Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal minimumloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au revenu minimum sectoriel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, | collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au |
betreffende het sectoraal minimumloon (1) | revenu minimum sectoriel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten | travail du 15 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative au |
sectoraal minimumloon. | revenu minimum sectoriel. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 | Convention collective de travail du 15 juin 2009 |
Sectoraal minimumloon | Revenu minimum sectoriel |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 septembre 2009 sous le numéro |
94392/CO/333) | 94392/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor | s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission |
toeristische attracties behoren en hun werknemers. | paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et employés masculins |
arbeiders en bedienden. | et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 2.§ 1. Een wordt een sectoraal minimummaandloon van 1.387,49 EUR |
Art. 2.§ 1er. Un revenu sectoriel minimum mensuel de 1.387,49 EUR est |
gewaarborgd aan de werknemers van eenentwintig jaar of ouder. | garanti aux travailleurs âgés de vingt et un ans ou plus. |
Bovendien wordt een sectoraal minimummaandloon gewaarborgd met ingang | De plus, à dater du 1er avril 2009, est garanti un revenu sectoriel |
van 1 april 2009 van : | minimum mensuel de : |
- 1.449,0114 EUR voor het seizoens- en vast personeel van 21 jaar of | - 1.449,0114 EUR pour le personnel saisonnier et fixe de 21 ans ou |
ouder dat een tweede opeenvolgend seizoen komt en een anciënniteit | plus en deuxième saison consécutive et ayant une ancienneté de minimum |
heeft van minimum 100 effectieve werkdagen; | 100 jours de travail effectif; |
- 1.465,3627 EUR voor het seizoens- en vast personeel van 21 jaar of | - 1.465,3627 EUR pour le personnel saisonnier et fixe de 21 ans ou |
ouder dat een derde opeenvolgend seizoen komt en een anciënniteit | plus en troisième saison consécutive et ayant une ancienneté de |
heeft van minimum 200 effectieve werkdagen. | minimum 200 jours de travail effectif. |
§ 2. Voor de werknemers die per uur worden betaald, worden | § 2. Pour les travailleurs qui sont payés à l'heure, les montants |
hogervermelde bedragen omgezet naar een uurloon, door deze bedragen te | susmentionnés sont convertis en un salaire horaire, en les divisant |
delen door de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zoals bepaald in | par la durée hebdomadaire moyenne du travail telle que définie à |
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 | l'article 3 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 |
betreffende de arbeidsduur, en dat bedrag vervolgens te | |
vermenigvuldigen met 12 en te delen door 52, hetgeen resulteert in | relative à la durée du travail, pour ensuite les multiplier par 12 et |
volgende bedragen : | les diviser par 52, ce qui aboutit aux montants suivants : |
- 8,4261 EUR aan de werknemers van eenentwintig jaar; | - 8,4261 EUR pour les travailleurs de vingt et un ans; |
- 8,7997 EUR voor het seizoens- en vast personeel van 21 jaar of ouder | - 8,7997 EUR pour le personnel saisonnier et fixe de 21 ans ou plus, |
dat een tweede opeenvolgend seizoen komt en een anciënniteit heeft van minimum 100 effectieve werkdagen; | en deuxième saison consécutive et ayant une ancienneté de minimum 100 jours de travail effectif; |
- 8,8990 EUR voor het seizoens- en vast personeel van 21 jaar of ouder | - 8,8990 EUR pour le personnel saisonnier et fixe de 21 ans ou plus, |
dat een derde opeenvolgend seizoen komt en een anciënniteit heeft van minimum 200 effectieve werkdagen. | en troisième saison consécutive et ayant une ancienneté de minimum 200 jours de travail effectif. |
§ 3. Het sectoraal minimumloon dat ingevolge het eerste en het tweede | § 3. Le revenu sectoriel minimum en vertu des premier et deuxième |
lid is gewaarborgd, is gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen dat op 1 september 2008 van kracht is (indexcijfer | alinéas est lié à l'indice des prix à la consommation en vigueur le 1er |
augustus 2008). | septembre 2008 (indice août 2008). |
Tot 31 december 2009 volgt het sectoraal minimumloon de schommelingen | Le revenu sectoriel minimum moyen suit les fluctuations de l'indice |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten | des prix à la consommation selon les modalités définies dans la |
bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43. | convention collective de travail n° 43, jusqu'au 31 décembre 2009. |
Vanaf 1 januari 2010 zullen de indexaties gebeuren overeenkomstig de | A partir du 1er janvier 2010, les indexations s'effectueront |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de indexeringen van de | conformément à la convention collective de travail relative aux |
lonen die op 15 juni 2009 werd afgesloten in de sector van de | indexations des salaires conclue le 15 juin 2009 au sein du secteur |
des attractions touristiques. La disposition transitoire prévue à | |
toeristische attracties. De overgangsregeling voorzien in artikel 3 | l'article 3 de la convention collective de travail en question |
van desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomst zal hierbij | |
toegepast worden. | s'appliquera dans ce contexte. |
Art. 3.De werknemers van minder dan eenentwintig jaar, hebben recht |
Art. 3.Les travailleurs âgés de moins de vingt et un ans bénéficient |
op een sectoraal minimumloon dat overeenstemt met de volgende | d'un salaire minimum correspondant aux pourcentages suivants, du |
percentages van het sectoraal minimumloon bepaald bij artikel 2 : | salaire sectoriel minimum défini à l'article 2 : |
a) op 20 jaar : 94 pct. | a) à 20 ans : 94 p.c. |
b) op 19 jaar : 88 pct. | b) à 19 ans : 88 p.c. |
c) op 18 jaar : 82 pct. | c) à 18 ans : 82 p.c. |
d) op 17 jaar : 76 pct. | d) à 17 ans : 76 p.c. |
e) op 16 jaar : 70 pct. | e) à 16 ans : 70 p.c. |
Commentaar : | Commentaire : |
De bedoeling van deze maatregel bestaat erin om jongeren aan het werk | Cette mesure a pour objectif, la mise au travail des jeunes, |
te zetten, met name weinig ervaren werknemers. De loonschaal voorzien | travailleurs peu expérimentés. L'échelle de rémunération prévue à |
in artikel 3, maakt deze jonge werknemers aantrekkelijker op | l'article 3 rend ces jeunes travailleurs plus attractifs sur le marché |
arbeidsmarkt en maakt het mogelijk hun gebrek aan ervaring en/of hun | du travail, et permet de compenser leur manque d'expérience et/ou leur |
geringe beroepsopleiding te compenseren. | faible formation professionnelle. |
Art. 4.Onder "normale arbeidsprestaties" wordt verstaan : de |
Art. 4.Par prestations "normales de travail" on entend : le travail |
werkelijke geleverde arbeid ten belope van de gemiddelde wekelijkse | effectivement fourni à concurrence de la durée du travail |
arbeidsduur, zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | hebdomadaire, telle que définie à l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende de arbeidsduur. | collective de travail du 15 juin 2009 relative à la durée du travail. |
Art. 5.Voor de deeltijds tewerkgestelde werknemers wordt het |
Art. 5.Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le revenu |
sectoraal minimumloon, bepaald bij de artikelen 2 en 3, berekend in | sectoriel minimum, tel que fixé aux articles 2 et 3, est calculé |
verhouding tot de duur van de maandelijkse arbeidsprestaties. | proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle. |
Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "sectoraal minimumloon" verstaan : - de wedden en lonen verdiend per maand overeenkomstig de loonschalen die vastgesteld zijn door het Paritair Comité voor toeristische attracties, de collectieve ondernemingsovereenkomsten of de individuele arbeidsovereenkomsten. Het maandloon moet zowel het vaste als het veranderlijke gedeelte bevatten; - de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen eventueel in natura betaald, die worden toegekend krachtens collectieve arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, individuele arbeidsovereenkomsten of gebruiken. | travail, on entend par revenu "sectoriel minimum" : - les rémunérations et salaires promérités par mois conformément aux barèmes de rémunérations et salaires fixés par la Commission paritaire pour les attractions touristiques, les conventions collectives d'entreprise ou les contrats de travail individuels. Dans la rémunération mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie fixe que la partie variable; - l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages éventuels payés en nature, accordés en vertu des conventions collectives de travail, de conventions d'entreprise, de contrats de travail individuels ou d'usages. |
Art. 7.Voor de bepaling van het sectoraal minimumloon worden evenwel |
Art. 7.Sont toutefois exclus pour la détermination du revenu |
uitgesloten : | sectoriel minimum : |
1° de bijslagen voor overwerk bepaald bij artikel 29, § 1, van de | 1° les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article |
arbeidswet van 16 maart 1971; | 29, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971; |
2° de voordelen waarin is voorzien door de bepalingen van artikel 19, | 2° les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de |
§ 2, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
sécurité sociale des travailleurs; | |
3° de premies of vergoedingen die worden uitgekeerd wegens werkelijke | 3° les primes ou indemnités accordées en contrepartie des frais |
door de werknemers gedragen kosten. | réellement supportés par les travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een opzegging van | Elle peut être résiliée par une des parties, moyennant un préavis de |
drie maanden gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het | trois mois adressé par lettre recommandée au président de la |
Paritair Comité voor toeristische attracties. | Commission paritaire pour les attractions touristiques. |
Commentaar bij de collectieve arbeidsovereenkomst : | Commentaire à cette convention collective de travail : |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de | La présente convention collective de travail ne fait pas préjudice aux |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2007 | dispositions de la convention collective de travail du 7 février 2007 |
(gesloten in uitvoering van artikel 27 van de wet van 5 december 1968 | (conclue en exécution de l'article 27 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités). | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |