Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september | collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
allerlei producten, betreffende de vorming (1) | relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023, | travail du 26 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de vorming. | relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023 | Convention collective de travail du 26 septembre 2023 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2023 onder het | Formation (Convention enregistrée le 16 octobre 2023 sous le numéro |
nummer 183067/CO/142.04) | 183067/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten. | produits divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector | CHAPITRE II. - Engagement du secteur |
Art. 2.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van Hoofdstuk 12. - |
Art. 2.Ce chapitre est conclu en exécution du Chapitre 12. - Investir |
Investeren in opleiding - artikelen 50 tot 63 van de wet van 3 oktober | dans la formation - articles 50 à 63 de la loi du 3 octobre 2022 |
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen. | portant des dispositions diverses relatives au travail. |
De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente | Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une formation |
vorming als middel tot verhoging van de competentie van de werknemers | permanente comme moyen d'accroître la compétence des travailleurs et, |
en bijgevolg van de ondernemingen. | par voie de conséquence, des entreprises. |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 54, § 2 van de wet van 3 oktober |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 54, § 2 de la loi du 3 octobre |
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd in het Belgisch | 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, publiée |
Staatsblad van 10 november 2022, hebben de arbeiders in bedrijven | au Moniteur belge le 10 novembre 2022, à partir du 1er janvier 2023, |
vanaf 20 werknemers (uitgedrukt in VTE) een individueel | dans les entreprises de 20 salariés ou plus (exprimés en ETP), les |
opleidingsrecht van 4 dagen per 2 jaar voor een voltijds | ouvriers ont un droit individuel à la formation de 4 jours tous les 2 |
tewerkgestelde arbeider vanaf 1 januari 2023. Het collectief | ans pour un ouvrier occupé à temps plein. Le droit collectif à la |
opleidingsrecht wordt geschrapt. | formation sera supprimé. |
In deze bedrijven wordt ook volgend groeipad afgesproken : | La trajectoire de croissance suivante est également convenue dans ces entreprises : |
- 2025-2026 : 6 dagen individueel recht per 2 jaar voor een voltijds | - 2025-2026 : 6 jours de droit individuel par 2 ans pour un ouvrier |
tewerkgestelde arbeider; | occupé à temps plein; |
- 2027-2028 : 8 dagen individueel recht per 2 jaar voor een voltijds | - 2027-2028 : 8 jours de droit individuel par 2 ans pour un ouvrier |
tewerkgestelde arbeider; | occupé à temps plein; |
- Vanaf 2029 : 25 dagen individueel recht per 5 jaar voor een voltijds | - A partir de 2029 : 25 jours de droit individuel par période de 5 ans |
tewerkgestelde arbeider. | pour un ouvrier occupé à temps plein. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2023 hebben de arbeiders in bedrijven tussen 10 | § 2. A partir du 1er janvier 2023, dans les entreprises de 10 à 19 |
en 19 werknemers (uitgedrukt in VTE) een individueel opleidingsrecht | salariés (exprimés en ETP), les ouvriers ont un droit individuel à la |
van 2 dagen per 2 jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider. Het | formation de 2 jours par 2 ans pour un ouvrier occupé à temps plein. |
collectief opleidingsrecht wordt geschrapt. | Le droit collectif à la formation sera supprimé. |
§ 3. In bedrijven met minder dan 10 werknemers (uitgedrukt in VTE) | § 3. Dans les entreprises de moins de 10 salariés (exprimés en ETP), |
blijft vanaf 1 januari 2023 een collectief recht op vorming van 1,25 | un droit collectif à la formation de 1,25 jour par an pour un ouvrier |
dagen per jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider van | occupé à temps plein continuera à s'appliquer à partir du 1er janvier |
toepassing. | 2023. |
§ 4. Onder "opleiding" wordt verstaan : formele en informele opleiding | § 4. Par "formation", on entend : la formation formelle et la |
zoals gedefinieerd in artikel 50 van de bovengenoemde wet. | formation informelle telles que définies à l'article 50 de la loi |
précitée. Commentaire : le droit collectif de 1,25 jour de formation en moyenne | |
Commentaar : het collectief recht op gemiddeld elke 2 jaar 1,25 dagen | par ouvrier équivalent temps plein et tous les 2 ans doit être compris |
vorming per voltijds equivalent arbeider moet worden begrepen als een | comme un droit collectif de 10 heures de formation en moyenne par |
collectief recht op gemiddeld elke 2 jaar 10 uren vorming per voltijds | ouvrier équivalent temps plein et tous les 2 ans. |
equivalent arbeider. Art. 4.De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door |
Art. 4.La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie |
werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele | en encourageant les employeurs à enregistrer scrupuleusement tous les |
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. | efforts de formations aussi bien formels qu'informels. |
Het sociaal fonds zal zich bovendien beraden over de manier waarop | Le fonds social mènera également une réflexion sur la manière dont les |
bedrijven kunnen gestimuleerd worden om de sectorale | entreprises peuvent être stimulées à respecter les objectifs |
vormingsdoelstellingen te respecteren en deze te evalueren. | sectoriels de formation et à les évaluer. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van 19 november 2021, | collective de travail relative à la formation du 19 novembre 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
producten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 | de produits divers, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 6 |
september 2022 (Belgisch Staatsblad van 23 januari 2023) en | septembre 2022 (Moniteur belge du 23 janvier 2023) et enregistrée sous |
geregistreerd onder het nummer 168898/CO/142.04, zoals gewijzigd door | le numéro 168898/CO/142.04, telle que modifiée par la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van 20 | collective de travail relative à la formation du 20 janvier 2022, |
januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
van allerlei producten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | de produits divers, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 6 |
besluit van 6 september 2022 (Belgisch Staatsblad van 23 januari 2023) | septembre 2022 (Moniteur belge du 23 janvier 2023) et enregistrée sous |
en geregistreerd onder het nummer 173787/CO/142.04. | le numéro 173787/CO/142.04. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, | Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires |
mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post | moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la |
voor de terugwinning van allerlei producten. | récupération de produits divers. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |