← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 inzake het voorstel van vereenvoudigde aangifte "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 inzake het voorstel van vereenvoudigde aangifte | Arrêté royal modifiant l`article 178 de l'AR/CIR 92 en matière de proposition de déclaration simplifiée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 inzake het voorstel van vereenvoudigde aangifte VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l`article 178 de l'AR/CIR 92 en matière de proposition de déclaration simplifiée RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
strekt ertoe artikel 178, KB/WIB 92 aan te passen teneinde de | Majesté vise à adapter l'article 178, AR/CIR 92 afin d'y affiner le |
doelgroep van de belastingplichtigen te verfijnen aan wie voortaan een | groupe de contribuables auxquels il sera dorénavant envoyé une |
voorstel van vereenvoudigde aangifte zal worden gestuurd. | proposition de déclaration simplifiée. |
Bespreking van de artikelen | Commentaires des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Krachtens artikel 305 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | En vertu de l'article 305 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR |
(WIB 92) is iedere belastingplichtige ertoe gehouden jaarlijks een | 92), chaque contribuable est tenu de remettre annuellement une formule |
aangifte in de personenbelasting in te dienen op een formulier waarvan | de déclaration à l'impôt des personnes physiques dont le modèle est |
het model, overeenkomstig artikel 307, § 1, WIB 92 door de Koning | fixé par le Roi conformément à l'article 307, § 1er, CIR 92, et qui |
wordt vastgesteld en dat wordt uitgereikt door de daartoe aangewezen dienst. | est délivrée par le service désigné à cet effet. |
Artikel 306, § 1, WIB 92 heeft Uwe Majesteit gemachtigd om bepaalde | L'article 306, § 1er, CIR 92 habilite Votre Majesté à dispenser |
belastingplichtigen vrij te stellen van die verplichting een aangifte | certains contribuables de cette obligation de déclaration à l'impôt |
in de personenbelasting in te dienen. Krachtens § 2, eerste lid, van | des personnes physiques. En vertu du § 2, alinéa 1er, de cet article, |
dat artikel, is vastgelegd dat dan een voorstel van vereenvoudigde | il est établi qu'il sera envoyé une proposition de déclaration |
aangifte zal worden gestuurd aan de in § 1 bedoelde | simplifiée aux contribuables visés au § 1er. |
belastingplichtigen. | |
In uitvoering van die bepaling, legt artikel 178, KB/WIB 92 in zijn § | En exécution de cette disposition, l'article 178, § 2, AR/CIR 92 |
2 de criteria vast krachtens dewelke de belastingplichtigen die van | détermine les critères en vertu desquels les contribuables dispensés |
aangifteplicht vrijgesteld zijn een voorstel van vereenvoudigde | de l'obligation de déclaration reçoivent une proposition de |
aangifte ontvangen. Die criteria worden gecontroleerd op basis van de | déclaration simplifiée. Ces critères sont contrôlés sur base des |
gekende gegevens betreffende het voorgaande aanslagjaar. De wijziging | données connues relatives à l'exercice d'imposition précédent. La |
aangebracht aan § 2 beoogt die criteria uit te breiden naar de | modification apportée au paragraphe 2 vise à étendre ces critères et à |
les élargir aux contribuables qui perçoivent des revenus | |
belastingplichtigen die bezoldigingen ontvangen zonder dat deze, na | professionnels sans que ceux-ci, après déduction des frais |
aftrek van de forfaitaire beroepskosten, de belastingvrije som | professionnels forfaitaires, ne dépassent la quotité du revenu |
overschrijden alsook naar de minderjarigen jonger dan 16 jaar die | exemptée d'impôt ainsi qu'aux mineurs de moins de 16 ans qui |
onderhoudsuitkeringen krijgen die niet hoger zijn dan de | perçoivent des rentes alimentaires qui ne dépassent pas la quotité du |
belastingvrije som. Er is een leeftijdsgrens van 16 jaar weerhouden | revenu exemptée d'impôt. La limite d'âge de 16 ans a été retenue car à |
omdat vanaf deze leeftijd een minderjarige bezoldigingen kan | partir de cet âge, un mineur est susceptible de recueillir des revenus |
ontvangen. | professionnels. |
Paragraaf 3 verduidelijkt de gevallen waarin de in § 2 bedoelde | Le § 3 précise les situations selon lesquelles les contribuables visés |
belastingplichtigen van die vrijstelling zijn uitgesloten. Die | au § 2 seront exclus de cette dispense. Ces données seront puisées |
gegevens worden geput uit zowel de gegevens die gekend zijn voor het | tant des données connues pour l'exercice d'imposition précédent que |
vorige aanslagjaar als uit gegevens waarvan de administratie kennis | des données dont l'administration à connaissance jusqu'au moment de la |
heeft tot op het ogenblik van het afsluiten van de doelgroep. De | détermination finale du groupe cible. Dès lors, les contribuables |
belastingplichtigen die bij toepassing van § 3 worden uitgesloten, | exclus en application du § 3, ne recevront pas de proposition de |
zullen derhalve geen voorstel van vereenvoudigde aangifte, maar een | |
gewoon aangifteformulier ontvangen. Het bestaan van individuele | déclaration simplifiée mais un formulaire de déclaration normal. |
levensverzekerings-overeenkomsten wordt toegevoegd aan de criteria | L'existence de contrats d'assurance-vie individuelle a été rajoutée |
opgenomen in § 3, 2° om in overeenstemming te zijn met artikel 307, § | aux critères du paragraphe 3, 2°, pour se conformer à l'article 307, § |
1, derde lid, WIB 92. | 1er, alinéa 3, CIR 92. |
Paragraaf 4 beoogt de belastingplichtigen in de doelgroep te behouden | Le § 4 vise à maintenir dans le groupe cible les contribuables qui y |
die erin werden opgenomen omdat zij aan de voorwaarden gesteld door § | étaient entrés parce qu'ils satisfaisaient aux conditions requises par |
2 beantwoordden, maar er het volgende jaar niet meer aan beantwoorden. | le § 2 mais n'y satisfont plus l'année suivante. |
De wijzigingen aangebracht door dit besluit betreffen enkel de | Les modifications apportées par le présent arrêté ne visent cependant |
paragrafen 2 en 3. | que les paragraphes 2 et 3. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel regelt de inwerkingtreding van dit besluit. | Cet article fixe l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De wijzigingen aan artikel 178, KB/WIB 92 zijn dus verantwoord door de | Les modifications de l'article 178, AR/CIR 92 sont donc justifiées par |
wens om de doelgroep van het systeem van toezenden van een voorstel | le souhait de permettre le système d'envoi de proposition de |
van vereenvoudigde aangifte uit te breiden. | déclaration simplifiée à un groupe cible plus étendu. |
Deze maatregelen zijn genomen in het kader van het stijgend succes van | Ces mesures sont prises dans la continuité du succès des projets |
de pilootprojecten geleid sinds aanslagjaar 2010 en in het kader van | pilotes menés depuis l'exercice d'imposition 2010 et dans le cadre de |
de administratieve vereenvoudiging. | la simplification administrative. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
ADVIES 55.121/3 VAN 12 FEBRUARI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 55.121/3 DU 12 FEVRIER 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARTICLE 178 DE |
ARTIKEL 178 VAN HET KB/WIB 92 INZAKE HET VOORSTEL VAN VEREENVOUDIGDE | L'AR/CIR 92 EN MATIERE DE PROPOSITION DE DECLARATION SIMPLIFIEE' |
AANGIFTE' Op 22 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 22 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
wijziging van artikel 178 van het KB/WIB 92 inzake het voorstel van | l'article 178 de l'AR/CIR 92 en matière de proposition de déclaration |
vereenvoudigde aangifte'. | simplifiée'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 11 februari 2014. | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 11 février 2014. |
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen |
Nieuwenhove en Kaat Leus, staatsraden, Lieven Denys en Johan Put, | Van Nieuwenhove et Kaat Leus, conseillers d'Etat, Lieven Denys et |
assessoren, en Marleen Verschraeghen, toegevoegd griffier. | Johan Put, assesseurs, et Marleen Verschraeghen, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 februari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 février 2014. |
2014. Bij het om advies voorgelegde ontwerp zijn slechts de volgende | Le projet soumis pour avis appelle uniquement les observations |
opmerkingen te maken. | suivantes. |
1. In het eerste lid van de aanhef kan meer specifiek worden verwezen | 1. Le premier alinéa du préambule peut plus spécifiquement viser |
naar artikel 306, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de | l'article 306, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus |
Inkomstenbelastingen 1992, dat de rechtsgrond vormt. | 1992, qui constitue le fondement juridique. |
2. Gelet op de wijziging van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | 2. L'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat |
wetten op de Raad van State, bij de wet van 20 januari 2014 `houdende | ayant été modifié par la loi du 20 janvier 2014 `portant réforme de la |
hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie | compétence, de la procédure et de l'organisation du Conseil d'Etat', |
van de Raad van State', dient in het zesde lid van de aanhef te worden | le sixième alinéa du préambule doit viser le 2° de cette disposition |
verwezen naar 2° van die bepaling in plaats van naar 1° ervan. | au lieu du 1°. |
De griffier, | Le greffier, |
M. Verschraeghen. | M. Verschraeghen. |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert. | J. Baert. |
21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 178 | 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 178 de l'AR/CIR 92 |
van het KB/WIB 92 inzake het voorstel van vereenvoudigde aangifte (1) | en matière de proposition de déclaration simplifiée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 306, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 306, § 1er, |
1, eerste lid, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd | alinéa 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les |
bij de wetten van 5 juli 1994 en 29 december 2010; | lois des 5 juillet 1994 et 29 décembre 2010; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2013; |
december 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 55.121/3 van de Raad van State, gegeven op 12 februari | Vu l'avis 55.121/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 178, KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 178, AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal |
besluit van 23 maart 2011 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | du 23 mars 2011 et modifié par les arrêtés royaux des 22 avril 2012 et |
van 22 april 2012 en 19 april 2013, worden de volgende wijzigingen | 19 avril 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 13° en 14° | 1° le paragraphe 2 est complété par les 13° et 14° rédigés comme suit |
luidende : | : |
"13° bezoldigingen, die, na aftrek van de forfaitaire beroepskosten | "13° des rémunérations qui, après déduction des frais professionnels |
bedoeld in artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | forfaitaires visés à l'article 51 du Code des impôts sur les revenus |
1992, niet hoger zijn dan de belastingvrije som; | 1992, n'excèdent pas la quotité du revenu exemptée d'impôt; |
14° in artikel 90, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | 14° des rentes alimentaires visées à l'article 90, 3°, du Code des |
1992 beoogde onderhoudsuitkeringen die niet hoger zijn dan de | impôts sur les revenus 1992 qui n'excèdent pas la quotité du revenu |
belastingvrije som wanneer de belastingplichtige een minderjarige jonger dan 16 jaar is."; | exemptée d'impôt, lorsque le contribuable est un mineur de moins de 16 ans."; |
2° in de bepaling onder 2° van paragraaf 3 worden de woorden "of | 2° dans le paragraphe 3, 2°, les mots "ou contrats d'assurance-vie |
individuele levensverzekeringsovereenkomsten" ingevoegd tussen het | individuelle" sont insérés entre le mot "comptes" et les mots "à l'étranger". |
woord "rekeningen" en de woorden "in het buitenland". | Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van aanslagjaar 2014. |
d'imposition 2014. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | Loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière |
administratieve vereenvoudiging, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013. | de simplification administrative, Moniteur belge du 31 décembre 2013. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
1993. |