← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee "
Koninklijk besluit betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee | Arrêté royal relatif aux pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de | 21 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif aux pièces d'identification |
identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen | que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance de |
die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 | l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique |
april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee | exclusive de la Belgique en mer du Nord |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve | Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de |
economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel 61; | la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 61; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat personen van verschillende administraties belast zijn | Considérant qu'actuellement des personnes de plusieurs administrations |
met de controles die moeten worden uitgevoerd in het kader van artikel | sont chargées des contrôles qui doivent être effectués dans le cadre |
61 van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee; Overwegende dat deze personen elk een identificatiebewijs eigen aan hun administratie bezitten en dat dit allegaartje van identificatiebewijzen voor verwarring kan zorgen bij de rechtsonderhorigen; Overwegende dat om een efficiënt verloop van de controles te garanderen en om de rechtszekerheid van de gecontroleerde personen niet in het gedrang te brengen, er juridische duidelijkheid moet worden geschapen; Overwegende dat de bestaande situatie dan ook ten spoedigste dient te worden aangepast aan de wettelijke bepalingen, omwille van de rechtszaken en om een doeltreffend verloop van de te verrichten controles te garanderen; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Leefmilieu, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Landsverdediging, van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister | de l'article 61 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord; Considérant que ces personnes détiennent chacune une pièce d'identification propre à leur administration et que cet amalgame de pièces d'identification peut prêter à confusion parmi les sujets de droits; Considérant qu'il y a lieu de créer une clarté juridique pour garantir le bon déroulement des contrôles et ne pas compromettre la sécurité juridique des personnes contrôlées; Considérant qu'il y a lieu d'adapter le plus rapidement possible la situation existante aux dispositions légales, pour les raisons de sécurité juridique et pour garantir le bon déroulement des contrôles à effectuer; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Environnement, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre |
van Financiën, | des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van de wet van 22 april 1999 betreffende |
Article 1er.Pour l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant |
la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord, les | |
de exclusive economische zone van België in de Noordzee moeten de | personnes chargées de la surveillance de cette loi dans le cadre de |
personen die in het kader van artikel 61 van deze wet bevoegd zijn | l'article 61 de ladite loi doivent être en possession d'une des pièces |
voor het toezicht op de toepassing ervan in het bezit zijn van één van | |
de volgende identificatiebewijzen : | d'identification suivantes : |
- een legitimatiekaart van de Federale Politie - Police fédérale zoals | - une carte de légitimation de la Police fédérale - Federale Politie |
vastgesteld bij het koninklijk besluit van 21 februari 2002 | établie par l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de |
betreffende de legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de | légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police |
hulpagenten van politie van de federale politie en van de lokale | de la police fédérale et de la police locale; |
politie; - legitimatiekaart uitgegeven door de Federale Oveheidsdienst | - une carte de légitimation délivrée par le Service public fédéral |
Mobiliteit en Vervoer - Directoraat-generaal Maritiem Vervoer | Mobilité et Transports, Direction générale Transport maritime |
overeenkomstig het model dat gaat als bijlage I; | conformément au modèle en annexe Ier; |
- een dienstidentiteitskaart uitgegeven door het Ministerie van | - une carte d'identité de service délivré par le Ministre de la |
Landsverdediging overeenkomstig het model dat gaat als bijlage II; | Défense nationale conformément au modèle en annexe II; |
- een aanstellingsbewijs van het Ministerie van Financiën - | - une commission du Ministre des Finances, Administration des Douanes |
Administratie der Douane en Accijnzen, overeenkomstig het model dat gaat als bijlage III; | et Accises conformément au modèle en annexe III; |
- een dienstidentiteitskaart van de Beheerseenheid van het | - une carte d'identité de service de l'Unité de Gestion du Modèle |
Mathematisch Model van de Noordzee overeenkomstig het model dat gaat | mathématique de la mer du Nord conformément au modèle en annexe IV; |
als bijlage IV; - een dienstidentiteitskaart van het Ministerie van Economische Zaken | - une carte d'identité de service du Ministère des Affaires |
overeenkomstig het model dat gaat als bijlage V. | économiques conformément au modèle en annexe V. |
Art. 2.De identiteitskaart vermeld in artikel 1 moeten worden |
Art. 2.Les pièces d'identification mentionnées à l'article 1er |
voorgelegd door de personen die in het kader van artikel 61 van de wet | doivent être présentées par les personnes qui, dans le cadre de |
van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | l'article 61 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique |
België in de Noordzee bevoegd zijn voor het toezicht op haar | exclusive de la Belgique en mer du Nord, sont chargées de la |
toepassing, op eenvoudig verzoek van de personen die aan een controle | surveillance de son application, sur simple demande des personnes |
worden onderworpen. | soumises à un contrôle. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Emploi, |
Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Mobiliteit en | Notre Ministres des Affaires étrangères, Notre Ministre de la Mobilité |
Vervoer, Onze Minister van Leefmilieu, Onze Minister van Binnenlandse | et des Transports, Notre Ministre de l'Environnement, Notre Ministre |
Zaken, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Justitie | de l'Intérieur, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de la |
en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Justice et notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui |
de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux |
betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door | pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 |
België in de Noordzee. | concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
Mevr. L. MICHEL | Mme L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux |
betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door | pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 |
België in de Noordzee. | concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
Mevr. L. MICHEL | Mme L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux |
betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door | pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 |
België in de Noordzee. | concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux |
betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door | pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 |
België in de Noordzee. | concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux |
betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door | pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van | de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 |
België in de Noordzee. | concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, | Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Minister de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |