Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de permanente vorming (1) | relative à la formation permanente (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de permanente vorming. | relative à la formation permanente. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 | Convention collective de travail du 2 octobre 2023 |
Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 | Formation permanente (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 sous le numéro |
onder het nummer 183185/CO/224) | 183185/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de | Par "employés", on entend : les employés visés dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification |
functieclassificatie voor bedienden. | des fonctions des employés. |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 2.Les parties signataires souscrivent à la nécessité d'une |
permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de | formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
bedienden en bijgevolg van de ondernemingen. | employés, et par voie de conséquence des entreprises. |
Art. 3.In toepassing van artikel 54, § 1, 1° van de wet van 3 oktober |
Art. 3.En application de l'article 54, § 1er, 1° de la loi du 3 |
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen heeft elke voltijdse bediende | octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, |
chaque employé à temps plein a un droit individuel à la formation qui | |
een individueel opleidingsrecht van 4 dagen in 2023 en 5 dagen vanaf | s'élève à 4 jours de formation en 2023 et à 5 jours de formation à |
2024. | partir de 2024. |
Het aantal opleidingsdagen voor de bediende die niet voltijds wordt | Le nombre de jours de formation pour l'employé qui n'est pas occupé à |
tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst is verbonden | temps plein et/ou qui n'est pas couvert par un contrat de travail |
gedurende het ganse kalenderjaar, wordt, rekening houdende met zijn | toute l'année calendrier, est déterminé compte tenu de son contrat de |
arbeidsovereenkomst, bepaald op basis van de formule opgenomen in | travail, sur la base de la formule prévue à l'article 50, § 3 de la |
artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au |
arbeidsbepalingen. | travail. |
Art. 4.§ 1. De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het |
Art. 4.§ 1er. Les formations qui sont prises en compte pour |
aantal individuele opleidingsdagen te bepalen, zijn de formele en | déterminer le nombre de jours individuels de formation, sont les |
informele opleidingen (die rechtstreeks verband houden met het werk) | formations formelles et informelles (celles en relation directe avec |
als bedoeld in artikel 50, § 1, a) en b) van de wet van 3 oktober 2022 | le travail) visées à l'article 50, § 1er, a) et b) de la loi du 3 |
houdende diverse arbeidsbepalingen en de opleidingen die betrekking | octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail et |
hebben op de materies inzake het welzijnsbeleid bedoeld in de wet van | les formations sur les matières concernant le bien-être visées par la |
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. § 2. De werkgever bespreekt de algemene opvolging van het individueel opleidingsrecht in de ondernemingsraad naar aanleiding van de jaarlijkse rapportering over het opleidingsplan. Deze rapportering dient adequaat, kwalitatief en afgestemd op de concrete situatie in de onderneming te zijn. In ondernemingen zonder ondernemingsraad maar met een comité voor preventie en bescherming op het werk, bespreekt de werkgever deze opvolging met de vakbondsafvaardiging voor bedienden. In ondernemingen zonder ondernemingsraad en zonder vakbondsafvaardiging bespreekt de werkgever deze opvolging in het comité voor preventie en bescherming op het werk. | loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. § 2. L'employeur discute le suivi général du droit à la formation individuelle au conseil d'entreprise à l'occasion du compte rendu annuel du plan de formation. Ce rapportage doit être adéquat, qualitatif et adapté à la situation concrète dans l'entreprise. Dans les entreprises sans conseil d'entreprise mais ayant un comité de prévention et de protection au travail, l'employeur discute du suivi avec la délégation syndicale des employés. Dans les entreprises sans conseil d'entreprise et sans délégation syndicale, l'employeur discute de ce suivi au sein du comité pour la |
Art. 5.§ 1. De ondernemingen zullen jaarlijks een |
prévention et la protection au travail. |
bedrijfsopleidingsplan opstellen telkens vóór 31 maart van het | Art. 5.§ 1er. Les entreprises élaboreront chaque année avant le 31 |
desbetreffend jaar. | |
In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de | mars un plan de formation d'entreprise. |
inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zullen | Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des |
alle categorieën van vorming voorzien in de wet gevaloriseerd worden, | efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, toutes |
en zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle | les catégories de formations prévues par la loi seront valorisées et |
bediendecategorieën, ook aan de laaggeschoolden en aan de bedienden | une attention maximale sera accordée à toutes les catégories |
van 50 jaar en ouder. | d'employés, également aux employés peu qualifiés et aux employés de 50 ans et plus. |
In dit verband zal de ondernemingsraad, of zo nodig de | A ce propos, le conseil d'entreprise ou, si nécessaire, la |
bediendevertegenwoordiging in de ondernemingsraad, in toepassing van | représentation des employés au sein du conseil d'entreprise, sera |
haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 | également consulté, dans le cadre de ses missions prévues par la |
van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende | convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein |
ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale | du Conseil national du Travail, coordonnant les accords nationaux et |
akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | les conventions collectives de travail relatifs aux conseils |
ondernemingsraden, eveneens geraadpleegd worden. Bij ontstentenis van | d'entreprise conclus au sein du Conseil national du Travail. A défaut |
een ondernemingsraad zal de vakbondsafvaardiging voor de bedienden | de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale des employés |
geraadpleegd worden. Bij ontstentenis van zowel ondernemingsraad als | qui sera consultée. A défaut de conseil d'entreprise et de délégation |
vakbondsafvaardiging zal het comité voor preventie en bescherming op | syndicale, c'est le comité pour la prévention et la protection au |
het werk geraadpleegd worden. Voor de andere ondernemingen zal het | travail qui sera consulté. Pour les autres entreprises le plan de |
bedrijfsopleidingsplan ter advies voorgelegd worden aan het paritair | formation d'entreprise sera soumis pour avis à la commission |
comité. | paritaire. |
In alle gevallen zal het opleidingsplan overgemaakt worden voor advies | Dans chaque cas, le plan de formation sera transmis pour avis le 1er |
uiterlijk tegen 1 maart van elk kalenderjaar. | mars de chaque année calendrier au plus tard. |
Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van de werkgever | La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part |
als van de bediende. | de l'employeur que de la part de l'employé. |
Desgevallend zal met de syndicale afvaardiging voor de bedienden | Le cas échéant, une concertation sera organisée avec la délégation |
overlegd worden over de sociale afstemming van de opleiding voor | syndicale pour les employés quant à l'adéquation sociale de la |
individuele gevallen. | formation pour des cas individuels. |
§ 2. Het bedrijfsopleidingsplan betreffende het jaar 2023 | § 2. Le plan de formation d'entreprise concernant l'année 2023 |
respectievelijk 2024 en een uittreksel uit het verslag van de | respectivement 2024 et un extrait du procès-verbal du conseil |
ondernemingsraad, de syndicale afvaardiging of het comité voor | d'entreprise, de la délégation syndicale ou du comité de prévention et |
preventie en bescherming op het werk betreffende de raadpleging zullen | de protection au travail concernant la consultation seront communiqués |
worden overgemaakt aan Agoria uiterlijk tegen 30 april 2023 | à Agoria au plus tard le 30 avril 2023, respectivement 2024. Agoria |
respectievelijk 2024. Agoria geeft de bedrijfsopleidingsplannen en | transmet les plans de formation et extraits des procès-verbaux des |
uittreksels uit de verslagen van de ondernemingsraden, de syndicale | conseils d'entreprises, des délégations syndicales ou des comités aux |
afvaardigingen of de comités door aan de werknemersorganisaties. Op | organisations syndicales. De la même manière une évaluation de la |
dezelfde wijze zal de realisatie van het plan uiterlijk tegen het | réalisation du plan sera faite, au plus tard à l'échéance du premier |
einde van het eerste kwartaal na afloop van het kalenderjaar 2023 | trimestre suivant la fin de l'année civile 2023, respectivement 2024. |
respectievelijk 2024 geëvalueerd worden. | Au niveau de l'entreprise, il sera décidé en concertation quelle |
Op bedrijfsvlak wordt afgesproken welke informatie wordt meegedeeld. | information sera communiquée. |
§ 3. Tenzij de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en | § 3. Sauf si le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour |
opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" er anders | l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" en |
over beslist, zal een financiële ondersteuning van tewerkstellings- en | décidait autrement, l'aide financière des initiatives en matière |
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen vanuit de VZW | d'emploi et de formation des groupes à risque de l'ASBL "Fonds pour |
"Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de | l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" ne peut |
non-ferro sector" slechts kunnen verleend worden indien de betrokken | être attribuée que si l'entreprise en question a élaboré à temps un |
onderneming tijdig een bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld waarin | plan de formation d'entreprise, reprenant également les initiatives de |
tevens de opleidingsinitiatieven ten gunste van risicogroepen zijn | formation en faveur des groupes à risque et assorti d'un avis |
opgenomen en dat door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door | favorable du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation |
de syndicale afvaardiging voor de bedienden, bij toepassing van dit | syndicale pour les employés, en application de cet article. |
artikel gunstig werd geadviseerd. | |
Daarboven wordt voor de onderneming die hetzij geen | En outre pour l'entreprise qui soit n'a pas établi un plan de |
bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld, hetzij de ondernemingsraad, de | formation d'entreprise, soit n'a pas consulté le conseil d'entreprise, |
syndicale afvaardiging of het comité voor preventie en bescherming op | la délégation syndicale ou le comité de prévention et de protection au |
het werk niet heeft geraadpleegd overeenkomstig dit artikel, de | travail conformément au présent article, la cotisation pour les |
bijdrage voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel 2 van de | groupes à risque telle que fixée dans l'article 2 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023 betreffende de | collective de travail du 28 août 2023 concernant les initiatives |
tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de | d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque est augmentée |
risicogroepen voor het betrokken kalenderjaar verhoogd met 0,05 pct. | de 0,05 p.c. pour l'année civile concernée. |
Art. 6.De bedienden met statuut van uitzendkracht die minstens 6 |
Art. 6.Les employés intérimaires qui ont travaillé minimum 6 mois |
maanden ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt, genieten een | dans l'entreprise de façon ininterrompue bénéficient d'un droit à la |
gelijkwaardig recht op vorming als de vaste werknemers. | formation équivalant à celui des travailleurs permanents. |
Art. 7.§ 1. Elke bediende heeft recht op een jaarlijks |
Art. 7.§ 1er. Chaque employé a le droit à un entretien annuel de |
loopbaangesprek, in voorkomend geval gekoppeld aan in de onderneming | carrière, le cas échéant, dans le cadre de pratiques existantes de |
bestaande praktijen omtrent soortgelijke gesprekken. Tijdens dit | l'entreprise pour des entretiens similaires. Cet entretien peut être |
gesprek kunnen onder andere de individuele opleidingsbehoeften of de | l'occasion de discuter entre autres des besoins individuels de |
behoefte aan loopbaanbegeleiding besproken worden. | formation ou du besoin d'un accompagnement de carrière. |
§ 2. Om de bespreking van de individuele opleidingsbehoefte te | § 2. Afin d'étayer la discussion sur le besoin de formation |
onderbouwen, zal elke bediende die in de loop van een kalenderjaar (of | individuelle, chaque employé qui n'a pas suivi de formation |
professionnelle au cours d'une année civile (ou d'une autre période de | |
een andere periode van 12 kalendermaanden) geen werkgerelateerde | 12 mois calendriers) recevra une notification en faisant mention et |
opleiding heeft genoten, een schriftelijk bericht ontvangen met de | contenant le solde de son crédit de formation. Il sera également |
melding hiervan en met het saldo van zijn opleidingskrediet. Hij zal | |
er in dit bericht tevens op worden gewezen dat hij zijn eventuele | informé qu'il doit discuter de ses besoins de formation avec son |
opleidingsnood dient te bespreken met zijn leidinggevende, bij | |
voorkeur tijdens een loopbaangesprek of tijdens het soortgelijk | responsable, de préférence lors d'un entretien de carrière ou d'un |
gesprek binnen de onderneming. | entretien similaire au sein de l'entreprise. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur, met | effets le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée, |
uitzondering van de artikelen 2, 5, § 2, 5, § 3 en 7 die buiten | à l'exception des articles 2, 5, § 2, 5, § 3 et 7 qui cessent d'être |
werking treden op 31 december 2024. | en vigueur le 31 décembre 2024. |
Zij kan door één van de ondertekenende organisaties worden opgezegd | Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires |
met een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au |
brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk | président de la commission paritaire et à chacune des organisations |
van de ondertekenende organisaties. | signataires. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Elle remplace la convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
betreffende de permanente vorming, gesloten in het Paritair Comité | relative à la formation permanente, conclue au sein de la Commission |
voor de bedienden van de non-ferro metalen (172426/CO/224). | paritaire pour les employés des métaux non-ferreux (172426/CO/224). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |