certaines modifications sont prévues afin de simplifier les processus |
het nationale register te vereenvoudigen. De procedure voor de opening | de gestion du registre national. Le processus d'ouverture des comptes |
van de persoonstegoedrekeningen wordt versneld. De minimumvereisten | de dépôt de personnes est accéléré. Les exigences minimales pour |
voor de activering van de rekeningen moeten niet reglementair worden | l'activation des comptes ne doivent pas être définies |
gedefinieerd. Bepaalde praktische moeilijkheden die worden veroorzaakt | réglementairement. Certaines difficultés pratiques occasionnées dans |
in het kader van de procedure van de inning van de jaarlijkse bijdrage | le processus de perception de la redevance annuelle sont réglées. |
zijn geregeld. Teneinde elk gebruik van het nationale broeikasregister voor diverse | Dans le but de dissuader toute utilisation du registre national des |
fraudedoeleinden, van het witwassen van geld tot de financiering van | gaz à effet de serre à des fins de fraudes diverses, de blanchiment |
het terrorisme, te ontraden is er een expliciete afwijking op de | d'argent ou de financement du terrorisme, une dérogation explicite à |
verplichte vertrouwelijkheid van de beheerder van het register | l'obligation de confidentialité de l'administrateur du registre est |
voorzien. Deze afwijking, die niet-beperkend geformuleerd is, zal dus | prévue. Cette dérogation, formulée de manière non limitative, |
de beheerder van het register in staat stellen relevante feiten te | permettra donc à l'administrateur du registre de signaler les faits |
signaleren, onder meer aan de Cel voor de behandeling van financiële | pertinents notamment à la Cellule de traitement des informations |
gegevens zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 11 juni | financières établie par l'arrêté royal du 11 juin 1993, ou au |
1993 of aan de bevoegde Procureur des Konings. | Procureur du Roi compétent. |
Het nationaal register voor broeikasgassen beheert ongeveer 400 | Le registre national des gaz à effet de serre gère environ 400 comptes |
rekeningen waarop ongeveer 900 miljoen emissierechten staan. Op basis | sur lesquels sont enregistrés environ 900 millions de quotas. Sur la |
van de marktwaarde begin 2017 vertegenwoordigt dit een beheerde waarde | base de la valeur marchande début 2017, cela fait passer la valeur |
in het register van meer dan 5 miljard euro. | totale qui est gérée dans le registre à plus de 5 milliards d'euros. |
De functie van dit register is het toewijzen van | La fonction de ce registre est de permettre l'attribution de quotas |
broeikasgasemissierechten aan exploitanten mogelijk maken, maar ook om | d'émission de gaz à effet de serre à des exploitants, mais également |
aan exploitanten of aan ieder rechtspersoon of natuurlijke persoon de | la détention et le transfert de ces quotas par des exploitants ou par |
mogelijkheid te bieden om die emissierechten te bezitten of te | toute personne morale ou physique. Sur ce registre sont donc ouverts |
verhandelen. In dit register worden dus « exploitanttegoedrekeningen | des « comptes de dépôt d'exploitants », des « comptes de dépôt de |
», « persoonstegoedrekeningen » en « handelsrekeningen » geopend waarop de verleende rechten worden ingeschreven. Deze tegoedrekeningen vertonen een zekere gelijkenis met bankrekeningen in die zin dat de rechten een financiële waarde hebben en dienen als vertrek- of eindpunt van de verschillende transacties die met deze rechten kunnen worden uitgevoerd. Deze transacties kunnen worden uitgevoerd tussen rekeningen van het nationaal Belgisch register, maar ook tussen rekeningen van gebruikers uit twee verschillende landen. Elke natuurlijke of rechtspersoon kan een tegoedrekening openen in het nationaal register, voor zover die voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit. In principe is de registeradministrateur gebonden aan een verplichte vertrouwelijkheid en mag hij geen enkele informatie in verband met de houders van een rekening in het register, noch met de transacties die via deze rekeningen worden uitgevoerd meedelen aan derden. Pas na vijf jaar worden de transacties publiek gemaakt. Objectief gezien is het echter noodzakelijk dat bepaalde informatie uit het nationaal register kan worden doorgespeeld naar de Cel voor financiële informatieverwerking. Dit zou bijvoorbeeld kunnen gaan over grote of belangrijke transacties tussen handelsrekeningen en/of exploitanttegoedrekeningen. | personne » et des « comptes de négociation », à l'actif desquels figurent des quotas. Ces comptes de dépôt présentent une analogie avec des comptes bancaires dans la mesure où les quotas ont une valeur financière et où ils servent comme point de départ ou d'arrivée des différents transferts possibles de ces quotas. Ces transferts peuvent s'effectuer entre comptes du registre national belge, mais également entre comptes d'utilisateurs situés dans deux pays différents. Toute personne morale ou physique peut ouvrir un compte de dépôt sur le registre national, pour autant qu'elle réponde aux conditions fixées par l'arrêté royal. En principe, l'administrateur du registre est tenu à une obligation de confidentialité et ne peut communiquer à des tiers aucune information relative aux titulaires des comptes ouverts sur le registre, ni aux transferts qui transitent par ces comptes. Ce n'est qu'après cinq ans que les transactions sont rendues publiques. Il existe toutefois une nécessité objective que certaines informations disponibles sur le registre national puissent être transférées à la Cellule de traitement des informations financières. En l'occurrence, ces informations pourraient porter, par exemple, sur des transactions majeures ou significatives entre des comptes de négociation et/ou des comptes d'exploitants. |
In haar advies van 29 mei 2017, heeft de Raad van State bemerkingen op | Dans son avis du 29 mai 2017, le Conseil d'Etat a émis des remarques |
dit project geformuleerd. | sur ce projet. |
Inzake de opschorting van de verschuldigde retributie voor diensten | Concernant la dispense de redevance due par les services de l'autorité |
van de Federale overheid, betreft het concreet slechts één enkele | fédérale, elle n'implique concrètement qu'un seul service, faisant |
dienst, die deel uitmaakt van dezelfde administratie en van dezelfde | partie de la même administration et du même service que celui en |
dienst als diegene verantwoordelijk voor het beheer van het register | |
voor broeikasgassen. Dit betekent dat de uitgave eerst vanuit een | charge de la gestion du registre de gaz à effet de serre. Cela |
fonds zou gebeuren, om deze daar vervolgens rechtstreeks als inkomst | signifie que la dépense proviendrait d'un fonds avant d'y être |
terug in te storten. Deze vrijstelling en dit onderscheid | directement reversée en tant que recette. Cette dispense et cette |
verantwoorden zich dus door een administratieve en budgettaire | distinction se justifie donc par une simplification administrative et |
vereenvoudiging. | budgétaire. |
Inzake het retroactieve effect dat gegeven werd aan artikel 13, § 2, | Au regard de l'effet rétroactif donné à l'article 13, § 2, la |
heeft de consolidatie van de Europese registers geleid tot een | consolidation des registres européens a engendré le doublement des |
verdubbeling van de gebruikersrekeningen in het register. Het betreft | comptes d'utilisateurs dans le registre. Il s'agit d'une intervention |
een technische interventie van de Europese Commissie die automatisch | technique de la Commission européenne, qui a automatiquement dédoublé |
het geheel van rekeningen verdubbeld heeft, maar de retributie werd | l'ensemble des comptes, mais la redevance n'a pas été réclamé deux |
niet dubbel geïnd in 2012. Dit retroactief effect is bijgevolg | fois en 2012. Cet effet rétroactif est nécessaire afin de régulariser |
noodzakelijk om deze situatie boekhoudkundig te regulariseren. | cette situation d'un point de vue comptable. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |
21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van het | 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion du registre de |
register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden van | gaz a effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
toepassing op de gebruikers ervan | ses utilisateurs |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 389/2013 van de Commissie van 2 mei | Vu le Règlement (UE) n° 389/2013 de la Commission du 2 mai 2013 |
2013 tot instelling van een EU-register overeenkomstig Richtlijn | établissant un registre de l'Union conformément à la Directive |
2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, Beschikkingen nrs. | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux Décisions n° |
208/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad en | 280/2004/CE et n° 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil et |
tot intrekking van de Verordeningen (EU) nr. 920/2010 en 1193/2011 van | abrogeant les règlements (EU) n° 920/2010 et (UE) n° 1193/2011 de la |
de Commissie; | Commission; |
Gelet op artikel 37, 107, tweede lid, en 108 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 107, alinéa 2, et 108 de la Constitution; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, artikel 239; | Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, l'article 239; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de |
de cel voor financiële informatieverwerking; | traitement des informations financières; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre |
van het register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die | de gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
van toepassing zijn op de gebruikers ervan | ses utilisateurs; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2007 tussen de | Vu l'accord de coopération du 19 février 2007 entre l'Autorité |
Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de uitvoering van sommige | Bruxelles-Capitale, relatif à la mise en oeuvre de certaines |
bepalingen van het Protocol van Kyoto; | dispositions du Protocole de Kyoto; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de | Vu l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | |
Hoofdstedelijke Gewest betreffende het opnemen van | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in | Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig | dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à |
Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement |
november 2008 tot wijziging van de Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook | européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive |
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in | 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système |
broeikasgasemissierechten binnen de gemeenschap; | communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 januari 2017 tussen de | Vu l' accord de coopération du 20 janvier 2017 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en het | Bruxelles-Capitale, relatif à l'organisation et à la gestion |
administratief beheer van het nationaal register voor broeikasgassen | administrative du registre national belge de gaz à effet de serre |
van België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees | Conseil, au Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad, alsmede bepaalde elementen van de veiling | Conseil, et à certains aspects de la mise aux enchères conformément au |
overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1031/2010 van de Commissie | Règlement (UE) n° 1031/2010 de la Commission; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2017; |
Gelet op het advies nr 12/2015 van de Commissie voor de bescherming | Vu l'avis n° 12/2015 de la Commission de la protection de la vie |
van de persoonlijke levenssfeer van 13 mei 2015; | privée du 13 mai 2015; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies nr. 61.404/1 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis n° 61.404/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en |
2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese | Considérant la décision n° 2002/358/CE du Conseil de l'Union |
Unie van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese | européenne du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la |
Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de | Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des |
Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming | Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe |
van de in dat kader aangegane verplichtingen; | des engagements qui en découlent; |
Overwegende de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | Considérant la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la |
wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd door de | directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la directive |
Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | 2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, |
oktober 2004, door de Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement | |
en de Raad van 19 november 2008, en door de Richtlijn 2009/29/EG van | par la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009; | novembre 2008, et par la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009; |
Overwegende de verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees | Considérant le règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en | Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et |
rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een | la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la |
rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op | déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres |
het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot | informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la |
intrekking van beschikking nr. 280/2004/EG; | décision n° 280/2004/CE; |
Overwegende de beslissing van de Uitgebreide Interministeriële | Considérant la décision de la Conférence interministérielle de |
Conferentie voor het Leefmilieu van 13 mei 2004 betreffende het | l'Environnement élargie du 13 mai 2004 concernant la mise en oeuvre |
opzetten van een register, waarbij de verantwoordelijkheid voor het | d'un registre, décidant de confier la responsabilité de la tenue du |
houden van het register wordt toevertrouwd aan de federale Minister | registre au Ministre fédéral de l'Environnement et lui assignant |
voor Leefmilieu en waarbij hem meer bepaald wordt opgelegd de | notamment le rôle d'exécuter les instructions des autorités |
onderrichtingen van de bevoegde gewestelijke overheden aangaande de | compétentes régionales en ce qui concerne les opérations sur les |
rekeningverrichtingen uit te voeren, het register toegankelijk te | comptes, de rendre le registre accessible au public et d'assurer |
maken en te zorgen voor het archiveren van de gegevens; | l'archivage des données; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, van de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de la Ministre |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, van de Staatssecretaris voor | des Affaires sociales et de la Santé publique, du Secrétaire d'Etat à |
privacy, van de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad | la protection de la vie privée et du Ministre de la Justice, et de |
vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Registerverordening : verordening (EU) nr. 389/2013 van de | 1° Règlement Registre : le règlement (UE) n° 389/2013 de la Commission |
Commissie van 2 mei 2013 tot instelling van een EU-register | du 2 mai 2013 établissant un registre de l'Union conformément à la |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et aux |
Raad, Beschikkingen nrs. 280/2004/EG en 406/2009/EG van het Europees | Décisions n° 280/2004/CE et n° 406/2009/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad en tot intrekking van de Verordeningen (EU) nr. | Conseil et abrogeant les Règlements (UE) n° 920/2010 et (UE) n° |
920/2010 en 1193/2011 van de Commissie; | 1193/2011 de la Commission; |
2° Richtlijn : de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en | 2° Directive : la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la |
wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, zoals gewijzigd door | directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée par la directive |
richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | 2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004, |
oktober 2004, door richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en | |
de Raad van 19 november 2008, door de verordening (EG) nr. 219/2009 | par la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
novembre 2008, par le règlement (CE) n° 219/2009 du Parlement européen | |
van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 en door | et du Conseil du 11 mars 2009 et par la directive 2009/29/CE du |
richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009; |
april 2009; 3° Register : het deel van het geconsolideerd systeem van Europese | 3° Registre : la partie du système consolidé des registres européens |
registers overeenkomstig artikel 19 van de Richtlijn en artikel 10 van | conformément à l'article 19 de la directive et à l'article 10 du |
verordening nr. 525/2013, dat wordt beheerd door België conform de | règlement n° 525/2013, gérée par la Belgique conformément au règlement |
registerverordening en het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van | registre et au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations |
de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering; | Unies sur les Changements climatiques; |
4° Publieke website van het register : de website die de | 4° Site web public du registre : le site web entretenu par |
registeradministrateur onderhoudt en waarop hij publieke informatie | l'administrateur du registre sur lequel il publie des informations |
publiceert; | publiques; |
5° Registeradministrateur : de Belgische nationale administrateur | 5° Administrateur du registre : l'administrateur national belge |
overeenkomstig de registerverordening, te weten de Federale | conformément au règlement Registre, à savoir le Service public fédéral |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Leefmilieu, die de rekeningen en de gebruikers in het register | qui gère les comptes et les utilisateurs dans le registre; |
beheert; 6° Gemachtigd vertegenwoordigers van de registeradministrateur : de | 6° Représentants autorisés de l'administrateur du registre : les |
vertegenwoordigers aangeduid zoals bepaald in artikel 2; | représentants désignés comme visés à l'article 2; |
7° Administrateur central : la personne désignée par la Commission | |
7° Centrale administrateur : is degene die overeenkomstig artikel 20 | conformément à l'article 20 de la directive pour tenir à jour le |
van de richtlijn door de Commissie is aangewezen voor het bijhouden | journal indépendant des transactions et exécuter les tâches telles que |
van het onafhankelijk transactielogboek en om de taken zoals bepaald | définies au règlement Registre, dont la gestion du logiciel, du |
in de registerverordening uit te voeren, waaronder het beheren van de | matériel, de l'hébergement, de la disponibilité et de la sécurité du |
registersoftware, hardware, hosting, beschikbaarheid en veiligheid; | registre; |
8° Samenwerkingsakkoord register : samenwerkingsakkoord van 20 januari | 8° Accord de coopération registre : l'accord de coopération du 20 |
2017 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest | janvier 2017 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation |
het administratief beheer van het nationaal register voor | et à la gestion administrative du registre national belge de gaz à |
broeikasgassen van België overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het | effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad en verordening (EU) nr. 525/2013 van het | européen et du Conseil et au règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad alsmede bepaalde elementen van de | européen et du Conseil, et à certains aspects de la mise aux enchères |
veiling overeenkomstig verordening nr. 1031/2010 van de Commissie; | conformément au règlement n° 1031/2010 de la Commission; |
9° Bevoegde autoriteit : de instanties aangewezen door respectievelijk | 9° Autorité compétente : les instances désignées respectivement par la |
het Vlaams Gewest, het Waals gewest, het Brussels Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale |
gewest en de Federale staat, overeenkomstig artikel 18 van de | et l'Etat fédéral, conformément à l'article 18 de la directive, pour |
richtlijn, om de taken die hen krachtens de registerverordening en het | accomplir les tâches qui leur sont conférées en vertu du règlement |
samenwerkingsakkoord Register van 20 januari 2017 zijn toegewezen uit | Registre et de l'accord de coopération Registre du 20 janvier 2017; |
te voeren; 10° Activeringsformulier : elektronisch of papieren formulier bedoelt | 10° Formulaire d'activation : formulaire électronique ou papier |
om alle gegevens te verzamelen die vereist zijn voor het openen en | destiné à recueillir toutes les données nécessaires à l'ouverture et à |
beheren van een rekening, met inbegrip van de bewijsstukken vereist | la gestion d'un compte et indiquant les pièces justificatives y |
overeenkomstig de Registerverordening, onderhavig koninklijk besluit | requises conformément au règlement Registre, au présent arrêté royal |
en de bijkomende voorwaarden; | et aux conditions accessoires; |
11° Activeringsdossier : één of meerdere volledig ingevulde | 11° Dossier d'activation : le ou les formulaires d'activation complété |
activeringsformulieren vergezeld van alle vereiste bewijsstukken voor | et accompagné des pièces justificatives requises pour l'ouverture et |
het openen en beheren van een rekening overeenkomstig de | la gestion d'un compte conformément au règlement Registre, au présent |
registerverordening, onderhavig koninklijk besluit en de bijkomende | arrêté royal et aux conditions accessoires; |
voorwaarden; 12° Overeenkomst : de overeenkomst tussen de registeradministrateur en | 12° Convention : la convention entre l'administrateur du registre et |
een rekeninghouder die tot stand komt na opening van een rekening | le titulaire d'un compte qui prend cours après ouverture d'un compte |
overeenkomstig artikel 3; | conformément à l'article 3; |
13° Bijkomende voorwaarden : de bijkomende voorwaarden bij onderhavig | 13° Conditions accessoires : les conditions accessoires au présent |
koninklijk besluit die overeenkomstig artikel 9 worden opgesteld en | arrêté royal qui sont établies conformément à l'article 9 et publiées |
gepubliceerd op de publieke website van het register; | sur le site web public du registre; |
14° Rekeninghouder : iedere natuurlijke of rechtspersoon die in het | 14° Titulaire de compte : toute personne physique ou morale qui |
bezit is van een rekening in het registersysteem overeenkomstig de | détient un compte dans le système de registres conformément au |
registerverordening en die vertegenwoordigd wordt door zijn aangeduide | règlement Registre et qui est représentée par son représentant légal |
wettelijke vertegenwoordiger; | désigné; |
15° De rekeninghouder van een exploitanttegoedrekening : de eigenaar | 15° Le titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant : le propriétaire |
van een installatie voor dewelke de rekening werd gecreëerd; | d'une installation pour laquelle le compte a été créé; |
16° De rekeninghouder van een vliegtuigexploitanttegoedrekening : de | 16° Le titulaire d'un compte de dépôt d'exploitant d'aéronef : |
vliegtuigexploitant voor dewelke de rekening werd gecreëerd; | l'exploitant de l'aéronef pour lequel le compte a été créé; |
17° De rekeninghouder van een persoonstegoedrekening of | 17° Le titulaire d'un compte de dépôt de personne ou d'un compte de |
handelsrekening : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon in wiens | négociation : la personne physique ou morale au nom de laquelle le |
naam de respectieve rekening wordt aangevraagd; | compte respectif est demandé; |
18° De rekeninghouder van een externplatformrekening of | 18° Le titulaire d'un compte de plateforme externe ou d'un compte de |
verificateursrekening : de rechtspersoon in wiens naam de respectieve | vérificateur : la personne morale au nom de laquelle le compte |
rekening wordt aangevraagd; | respectif est demandé; |
19° Wettelijke vertegenwoordiger : de natuurlijke persoon die door de | 19° Représentant légal : la personne physique qui est désignée par le |
rekeninghouder aangeduid wordt om de rekeninghouder wettelijk te | titulaire de compte pour engager légalement le titulaire de compte par |
binden door zijn of haar handtekening en die de gemachtigde en | sa signature et qui désigne les représentants auto-risés et |
bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers aanduidt; | représentants autorisés additionnels; |
20° Gemachtigd vertegenwoordiger : een natuurlijk persoon die | 20° Représentant autorisé : une personne physique qui est désignée par |
aangeduid wordt door de wettelijke vertegenwoordiger van de | le représentant légal du titulaire de compte pour gérer le compte de |
rekeninghouder om de rekening van deze rekeninghouder te beheren en | ce titulaire de compte et effectuer des transactions conformément au |
transacties uit te voeren overeenkomstig de registerverordening; | règlement Registre; |
21° Bijkomend gemachtigd vertegenwoordiger : een natuurlijk persoon | 21° Représentant autorisé additionnel : une personne physique |
die aangeduid wordt door de wettelijke vertegenwoordiger van de | autorisée par le représentant légal du titulaire de compte pour gérer |
rekeninghouder om de rekening van deze rekeninghouder te beheren en | le compte du titulaire de compte et approuver ou refuser des |
transacties goed of af te keuren overeenkomstig de | transactions conformément au règlement Registre; |
registerverordening; | |
22° De gebruikers : de gemachtigde vertegenwoordigers en bijkomende | 22° Les utilisateurs : les représentants autorisés et représentants |
gemachtigde vertegenwoordigers van een rekeninghouder; | autorisés additionnels d'un titulaire de compte; |
23° Gebruikersrekening : exploitantegoedrekening, | 23° Compte d'utilisateur : compte de dépôt d'exploitant, compte de |
vliegtuigexploitantegoedrekening, persoonstegoedrekening, | dépôt d'exploitant d'aéronef, compte de dépôt de personne, compte de |
handelsrekening, externplatformrekening of verificateursrekening | négociation, compte de plateforme externe ou compte de vérificateur |
overeenkomstig de registerverordening; | conformément au règlement Registre; |
24° Transactie : het proces waarbij emissierechten of Kyoto-eenheden | 24° Transaction : l'opération selon laquelle des quotas d'émission ou |
van een rekening naar een andere rekening worden overgedragen, ter | des unités de Kyoto sont transférées d'un compte à un autre compte, en |
uitvoering van een opdracht gegeven aan het register overeenkomstig de | exécution d'un ordre donné au registre conformément au règlement |
registerverordening; | Registre; |
25° Authentificeringssleutel : gebruikersnaam, paswoord en een | 25° Clé d'authentification : nom d'utilisateur, mot de passe et une |
bijkomende factor of een gelijkaardige multifactor beveiliging die | sécurité facteur complémentaire ou une sécurité multi-facteurs |
toegang geeft tot het register. | similaire qui donne accès au registre. |
Art. 2.De registeradministrateur en zijn gemachtigde vertegenwoordigers |
Art. 2.L'administrateur du registre et ses représentants autorisés |
§ 1. De voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | § 1er. Le président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu duidt de gemachtigde | de la Chaîne alimentaire et Environnement désigne les représentants |
vertegenwoordigers van de registeradministrateur aan. Deze aanduiding | autorisés de l'administrateur du registre. Cette désignation est |
wordt gepubliceerd in de bijkomende voorwaarden. | publiée dans les conditions accessoires. |
§ 2. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur | § 2. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre sont |
zijn personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | des membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die handelen in naam van | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui agissent au nom |
en onder de verantwoordelijkheid van de registeradministrateur. | de et sous la responsabilité de l'administrateur du registre. |
§ 3. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur | § 3. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre sont |
zijn bevoegd om alle taken en opdrachten uit te voeren die eigen zijn | compétents pour effectuer toutes les tâches et missions propres à |
aan de registeradministrateur. | l'administrateur du registre. |
§ 4. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur | § 4. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre |
zien er op toe dat zij zich niet in een staat van belangenconflict | veillent à ce qu'il n'y ait pas de conflit d'intérêts entre eux-mêmes |
bevinden met één of meerdere rekeninghouders, met één of meerdere | et un ou plusieurs titulaires de comptes, un ou plusieurs |
verificateurs, met een of meerdere administrateurs van een andere | vérificateurs, un ou plusieurs administrateurs d'un autre état membre |
lidstaat of met de centrale administrateur. | ou l'administrateur central. |
§ 5. De gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur | § 5. Les représentants autorisés de l'administrateur du registre |
behandelen alle informatie als vertrouwelijk, met inbegrip van | traitent toutes les informations, y compris celles sur les avoirs de |
gegevens over het tegoed van alle rekeningen en alle verrichte | tous les comptes et toutes les transactions réalisées détenues dans le |
transacties die in het register zijn opgeslagen, tenzij deze | registre, comme confidentielles à toutes fins autres que la mise en |
informatie wordt gebruikt voor de tenuitvoerlegging van de | oeuvre de la législation en vigueur. |
toepasselijke regelgeving. | |
Art. 3.Openen van een gebruikersrekening |
Art. 3.Ouverture d'un compte d'utilisateur |
§ 1. Een gebruikersrekening wordt in het register gecreëerd | § 1er. Un compte d'utilisateur est créé dans le registre conformément |
overeenkomstig de desbetreffende artikels van de registerverordening. | aux articles correspondants du règlement Registre. § 2. Le titulaire de compte potentiel d'un compte de dépôt de |
§ 2. De aspirant-rekeninghouder van een persoonstegoedrekening, | personne, d'un compte de négociation ou d'un compte de plate-forme |
handelsrekening of externplatformrekening moet een permanente | externe doit avoir une résidence permanente en Belgique et doit être |
verblijfplaats in België hebben en moet voor btw-doeleinden zijn | enregistré à la T.V.A. en Belgique. Cet assujettissement à la T.V.A. |
geregistreerd in België. Deze btw-plicht geldt niet voor de bevoegde | ne s'applique pas aux autorités compétentes. |
autoriteiten. | |
§ 3. De registeradministrateur stelt een activeringsformulier ter | § 3. L'administrateur du registre met un formulaire d'activation à |
beschikking voor elke aanvraag tot opening van een gebruikersrekening. | disposition pour toute demande d'ouverture d'un compte d'utilisateur. |
§ 4. Op dit activeringsformulier worden de vertegenwoordigers | § 4. Les représentants sont désignés sur ce formulaire d'activation. |
aangeduid. De vertegenwoordigers ondertekenen het activeringsformulier | Les représentants signent le formulaire d'activation et, ce faisant, |
en verklaren daarmee kennis te nemen van en akkoord te zijn met de | déclarent prendre connaissance de et accepter les dispositions du |
bepalingen van onderhavig koninklijk besluit en de bijkomende | présent arrêté royal et les conditions accessoires. |
voorwaarden. § 5. Nieuwe gemachtigde en bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers | § 5. Les nouveaux représentants autorisés et représentants autorisés |
van een persoonstegoedrekening, handelsrekening of | additionnels d'un compte de dépôt de personne, d'un compte de |
externplatformrekening moeten permanente ingezetenen in België zijn. | négociation ou d'un compte de plateforme externe doivent être résidents permanents en Belgique. |
§ 6. De aspirant-rekeninghouder, verzendt het activeringsdossier aan | § 6. Le titulaire de compte potentiel envoie le dossier d'activation à |
de registeradministrateur, volgens de modaliteiten vermeld in de | l'administrateur du registre, selon les modalités décrites dans les |
bijkomende voorwaarden. | conditions accessoires. |
§ 7. Een activeringsdossier zal enkel als geldig beschouwd worden | § 7. Un dossier d'activation sera considéré comme valide uniquement si |
indien : | : |
1° het volledig en correct werd ingevuld; | 1° il est complètement et correctement rempli; |
2° het voorzien is van alle noodzakelijke en geldige bewijsstukken, | 2° il contient toutes les pièces justificatives nécessaires et |
gelegaliseerd indien nodig; | valides, légalisées si nécessaire; |
3° het voorzien is van alle noodzakelijke en originele handtekeningen. | 3° il porte toutes les signatures nécessaires et originales. |
§ 8. Indien de registeradministrateur het activeringsdossier als | § 8. Si l'administrateur du registre considère le dossier d'activation |
ongeldig beschouwt, brengt hij de aspirant-rekeninghouder hiervan op | comme non valide, il en informe le titulaire de compte potentiel. Sans |
de hoogte. Zonder antwoord van de aspirant-rekeninghouder hierop | réponse du titulaire de compte potentiel dans un délai défini dans les |
binnen de termijn bepaald in de bijkomende voorwaarden, zal het | |
activeringsdossier geweigerd worden en kan eventueel een nieuw dossier | conditions accessoires, le dossier d'activation sera refusé et une |
worden ingediend. | nouvelle demande pourrait être introduite. |
§ 9. De registeradministrateur kan weigeren de gebruikersrekening te | § 9. L'administrateur du registre peut refuser d'ouvrir le compte |
openen zolang hij geen geldig activeringsdossier ontvangen heeft of | d'utilisateur aussi longtemps qu'il n'aura pas reçu de dossier |
zolang de eerste retributie niet betaald werd. Andere redenen om de | d'activation valide, ou que la première redevance n'aura pas été |
opening te weigeren, zijn bepaald in de registerverordening en de | versée. D'autres raisons de refuser l'ouverture sont définies dans le |
eventuele wijzigingen daaraan. | règlement Registre et ses modifications éventuelles ultérieures. |
Art. 4.Beheren van een gebruikersrekening |
Art. 4.Gestion d'un compte d'utilisateur |
§ 1. De rekeninghouder moet er voor zorgen dat de | § 1er. Le titulaire de compte doit veiller à ce que l'administrateur |
registeradministrateur op elk moment beschikt over de geactualiseerde | du registre dispose à tout moment des données et pièces justificatives |
gegevens en bewijsstukken vereist in het activeringsdossier. | actualisées requises dans le dossier d'activation. |
§ 2. Alle wijzigingen aan deze gegevens, met inbegrip van wijziging | § 2. Toutes les modifications apportées à ces données, y inclus le |
van de wettelijke vertegenwoordiger, moeten onverwijld aan de | changement de représentant légal, doivent être communiquées sans délai |
registeradministrateur worden bezorgd zoals bepaald in de bijkomende | à l'administrateur du registre, comme défini dans les conditions |
voorwaarden. | accessoires. |
§ 3. De registeradministrateur heeft op elk moment het recht om alle | § 3. A tout moment, l'administrateur du registre a le droit de |
nodige informatie op te vragen ter staving van de identiteit en de | demander toutes les informations nécessaires pour étayer l'identité et |
gegevens van de gebruiker. Zonder antwoord binnen de termijn voorzien | les données de l'utilisateur. Sans réponse à cette demande dans un |
in de bijkomende voorwaarden, behoudt de register-administrateur zich | délai défini dans les conditions accessoires, l'administrateur du |
het recht voor de toegang van deze gebruiker tot het register en zijn | registre se réserve le droit de suspendre l'accès de cet utilisateur |
gebruikersrekeningen op te schorten. | au registre et à ses comptes d'utilisateur. |
§ 4. De registeradministrateur heeft het recht, overeenkomstig de | § 4. L'administrateur du registre a le droit, conformément aux |
voorwaarden van registerverordening : | conditions du règlement Registre, de : |
1° de online toegang tot een gebruikersrekening op te schorten voor | 1° suspendre l'accès en ligne d'un ou plusieurs utilisateurs à un |
één of meerdere gebruikers; | compte d'utilisateur; |
2° een gebruiker te verwijderen van een gebruikersrekening; | 2° supprimer un utilisateur d'un compte d'utilisateur; |
3° De online toegang tot een gebruikersrekening op te schorten voor | 3° suspendre l'accès en ligne de tous les utilisateurs d'un même |
alle gebruikers van de rekening. | compte d'utilisateurs. |
§ 5. Elke gebruiker moet onmiddellijk aan de registeradministrateur | § 5. Tout utilisateur doit immédiatement demander à l'administrateur |
vragen om de toegang tot zijn rekening op te schorten wanneer hij | du registre de suspendre l'accès à son compte quand il constate ou |
misbruik van zijn toegangsrecht of zijn gebruikersrekening vaststelt | soupçonne un usage abusif de son droit d'accès ou de son compte |
of vermoedt. Deze aanvraag moet gebeuren volgens de modaliteiten | d'utilisateur. Cette demande se fera selon les modalités définies dans |
bepaald in de bijkomende voorwaarden. | les conditions accessoires. |
§ 6. De gebruiker kan vragen om de opschorting van zijn toegang zoals | § 6. L'utilisateur peut demander d'annuler la suspension de son accès |
beschreven in § 5 ongedaan te maken, overeenkomstig de modaliteiten | telle que décrite au § 5, conformément aux instructions mentionnées |
bepaald in de bijkomende voorwaarden. | dans les conditions accessoires. |
Na ontvangst van deze aanvraag kan de registeradministrateur beslissen | Après réception de cette demande, l'administrateur du registre peut |
de opschorting van de toegang ongedaan te maken | décider d'annuler la suspension de l'accès. |
Art. 5.Sluiten van een gebruikersrekening |
Art. 5.Clôture d'un compte d'utilisateur |
De registeradministrateur heeft het recht, overeenkomstig de | L'administrateur du registre a le droit, conformément aux conditions |
voorwaarden van de registerverordening een gebruikersrekening te | du règlement Registre, de clôturer un compte d'utilisateur. |
sluiten. Art. 6.De overeenkomst tussen de rekeninghouder en de |
Art. 6.La convention entre le titulaire de compte et l'administrateur |
registeradministrateur | du registre |
§ 1. De overeenkomst tussen de rekeninghouder en de | § 1er. La convention entre le titulaire de compte et l'administrateur |
registeradministrateur komt tot stand zodra de registeradministrateur | du registre prend cours dès l'ouverture du compte d'utilisateur par |
de gebruikersrekening opent. | l'administrateur du registre. |
§ 2. Deze overeenkomst wordt beheerst door onderhavig koninklijk | § 2. Cette convention est régie par le présent arrêté royal et par les |
besluit en door de bijkomende voorwaarden. | conditions accessoires. |
§ 3. De overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. | § 3. La convention est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 7.Beëindiging van de overeenkomst voor een gebruikersrekening |
Art. 7.Résiliation de la convention pour un compte d'utilisateur |
§ 1. De overeenkomst tussen een rekeninghouder en de | § 1er. La convention entre le titulaire d'un compte et |
registeradministrateur is automatisch beëindigd één dag nadat de | l'administrateur du registre prend fin automatiquement un jour après |
overeenkomstige gebruikersrekening is afgesloten in overeenstemming | la clôture du compte d'utilisateur correspondant conformément au |
met de registerverordening. | règlement Registre. |
§ 2. Elke sluiting van een rekening wordt onmiddellijk aan de | § 2. Toute clôture d'un compte est immédiatement notifiée à son |
rekeninghouder van de rekening gemeld. Een sluiting heeft tot gevolg | titulaire. Les redevances dues suite à cette cloture sont exigibles |
dat de verschuldigde retributies onmiddellijk invorderbaar zijn. | immédiatement. |
Art. 8.Wijzigingen van de overeenkomst |
Art. 8.Modifications de la convention |
§ 1. Wijzigingen aan de bijkomende voorwaarden moeten door de | § 1er. Les amendements aux conditions accessoires doivent être |
registeradministrateur aan de rekeninghouders worden bekendgemaakt | notifiés par l'administrateur du registre aux titulaires de comptes |
overeenkomstig arikel 9 § 2. | conformément à l'article 9, § 2. |
§ 2. Elke andere wijziging dan deze bedoeld in § 1 wordt goedgekeurd | § 2. Toute modification autre que celles visées au § 1er est adoptée |
door een amendement op onderhavig koninklijk besluit. De nieuwe | par amendement au présent arrêté royal. Les nouvelles dispositions |
bepalingen zijn van toepassing op de relaties tussen de | s'appliquent aux relations entre l'administrateur du registre et les |
registeradministrateur en de rekeninghouders op de dag na de | titulaires de comptes le jour suivant celui de leur publication au |
publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 9.Bepalingen omtrent de bijkomende voorwaarden |
Art. 9.Dispositions relatives aux conditions accessoires |
§ 1. De voorzitter van Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | § 1er. Le président du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu stelt de bijkomende | de la Chaîne alimentaire et Environnement fixe les conditions |
voorwaarden en wijzigingen hieraan vast, die betrekking hebben op : | accessoires et leurs modifications, qui portent sur : |
a) alle relevante contactgegevens van de registeradministrateur; | a) toutes les coordonnées pertinentes de l'administrateur du registre; |
b) de gemachtigde vertegenwoordigers van de registeradministrateur; | b) les représentants autorisés de l'administrateur du registre; |
c) de technische evoluties en gebruiksvoorwaarden van de software die | c) les évolutions techniques et conditions d'usage du logiciel utilisé |
gebruikt wordt om het register bij te houden; | pour tenir à jour le registre; |
d) de beveiliging van het register en van de informatie op de publieke | d) la sécurité du registre et des informations contenues sur le site |
website van het register; | web public du registre; |
e) de wijze waarop de communicatie met de registeradministrateur dient | e) les modalités de la communication avec l'administrateur du |
plaats te vinden; | registre; |
f) de voorwaarden en termijnen voor het openen van een gebruikersrekening; | f) les conditions et les délais d'ouverture d'un compte d'utilisateur; |
g) de wijze waarop aan een gebruiker toegang wordt verleend tot het | g) les modalités selon lesquelles est organisé, pour un utilisateur, |
register en zijn gebruikersrekeningen; | l'accès au registre et à ses comptes d'utilisateur; |
h) de wijze waarop de identiteit en indien van toepassing de | h) les modalités de production de la preuve de l'identité et, si |
bevoegdheden worden bewezen van de vertegenwoordigers; | d'application, des compétences des représentants; |
i) de wijze waarop schriftelijke transactie-opdrachten kunnen | i) les modalités selon lesquelles des transactions écrites peuvent |
meegedeeld worden overeenkomstig artikel 12; | être communiquées conformément à l'article 12; |
j) de voorwaarden en termijnen voor elke wijziging aan de gegevens van | j) les conditions et les délais pour tout changement dans les données |
een gebruikersrekening. | d'un compte d'utilisateur. |
§ 2. De bijkomende voorwaarden en de wijzigingen aan de bijkomende | § 2. Les conditions accessoires et les modifications des conditions |
voorwaarden treden in werking de eerste dag volgend op de publicatie | accessoires entrent en vigueur le premier jour suivant celui de leur |
ervan op de publieke website van het register. | publication sur le site web public du registre. |
Art. 10.Verantwoordelijkheden van de registeradministrateur |
Art. 10.Responsabilités de l'administrateur du registre |
§ 1. De registeradministrateur is verantwoordelijk voor het beheer van | § 1er. L'administrateur du registre est responsable de la gestion des |
de gebruikers in het register. | utilisateurs dans le registre. |
§ 2. De registeradministrateur neemt alle redelijk passende | § 2. L'administrateur du registre prend toutes les mesures |
maatregelen om de uitvoering van de overeenkomst te waarborgen. | raisonnablement appropriées pour assurer l'exécution de la convention. |
§ 3. De registeradministrateur is ten aanzien van de rekeninghouder | § 3. L'administrateur du registre est responsable à l'égard du |
enkel verantwoordelijk voor zware fouten of bedrog begaan in het kader | titulaire de compte des seules fautes lourdes ou dols commis dans le |
van de naleving van zijn verplichtingen uit hoofde van de | cadre du respect de ses obligations au titre de la convention. |
overeenkomst. § 4. De registeradministrateur is niet verantwoordelijk noch | § 4. L'administrateur du registre n'est pas responsable du logiciel, |
aansprakelijk voor de registersoftware, -hardware, -hosting, | du matériel, de l'hébergement, de la disponibilité et de la sécurité |
-beschikbaarheid en -veiligheid. | du registre. |
§ 5. De verantwoordelijkheid van de registeradministrateur is beperkt | § 5. La responsabilité de l'administrateur du registre est limitée aux |
tot de directe schade en omvat niet de indirecte schade. Het volgende | dommages directs et ne comprend pas les dommages indirects. Sont entre |
wordt onder andere als indirecte schade beschouwd : financiële schade, | autres considérés comme dommages indirects : dommages financiers, |
winstderving, schade aan het imago, onderhandelingskosten of om het | perte de profit, atteinte à l'image, coûts de négociation ou toute |
even welke verantwoordelijkheid van de rekeninghouder ten aanzien van | responsabilité du titulaire de compte vis-à-vis de tiers. |
derden. § 6. De registeradministrateur heeft geen enkele verantwoordelijkheid | § 6. L'administrateur du registre n'a aucune responsabilité quant au |
wat betreft de gegrondheid of de opportuniteit van transacties en | bien-fondé ou à l'opportunité de transactions et d'ordres de |
transactie-opdrachten of om het even welke verrichting waarvan hij met de uitvoering is belast. | transaction ou de toute opération qu'il est chargé d'exécuter. |
§ 7. De registeradministrateur staat niet in voor de gevolgen, geleden | § 7. L'administrateur du registre ne répondra pas des conséquences, |
door de gebruikers of door derden, van het niet nakomen van zijn | subies par les utilisateurs ou par des tiers, des manquements à ses |
verplichtingen, wanneer die voortvloeien uit omstandigheden die buiten | obligations qui résulteraient de circonstances indépendantes de sa |
zijn wil liggen of aan zijn redelijke controle ontsnappen, zoals | volonté et échappant à son contrôle raisonnable telles que les grèves, |
stakingen, tekortkomingen van de informatica- en communicatiesystemen, | les défaillances des systèmes informatiques et de communication, les |
de bijzondere risico's die met de werking van het internet zijn | risques particuliers associés au fonctionnement d'Internet ou de tout |
verbonden of elk geval van overmacht zoals bepaald door de Belgische | cas de force majeure tel que défini par la jurisprudence belge. |
rechtspraak. § 8. De registeradministrateur kan niet verantwoordelijk worden | § 8. L'administrateur du registre ne pourra être tenu pour responsable |
gesteld voor om het even welke schade, materieel of immaterieel, | des dommages quelconques, matériels ou immatériels, directs ou |
direct of indirect, die voortvloeit uit het raadplegen van zijn site | indirects, résultant de la consultation de son site ou d'autres sites |
of andere hiermee verbonden sites, eventuele softwareprogramma's of | qui lui sont liés, des éventuels logiciels ou documents mis à la |
documenten die ter beschikking van de gebruikers worden gesteld om te | disposition des utilisateurs en téléchargement, ou de l'utilisation |
downloaden of het gebruik van de tekstuele of visuele informatie die | des informations textuelles ou visuelles qui auraient pu être |
op zijn site verzameld zouden kunnen zijn. | recueillies sur son site. |
§ 9. De registeradministrateur en de Belgische Staat wijzen elke | § 9. L'administrateur du registre et l'Etat belge déclinent toute |
verantwoordelijkheid af inzake de verplichting om tCERs en lCERs die | responsabilité associée à l'obligation de remplacement des URCET et |
op de gebruikersrekeningen of de afboekingsrekening zoals gedefinieerd | des URCED détenus sur des comptes d'utilisateur ou de retrait comme |
in de registerverordening aanwezig zijn te vervangen overeenkomstig de | defini dans le règlement Registre, conformément aux règles issues de |
uitgevaardigde regels van de kaderconventie van de Verenigde Naties | la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. |
inzake klimaatverandering | |
Art. 11.Verantwoordelijkheden van de rekeninghouder |
Art. 11.Responsabilités du titulaire de compte |
§ 1. De rekeninghouder is verantwoordelijk voor het informaticasysteem | § 1er. Le titulaire de compte est responsable du système informatique |
nécessaire à l'opérationnalisation de l'accès à ses comptes | |
dat nodig is om toegang te hebben tot zijn gebruikersrekeningen in het | d'utilisateur dans le registre. Toute perturbation technique de ce |
register. Elke technische storing van dit informaticasysteem moet | système informatique doit immédiatement être communiquée à |
onmiddellijk aan de registeradministrateur worden meegedeeld, wanneer | l'administrateur du registre, lorsqu'elle est de nature à se |
dit gevolgen zou kunnen hebben voor het register. | répercuter sur le registre. |
§ 2. De rekeninghouder verbindt zich ertoe de volledige | § 2. Le titulaire de compte s'engage à assumer l'entière |
verantwoordelijkheid op zich te nemen voor elk financieel nadeel dat | responsabilité de tout préjudice financier résultant, pour |
voor de registeradministrateur voortvloeit uit elke schending van de | l'administrateur du registre, de toute violation de la convention, |
overeenkomst, met name : | notamment : |
1° indien de rekeninghouder niet reglementair is aangesteld en zijn | 1° lorsque le titulaire de compte n'est pas régulièrement constitué et |
activiteiten niet uitoefent in overeenstemming met de regels die op | n'exerce pas ses activités conformément aux règles qui lui sont |
hem van toepassing zijn; | applicables; |
2° indien de rekeninghouder niet de volledige volmacht heeft om de | 2° lorsque le titulaire de compte n'a pas tout pouvoir pour conclure |
onderhavige overeenkomst te sluiten, documenten te ondertekenen die | la présente convention, signer tout document s'y rapportant, et |
hierop betrekking hebben en de hieruit voortvloeiende verplichtingen na te komen; | exécuter ses obligations en résultant; |
3° indien de uitvoering van een transactie-opdracht in tegenspraak is | 3° lorsque l'exécution d'un ordre de transaction est en contradiction |
met de toepasselijke wetgeving; | avec la législation qui lui est applicable; |
4° indien de rekeninghouder, zijn gemachtigde vertegenwoordigers of | 4° lorsque le titulaire de compte, ses représentants autorisés ou ses |
zijn bijkomende gemachtigde vertegenwoordigers geen voldoende | représentants autorisés additionnels n'ont pas pris de dispositions |
maatregelen hebben genomen om het strikt vertrouwelijke karakter van | suffisantes pour maintenir strictement confidentielles les données de |
de persoonsgegevens te behouden die hun door de registeradministrateur | nature personnelle qui leur sont transmises par l'administrateur du |
worden bezorgd; | registre; |
5° indien de rekeninghouder onvolledige of foutieve documenten en | 5° lorsque le titulaire de compte a fourni des documents et |
bewijsstukken heeft geleverd die de registeradministrateur hem in | justificatifs incomplets ou erronés que l'administrateur du registre |
verband met de overeenkomst of om het even welke transactie-opdracht | pouvait raisonnablement lui demander en rapport avec la convention ou |
redelijkerwijze kon vragen; | un ordre de transaction; |
6° Indien het register op een oneigenlijke, verkeerde of frauduleuze | 6° lorsque le registre a été utilisé de manière incorrecte, erronée ou |
manier is gebruikt. | frauduleuse. |
§ 3. De rekeninghouder is verantwoordelijk voor zijn eigen handelen en | § 3. Le titulaire de compte est responsable de son fait et de celui |
dat van de gebruikers die hij heeft aangeduid. | des utilisateurs qu'il aura désignés. |
§ 4. De gebruiker is verantwoordelijk voor alle acties in het register | § 4. L'utilisateur est responsable de toutes les actions qui ont été |
die met gebruik van zijn authentificeringssleutel zijn uitgevoerd. | réalisées dans le registre au moyen de sa clé d'authentification. |
§ 5. De rekeninghouder draagt elke verantwoordelijkheid en risico | § 5. Le titulaire de compte supporte toute responsabilité et tout |
inzake het gebruik van tCERs en lCERs en de verplichte vervanging | risque quant à la détention d'URCET et d'URCED et à l'obligation de |
ervan overeenkomstig de kaderconventie van de Verenigde Naties inzake | leur remplacement conformément à la convention-cadre des Nations Unies |
klimaatverandering en het protocol van Kyoto. | sur les changements climatiques et au protocole de Kyoto. |
Art. 12.Verantwoordelijkheden inzake schriftelijke transactie-opdrachten |
Art. 12.Responsabilités en matière d'ordres de transaction écrits. |
§ 1. De registeradministrateur kan van de vertegenwoordigers | § 1er. L'administrateur du registre peut recevoir des ordres de |
geschreven en ondertekende transactie-opdrachten ontvangen en | transaction écrits et signés de la part des représentants et les |
uitvoeren, indien de transactie niet kan worden ingevoerd in het | exécuter, si les utilisateurs ne peuvent pas introduire la transaction |
register door de gebruikers. De transactie-opdrachten moeten voldoen | dans le registre. Les ordres de transaction doivent répondre aux |
aan de vereisten bepaald in de bijkomende voorwaarden. | exigences définies dans les conditions accessoires. |
§ 2. De registeradministrateur brengt de vertegenwoordigers op de | § 2. L'administrateur du registre informe les représentants de |
hoogte van de uitvoering dan wel niet-aanvaarding van de transactieopdracht. | l'exécution ou de la non-acceptation de l'ordre de transaction. |
Art. 13.Retributies |
Art. 13.Redevances |
§ 1. Een rekeninghouder is elk kalenderjaar een retributie | § 1er. Le titulaire de compte est tenu de verser, par année civile, |
verschuldigd die bestemd is als bijdrage tot de werkingskosten van het | une redevance qui représente sa participation aux frais de |
register en dit voor elke gebruikersrekening die hij dat jaar in het | fonctionnement du registre et ce, pour chaque compte d'utilisateur |
register bezit. | dont il est titulaire dans le registre à ladite année. |
§ 2. In afwijking van § 1 is, voor het jaar 2012, de retributie niet | § 2. Par dérogation au § 1er, pour l'année 2012, la redevance n'est |
verschuldigd voor rekeningen beschikbaar gesteld door de centrale | pas due pour les comptes mis à disposition par l'administrateur |
administrateur overeenkomstig artikel 77 § 1. (b) (ii) van Verordening | central conformé-ment à l'article 77, § 1er, (b) (ii) du règlement |
(EU) nr. 920/2010 van de Commissie. | (UE) n° 920/2010 de la Commission. |
§ 3. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor | § 3. Par dérogation au § 1er, la redevance n'est pas due par les |
diensten van de federale overheid. | organes de l'autorité fédérale. |
§ 4. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor gebruikersrekeningen die gedurende het gehele betreffende jaar waren geblokkeerd of afgesloten. § 5. In afwijking van § 1 is de retributie niet verschuldigd voor vliegtuigexploitanttegoedrekeningen die gedurende het gehele betreffende jaar waren uitgesloten van naleving, voor zo ver er geen transacties vanaf deze rekening verricht werden. § 6. De retributie is onafhankelijk van de bestaansduur van de gebruikersrekening in de loop van het overeenkomstige kalenderjaar of van het gebruik van de gebruikersrekening door de rekeninghouder of zijn gemachtigde vertegenwoordigers. | § 4. Par dérogation au § 1er, la redevance n'est pas due pour le compte d'utilisateur bloqué ou clôturé pendant toute ladite année. § 5. Par dérogation au § 1er, le redevance n'est pas due pour tous les comptes d'exploitant d'aéronef exclus pendant toute ladite année, pour autant qu'aucune transaction n'ait été effectuée à partir de ce compte. § 6. La redevance n'est pas liée à la durée d'existence du compte d'utilisateur au cours de l'année civile correspondante ou à l'utilisation du compte d'utilisateur par le titulaire du compte ou ses représentants autorisés. |
§ 7. Voor persoonstegoedrekeningen, handelsrekeningen en | § 7. Pour les comptes de dépôt de personne, les comptes de négociation |
externhandelsplatformrekeningen stuurt de registeradministrateur de | et les comptes de plateforme, l'administrateur du registre envoie la |
eerste retributie naar de aanvrager na ontvangst van een geldig | première redevance au demandeur après réception d'un dossier |
activeringsdossier overeenkomstig artikel 3 § 7. Indien de retributie | d'activation valide conformément à l'article 3, § 7. La redevance est |
niet overgemaakt wordt binnen de zestig kalenderdagen, sluit de | versée endéans les soixante jours civils, ce à défaut de quoi |
registeradministrateur de procedure voor de aanvraag. | l'administrateur du registre clôture le processus de demande. |
§ 8. De retributie is niet langer verschuldigd vanaf het jaar volgend | § 8. La redevance cesse d'être due à partir de l'année qui suit la |
op de sluiting van de gebruikersrekening zoals bepaald in de | clôture du compte d'utilisateur conformément aux dispositions du |
registerverordening. | règlement Registre. |
§ 9. Ter afwijking van paragraaf 7 en met uitzondering van exploitant- | § 9. Par dérogation au paragraphe 7 et à l'exception des comptes de |
en vliegtuigexploitanttegoedrekeningen, dient de retributie niet meer | dépôt d'exploitant et d'exploitant d'aéronef, la redevance ne doit |
overgemaakt te worden vanaf het jaar van de sluiting zelf, indien de | plus être versée à partir de l'année de la clôture, si le compte a été |
rekening gedurende dit volledige jaar geblokkeerd was. | bloqué pendant toute cette année. |
§ 10. Het bedrag van de retributie bedraagt 450 euro per kalenderjaar | § 10. Le montant de la redevance s'élève à 450 euros par année civile |
en per gebruikersrekening. | et par compte d'utilisateur. |
§ 11. De retributie is gekoppeld aan de schommelingen van het | § 11. La redevance est liée aux fluctuations de l'indice des prix à la |
geharmoniseerde indexcijfer van de consumptieprijzen en wordt berekend | consommation harmonisé et est calculée par application de la formule |
aan de hand van de volgende formule : | suivante : |
Geïndexeerde retributie = | Redevance indexée = |
Retributiebadrag x nieuw indexcijfer/basisindexcijfer 2005 | Montant de la redevance x nouvel indice/indice de base 2005 |
Het basisindexcijfer is het geharmoniseerde indexcijfer van de | L'indice de base est l'indice des prix à la consommation harmonisé de |
consumptieprijzen van januari 2005. | janvier 2005. |
Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de maand januari van het | Le nouvel indice est l'indice du mois de janvier de l'année précédant |
jaar voorafgaand aan het jaar waarop de retributie slaat. | l'année où tombe la redevance. |
Art. 14.Vertrouwelijkheid en bescherming van de gegevens |
Art. 14.Confidentialité et protection des données |
Alle informatie die in het register is opgenomen alsook de informatie | Toutes les informations détenues dans le registre, de même que celles |
die door de registeradministrateur is verzameld in uitvoering van | recueillies par l'administrateur du registre en exécution du présent |
onderhavig koninklijk besluit is vertrouwelijk, behalve waar anders | arrêté royal, sont confidentielles sauf spécifications contraires dans |
gespecifieerd in de geldende wetgeving. | la législation en vigueur. |
Art. 15.Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 15.Traitements de données à caractère personnel |
§ 1. De registeradministrateur is verantwoordelijk voor de verwerking | § 1. L'administrateur du registre est responsable des traitements de |
van persoonsgegevens die hem zijn meegedeeld door een rekeninghouder | données à caractère personnel qui lui ont été communiquées par un |
of door een van zijn gemachtigde vertegenwoordigers. Deze gegevens | titulaire de compte ou par l'un de ses représentants autorisés. Ces |
worden verzameld teneinde de rekeninghouder en zijn vertegenwoordigers | données sont collectées à des fins d'identification du titulaire de |
te identificeren in uitvoering van de richtlijn, de verordening, het | compte et de ses représentants en exécution de la directive, du |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | règlement, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations |
Klimaatverandering, onderhavig besluit en de bijkomende voorwaarden. | unies sur les changements climatiques, du présent arrêté et des conditions accessoires. |
§ 2. Indien de toepasselijke regelgeving het toestaat en voor zover ze | § 2. Si la réglementation applicable le permet et dans la mesure où |
hierin voorziet, aanvaardt iedere gebruiker de inzage of het doorgeven | elle le prévoit, chaque utilisateur accepte l'accès ou le transfert |
van de persoonsgegevens die op hem betrekking hebben aan of door | des données à caractère personnel le concernant à ou par des tiers |
derden die gevestigd zijn in landen buiten de Europese Unie waar de | établis dans des pays tiers à l'Union européenne dont la législation |
toepasselijke wetgeving geen voldoende beschermingsniveau biedt in de | applicable n'offre pas un niveau de protection suffisant au sens de |
zin van artikel 22 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | l'article 22 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
de persoonlijke levensfeer. | la vie privée. |
§ 3. De rekeninghouder wordt erover ingelicht dat, als de | § 3. Le titulaire de compte est informé que si l'administrateur du |
registeradministrateur een of ander risico vermoedt dat het register | registre soupçonne un risque quelconque que le registre soit utilisé |
zou worden gebruikt voor fraude, het witwassen van geld of de | aux fins de fraude, de blanchiment d'argent ou de financement du |
financiering van terrorisme, hij alle relevante gegevens aan de | terrorisme, il transmettra toutes les données pertinentes aux |
bevoegde autoriteiten, die onder meer de Procureur des Konings kunnen | autorités compétentes, qui peuvent être, entre autres, le Procureur du |
zijn, zal doorgeven, echter zonder de rekeninghouder hiervan op de | Roi compétent, sans en donner notification au titulaire de compte. |
hoogte te stellen. | |
Art. 16.Opheffing |
Art. 16.Abrogation |
Het koninklijk besluit van 9 juli 2010 betreffende het beheer van het | L'arrêté royal du 9 juillet 2010 relatif à la gestion du registre de |
register voor broeikasgassen van België en de voorwaarden die van | gaz à effet de serre de la Belgique et aux conditions applicables à |
toepassing zijn op de gebruikers ervan wordt opgeheven. | ses utilisateurs est abrogé. |
Art. 17.Inwerktreding |
Art. 17.Entrée en vigueur |
Het artikel 13, § 2, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. | L'article 13, § 2 produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 18.Toepasselijk recht en bevoegde rechtbanken |
Art. 18.Droit applicable et juridictions compétentes |
De overeenkomst wordt voor de geldigheid, de interpretatie en de | La convention est régie, pour sa validité, son interprétation et son |
uitvoering ervan beheerst door het Belgisch recht. Elk geschil, met | exécution, par le droit belge. Tout litige, relatif notamment à sa |
name over de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van de | validité, à son interprétation ou à son exécution, sera soumis aux |
overeenkomst, wordt aan de bevoegde Belgische rechtbanken voorgelegd. | juridictions belges compétentes. |
Art. 19.Uitvoering |
Art. 19.Exécution |
Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et le Ministre qui | |
De Minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd voor | a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui |
Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Leefmilieu en Energie, | La Ministre de l'Environnement et de l'Energie, |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |