← Terug naar  "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 124, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 124, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 124, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 124, | 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 124, § 1er, de | 
| § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative | 
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | 
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2, | 
| 1994, artikel 32, lid 2, vervangen bij koninklijk besluit van 25 april | remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du | 
| 12 décembre 1997 et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26 mars | |
| 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012, et l'article 125, alinéa 1er, | |
| 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19 december 2008 en 29 | remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | 
| maart 2012, en artikel 125, lid 1, vervangen bij koninklijk besluit | |
| van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; | 
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier | 
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2013; | 
| geneeskundige verzorging, gegeven op 14 januari 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 janvier 2013; | 
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2013; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2013; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; | 
| december 2013; Gelet op het advies 55.020/2 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 55.020/2 du Conseil d'Etat donné le 5 février 2014, en | 
| februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | 
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Artikel 124, § 1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996  | 
Article 1er.L'article 124, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996  | 
| tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les | 
| 1994, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 29 december 1997, 17 | arrêtés royaux des 29 décembre 1997, 17 septembre 2005 et 1er juillet | 
| september 2005 en 1 juli 2008, wordt aangevuld met een bepaling 4°, | 2008, est complété avec un 4°, rédigé comme suit : | 
| luidende : "4° de persoon die een zelfstandige activiteit heeft waarvan de | « 4° la personne qui a une activité indépendante dont la cessation n'a | 
| beëindiging niet aan de verzekeringsinstelling meegedeeld werd door de | pas été communiquée à l'organisme assureur par la caisse libre | 
| Vrije Sociale Verzekeringskas voor zelfstandigen of door de Nationale | d'assurances sociales pour indépendants ou par la Caisse nationale | 
| Hulpkas en die indien hij in orde zou zijn met zijn bijdrageplicht | auxiliaire et qui, si elle était en ordre d'obligation de cotisations | 
| krachtens het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende de | selon l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut | 
| inrichting van het sociaal statuut van der zelfstandigen, recht zou | social des travailleurs indépendants, aurait droit aux soins de santé | 
| hebben op geneeskundige verstrekkingen zonder betaling van een | sans paiement d'une cotisation complémentaire. | 
| aanvullende bijdrage. | |
| De meewerkende echtgenoten die onder de toepassing van artikel 7bis, § | Les conjoints aidants qui tombent sous l'application de l'article | 
| 3 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | 7bis, § 3, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | 
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen vallen en de | statut social des travailleurs indépendants et les personnes qui | 
| personen die genieten van de toepassing van artikel 37, § 1, van het | bénéficient de l'application de l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal | 
| koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in | du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté | 
| uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des | 
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen kunnen evenwel | travailleurs indépendants peuvent cependant choisir de s'inscrire | 
| verkiezen zich als persoon ten laste in te schrijven." | comme personne à charge. » | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | 
| en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |