Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative aux groupes à risque - (effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque) (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution du
(uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de programmawet van 27 chapitre VIII, section 1re de la loi-programme du 27 décembre 2006) -
december 2006) - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) (effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; chaussure, des bottiers et des chausseurs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (uitvoering van et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution du
hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de programmawet van 27 december 2006) - chapitre VIII, section 1re de la loi-programme du 27 décembre 2006) -
(inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen). (effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
maatwerkers et des chausseurs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 Convention collective de travail du 2 juin 2009
Risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de Groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1re de la
programmawet van 27 december 2006) - (inspanning ten voordele van loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort en faveur des personnes
personen die behoren tot de risicogroepen). (Overeenkomst appartenant aux groupes à risque) (Convention enregistrée le 14
geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer 94216/CO/128.02) septembre 2009 sous le numéro 94216/CO/128.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. ressortissent à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
chaussure, des bottiers et des chausseurs.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2009

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

en 2010 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het 2009 et 2010 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du
volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers. sécurité sociale des travailleurs salariés.

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est

bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes
personen die behoren tot de risicogroepen. appartenant aux groupes à risque.
Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit
hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises.
De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de Les modalités de financement des frais généraux, des frais de
ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de développement et des coûts de formation directs seront déterminées au
raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers" bepaald l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs".
worden. De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de Le développement des projets, la coordination, le règlement des coûts
verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie FEBIC. et l'établissement des rapports sont confiés à la fédération patronale

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

FEBIC.

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector de la présente convention collective de travail, vu la concurrence
uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : importante à l'égard du secteur :
- de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; - les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi;
- de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek - les travailleurs dont l'occupation est menacée par suite d'un manque
aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; de formation ou de recyclage de la capacité professionnelle;
- de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende - les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les
activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige futures activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en
aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld cascade par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les
CAD-CAM operators. opérateurs CAD-CAM.

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale

Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Office national de Sécurité

Zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale et versée au "Fonds de sécurité d'existence de la chaussure,
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers", dat zal des bottiers et des chausseurs", qui se chargera de la liquidation des
instaan voor de uitbetaling van voorziene gelden. fonds prévus.
De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c.
0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. ne peut pas dépasser la totalité des recettes.

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la

evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation
bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve existantes et des affectations prévues à l'article 3 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
december 2010. 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^