Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de rémunération et de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) relative aux conditions de rémunération et de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et
aanverwante nijverheden; industries connexes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten travail du 22 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. relative aux conditions de rémunération et de travail.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 Convention collective de travail du 22 juin 2009
Loon- en arbeidsvoorwaarden Conditions de rémunération et de travail
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro
94282/CO/125.02) 94282/CO/125.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des
zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op de werklieden die zij scieries et industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils
tewerkstellen. occupent.
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.§ 1. Aan de werklieden bedoeld onder artikel 1, worden

Art. 2.§ 1er. Des éco-chèques seront octroyés comme suit aux ouvriers

eco-cheques toegekend als volgt : tels que visés à l'article 1er :
- op 1 juli 2009 : toekenning eco-cheques ter waarde van een bedrag - au 1er juillet 2009 : octroi d'éco-chèques d'une valeur de 125 EUR
van 125 EUR (referteperiode : 1 januari 2009 tot en met 30 juni 2009); (période de référence : 1er janvier 2009 au 30 juin 2009);
- op 1 juli 2010 : toekenning eco-cheques ter waarde van een bedrag - au 1er juillet 2010 : octroi d'écho-chèques d'une valeur de 250 EUR
van 250 EUR (referteperiode : 1 juli 2009 tot en met 30 juni 2010). (période de référence : 1er juillet 2009 au 30 juin 2010).
§ 2. De nominale waarde per eco-cheque bedraagt maximum 10 EUR. § 2. La valeur nominale par éco-chèque s'élève à 10 EUR au maximum.
§ 3. Wanneer de arbeid(st)er niet in dienst is gedurende de volledige § 3. Si l'ouvrier (ouvrière) n'est pas en service au cours de la
referteperiode, zullen de bedragen pro rata berekend worden op basis période de référence entière, les montants seront calculés au prorata
van volgende regels : sur base des règles suivantes :
- bij indiensttreding voor de 16e van de maand, wordt deze maand in - en cas d'entrée en service avant le 16 du mois, ce mois est pris en
aanmerking genomen voor de pro rata berekening; compte pour le calcul au prorata;
- bij indiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand niet in - en cas d'entrée en service après le 15 du mois, ce mois n'est pas
aanmerking genomen voor de pro rata berekening; pris en compte pour le calcul au prorata;
- bij uitdiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand in - en cas de départ après le 15 du mois, ce mois est pris en compte
aanmerking genomen voor de pro rata berekening; pour le calcul au prorata;
- bij uitdiensttreding voor de 16e van de maand, komt deze maand niet - en cas de départ avant le 16 du mois, ce mois n'est pas pris en
in aanmerking voor de pro rata berekening. compte pour le calcul au prorata.

Art. 3.Het bestaande indexsysteem blijft van toepassing op de

Art. 3.Le système d'indexation existant reste d'application sur les

baremalonen en de effectief uitbetaalde lonen, alsook op de salaires barémiques et les salaires effectivement payés, ainsi que
ARAB-vergoeding toegekend aan de arbeider-wegvervoerder. l'indemnité RGPT octroyée à l'ouvrier-transporteur routier.
Indien het indexeringsmechanisme zou leiden tot een negatief Si le mécanisme d'indexation mène à un résultat négatif, la diminution
resultaat, wordt de loonsvermindering geneutraliseerd. salariale sera neutralisée.
HOOFDSTUK III. - Tewerkstelling CHAPITRE III. - Emploi
Tijdkrediet Crédit-temps

Art. 4.De sociale partners gaan akkoord :

Art. 4.Les partenaires sociaux sont d'accord :

- om de modaliteiten inzake 1/5e loopbaanvermindering voor - pour que les modalités de la diminution de carrière d' 1/5e pour le
ploegenarbeid te laten vastleggen op ondernemingsvlak; travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise;
- om de richtlijnen van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, - de suivre les directives de l'accord interprofessionnel 2007-2008,
2009-2010 te volgen. 2009-2010.

Art. 5.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies

Art. 5.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement

voor zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in pour le crédit-soins, le crédit-formation, les emplois de fin de
moeilijkheden of in herstructurering, tijdskrediet 1/5e, toegekend carrière, les entreprises en difficultés ou en restructuration, le
door de Gewesten of de Gemeenschappen, en van eventueel bijkomende crédit-temps 1/5e, octroyées par les Régions ou les Communautés, et de
maatregelen. mesures supplémentaires éventuelles.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding CHAPITRE IV. - Formation et éducation

Art. 6.§ 1. In de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, zal de

Art. 6.§ 1er. Dans les entreprises où il existe une délégation

werkgever deze raadplegen bij de uitwerking van het vormingsplan. syndicale, celle-ci sera consultée par l'employeur lors de la
réalisation du plan de formation.
§ 2. De werkgever moet de vakbondsafvaardiging voorafgaandelijk § 2. L'employeur doit informer et consulter au préalable la délégation
informeren en raadplegen over de toepassingsmodaliteiten van de syndicale, celle-ci sera consultée par l'employeur lors de la
opleiding binnen de onderneming. réalisation du plan de formation.
§ 3. De vakbondsafvaardiging moet eveneens toezien op het goede § 3. La délégation syndicale doit également veiller au bon
verloop. déroulement.

Art. 7.Om de beroepsopleidingen te stimuleren wordt aan nieuw

Art. 7.Afin d'encourager la formation professionnelle, une prime de

aangeworven werklieden, die een door de sector erkende opleiding van
het lange type hebben gevolgd, een premie toegekend van 250 EUR. 250 EUR est octroyée, à l'embauche, aux nouveaux ouvriers ayant suivi
une formation de longue durée reconnue par le secteur.
Na 6 maanden tewerkstelling in hetzelfde bedrijf, zal een premie van Après 6 mois d'occupation dans la même entreprise, une prime d'un
hetzelfde bedrag aan deze werklieden toegekend worden. montant identique est accordée à ces ouvriers.
HOOFDSTUK V. - Varia CHAPITRE V. - Divers

Art. 8.De bestaande akkoorden worden verlengd.

Art. 8.Les accords existants sont reconduits.

Art. 9.De sociale partners verbinden zich ertoe een oplossing te

Art. 9.Les partenaires sociaux s'engagent à trouver une solution pour

vinden met betrekking tot de afschaffing van de jongerenbarema's tegen la suppression du barème des jeunes pour le 1er janvier 2010.
1 januari 2010. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Durée de validité et dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 1 januari 2011, effets le 1er janvier 2009 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier
met uitzondering van artikel 3 dat voor onbepaalde duur geldt. Alle geschillen inzake de uitvoering van deze overeenkomst dienen voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau. De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen nieuwe eisen te stellen inzake de inhoud van dit akkoord en de sociale vrede te bewaren.

Art. 11.Wat betreft artikel 3, kan deze collectieve arbeidsovereenkomst worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor zagerijen en aanverwante nijverheden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

2011, à l'exception de l'article 3 dont la durée est indéterminée. Tous les litiges concernant l'exécution de la présente convention doivent être soumis au bureau de conciliation. Les parties signataires s'engagent pour la durée de la présente convention collective de travail à ne pas présenter de nouvelles revendications relatives au contenu de la présente convention collective de travail et à maintenir la paix sociale.

Art. 11.En ce qui concerne l'article 3, la présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^