← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg voor voetgangers nr. 106 op spoorlijn 162, te Nassogne machtigt mits de bouw van een onderdoorgang en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg voor voetgangers nr. 106 op spoorlijn 162, te Nassogne machtigt mits de bouw van een onderdoorgang en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau piétonnier n° 106 de la ligne ferroviaire 162, à Nassogne moyennant la construction d'un couloir sous voies et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
overweg voor voetgangers nr. 106 op spoorlijn 162, te Nassogne | niveau piétonnier n° 106 de la ligne ferroviaire 162, à Nassogne |
(Forrières) machtigt mits de bouw van een onderdoorgang en de | (Forrières) moyennant la construction d'un couloir sous voies et |
inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut | déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles |
verklaart | nécessaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene | Vu la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité |
nutte; | publique; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte; | prescrites en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
bevordert; | ferroviaire et routière; |
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, |
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au |
Overwegende dat de overweg voor voetgangers nr. 106 op de spoorlijn | maximum; Considérant que le passage à niveau piétonnier n° 106 de la ligne |
162 te Nassogne (Forrières) een overweg is van derde categorie op een reizigerslijn; Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt tot het gestelde doel; Overwegende dat de aanleg van een onderdoorgang, zoals aangeduid op het plan met nr. OA-1620-123.062-004, vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg voor voetgangers nr. 106; Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. | ferroviaire 162, à Nassogne (Forrières) est un passage à niveau de troisième catégorie sur une ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à l'objectif fixé; Considérant que la construction d'un couloir sous voies, tel qu'indiqué au plan n° OA-1620-123.062-004 constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du passage à niveau piétonnier n° 106; Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
OA-1620-123.062-003 en gelegen op het grondgebied van de gemeente | des parcelles reprises au plan n° OA-1620-123.062-003 et situées sur |
Forrières; | le territoire de la commune de Forrières; |
Overwegende dat het College van burgemeester en schepenen van de | Considérant que le Collège des bourgmestre et échevins de la commune |
gemeente Nassogne geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de | de Nassogne n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau |
overweg voor voetgangers nr. 106 te Forrières; | piétonnier n° 106 à Forrières; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden, geen bezwaren opgeleverd heeft; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg voor voetgangers nr. 106 |
piétonnier n° 106 de la ligne ferroviaire 162, à Nassogne (Forrières) |
op de spoorlijn 162, te Nassogne (Forrières), af te schaffen mits de | moyennant la construction d'un couloir sous voies, tel qu'indiqué au |
bouw van een onderdoorgang, zoals aangeduid op het plan met nr. | |
OA-1620-123.062-004, gevoegd bij dit besluit. | plan n° OA-1620-123.062-004, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° |
OA-1620-123.062-003 gevoegd bij dit besluit. | OA-1620-123.062-003 annexé au présent arrêté. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |