Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de flexibiliteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de flexibiliteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la flexibilité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
flexibiliteit (1) flexibilité (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
flexibiliteit. flexibilité.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het koetswerk Sous-commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015
Flexibiliteit Flexibilité
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro
130566/CO/149.02) 130566/CO/149.02)
In uitvoering van artikel 11 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 En exécution de l'article 11 de l'accord national 2015-2016 du 9
oktober 2015. octobre 2015.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée et champ d'application de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van artikel 20bis, § 1 van de arbeidswet van 16 maart 1971 application de l'article 20bis, § 1er de la loi sur le travail du 16
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), gewijzigd door artikel 37 van mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), modifié par l'article 37
hoofdstuk V van titel III van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering du chapitre V du titre III de la loi du 26 juillet 1996 sur la
van de werkgelegenheid en tot de preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la compétitivité
concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996). (Moniteur belge du 1er août 1996).
Dit impliceert dat deze collectieve arbeidsovereenkomst de afwijkingen Cela implique que la présente convention collective de travail régit
inzake arbeidstijd regelt voor de ondernemingen die onder de les dérogations en matière de temps de travail pour les entreprises
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk ressorteren. relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application
Afdeling 1. Onvoorziene toename van het werk Section 1re. Augmentation imprévue du travail

Art. 3.§ 1. Om het hoofd te kunnen bieden aan een onvoorziene toename

Art. 3.§ 1er. Pour faire face à une augmentation imprévue du travail,

van het werk, mogen bijkomende prestaties met een maximum van 5 uren des prestations complémentaires de maximum 5 heures par semaine
per week worden verricht. peuvent être effectuées.
§ 2. Die uren worden gepresteerd binnen het raam van artikel 25 van de § 2. Ces heures sont prestées dans le cadre de l'article 25 de la loi
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971). sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971).
§ 3. Deze uren worden binnen de drie kalendermaanden gerecupereerd. § 3. Ces heures seront récupérées dans les trois mois calendrier. Ce
Deze variabele werktijd wordt enkel verricht door vrijwilligers. Deze temps de travail variable est uniquement presté sur base volontaire.
bijkomende prestaties dienen te worden meegedeeld door aanplakking, 24 Ces prestations complémentaires doivent être communiquées par
uren op voorhand, van een bericht zoals voorzien in artikel 14 van de affichage, 24 heures à l'avance, d'un avis conformément à l'article 14
wet van 8 april 1965 (Belgisch Staatsblad van 5 mei 1965) tot de la loi du 8 avril 1965 (Moniteur belge du 5 mai 1965) instituant
instelling van de arbeidsreglementen en de latere wijzigingen ervan. les règlements de travail et dans les modifications ultérieures de ces derniers.
§ 4. De afwijkende regeling dient gemeld te worden aan de § 4. La disposition dérogatoire doit être annoncée au conseil
ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis, aan d'entreprise, à la délégation syndicale ou, à défaut, à la
het paritair subcomité. sous-commission paritaire.
§ 5. De onderneming kan, tot beloop van maximaal 60 werkdagen per jaar § 5. L'entreprise peut, à raison de maximum 60 jours ouvrables par an
en per werkman, beroep doen op de soepele werktijdregeling wegens et par ouvrier, instaurer une réglementation plus souple du temps de
onvoorziene toename van het werk, binnen het raam van de jaargrens travail pour cause de surcroît de travail, dans le cadre de la limite
bepaald in artikel 4. annuelle définie à l'article 4.
Afdeling 2. Jaargrens Section 2. Limite annuelle

Art. 4.De totale duur van de periode voorzien onder afdeling 1 mag de

Art. 4.La durée totale de la période prévue à la section 1re ne peut

60 werkdagen per jaar en per werkman niet overschrijden. dépasser les 60 jours de travail par an et par ouvrier.
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepaling CHAPITRE IV. - Disposition générale

Art. 5.Bovenstaande bepalingen doen geen afbreuk aan de wettelijke

Art. 5.Les dispositions susmentionnées ne portent pas préjudice aux

bepalingen, aan de bestaande ondernemingsovereenkomsten of aan de dispositions légales, aux conventions d'entreprise existantes ou aux
besprekingen die in de ondernemingen aan de gang zijn. discussions en cours dans les entreprises.
HOOFDSTUK V. - Duurtijd CHAPITRE V. - Durée

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2016 voor een bepaalde duur tot en met 30 juni effets le 1er janvier 2016 pour une durée déterminée jusqu'au 30 juin
2017. 2017 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^