Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsopleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsopleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation
betreffende de beroepsopleiding (1) professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation
beroepsopleiding. professionnelle.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 Convention collective de travail du 8 juin 2009
Beroepsopleiding Formation professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2009 onder het nummer 93628/CO/119) (Convention enregistrée le 11 août 2009 sous le numéro 93628/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. solidarité entre les générations, notamment l'article 30, publiée au Moniteur belge le 30 décembre 2005.
HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding CHAPITRE II. - Formation professionnelle

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig het sectorakkoord 2009-2010, verbinden de

Art. 3.§ 1er. Conformément à l'accord sectoriel 2009-2010, les

sociale partners er zich toe om de deelnemingsgraad aan de partenaires sociaux s'engagent à augmenter le degré de participation à
beroepsopleiding voor het geheel van de sector met 5 pct. te verhogen. la formation professionnelle de 5 p.c. pour l'ensemble du secteur.
§ 2. In dat opzicht wordt de bijdrage van 0,10 pct. voor de § 2. A cet effet, la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque
risicogroepen verlengd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni est prolongée par la convention collective de travail du 8 juin 2009
2009 betreffende de risicogroepen. Deze bijdrage wordt namelijk relative aux groupes à risque. Cette cotisation est notamment utilisée
aangewend voor vormingsinitiatieven. pour des initiatives de formation.

Art. 4.De individuele of collectieve opleidingen kunnen ook buiten de

Art. 4.Les formations individuelles ou collectives peuvent aussi

werkuren gebeuren. avoir lieu en dehors des heures de travail.
Komen in aanmerking : Entrent en considération :
- omscholingen of bijscholingen tot het beroep van slager; - recyclage ou perfectionnement pour la profession de boucher;
- taalcursussen; - cours de langues;
- opleidingen tot (heftruck)chauffeur; - des formations de chauffeur (élévateur);
- in voedselveiligheid; - en sécurité alimentaire;
- of in pc-vaardigheden. - ou en informatique (PC).
Deze lijst is bij wijze van voorbeeld gegeven. Elke andere vorming Cette liste est exemplative. Toute autre formation doit être soumise à
moet goedgekeurd worden door de raad van bestuur. l'accord du conseil d'administration.
De lijst van de opleidingen die in aanmerking komen worden onderzocht La liste des formations pouvant entrer en considération sera examinée
door een werkgroep die uiterlijk tegen 30 december 2009 zijn par un groupe de travail qui devra rendre ses conclusions pour le 30
conclusies zal moeten uitbrengen. décembre 2009 au plus tard.
Bij de aanvraag tot tussenkomst voegt de onderneming een volledig L'entreprise introduit, à la demande d'intervention, un dossier
dossier waarin vermeld zijn : complet où sont mentionnés :
Per opleiding Par formation
- het doel van de opleiding; - le but de la formation;
- een uitvoerig programma; - un programme détaillé;
- de aard van de opleiding : theoretische en/of praktische cursussen, - la nature de la formation : cours théoriques et/ou pratiques,
opleiding binnen of buiten de onderneming, didactische methoden, enz.; formation au sein de l'entreprise ou à l'extérieur, méthodes didactiques, etc.
- de betrokken diensten van de onderneming; - les services concernés de l'entreprise;
- de duur en de data van de opleiding; - la durée et les dates de la formation;
- de instructeurs; - les instructeurs;
- de opleidingsinstelling ofwel - l'institution de formation ou
- naam en functie van de interne trainer; - le nom et la fonction du formateur interne;
- een deelnemerslijst; - une liste des participants;
- de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden; - la date à laquelle la formation a eu lieu;
- het te betalen bedrag. Bij de afrekening wordt tevens de - le montant à payer. Le décompte est complété par une liste de
aanwezigheidslijst gevoegd, gehandtekend door de aanwezige deelnemers; présence des participants, signée de leur main;
- de gedetailleerde kosten voor de onderneming. - le détail du coût pour l'entreprise.

Art. 5.Het bedrag van de tussenkomst van het sociaal fonds wordt

Art. 5.Le montant de l'intervention du fonds social est fixé selon

vastgesteld rekening houdend met volgende criteria : les critères suivants :
De tussenkomst bedraagt, per deelnemer, maximaal 40 EUR per halve dag L'intervention s'élève, par participant, à maximum 40 EUR par
van minimum 3 uur. demi-jour de minimum 3 heures.
De globale tussenkomst per jaar en per onderneming mag niet meer L'intervention globale par année et par entreprise ne peut s'élever à
bedragen dan 12,5 EUR, vermeningvuldigd met het aantal arbeiders in plus de 12,5 EUR multipliés par le nombre d'ouvriers dans l'entreprise
het bedrijf (cijfer berekend op basis van de wetgeving en de (chiffre calculé sur base de la législation et des circulaires en
omzendbrieven betreffende de verkiezingen van de ondernemingsraden). matière d'élections des conseils d'entreprises).
Het nazicht van de criteria wordt toevertrouwd aan het secretariaat La vérification des critères est confiée au secrétariat du fonds
van het sociaal fonds voor de handel in voedingswaren. social du commerce alimentaire.
De onderneming die een tussenkomst van het sociaal fonds wenst te L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du fonds social
bekomen voor de financiering van de door haar in 2009 georganiseerde pour le financement de la formation professionnelle qu'elle a
beroepsopleiding, brengt hiervan het secretariaat van het fonds op de
hoogte vóór 31 januari 2010. De tussenkomst gebeurt op jaarbasis en organisée en 2009, informe le secrétariat du fonds avant le 31 janvier
heeft betrekking op de in 2009 georganiseerde opleidingen. 2010. L'intervention est annuelle et est en rapport avec les
formations organisées en 2009.
De betalingen gebeuren na beslissing van de raad van bestuur van het Les paiements se font après la décision du conseil d'administration du
sociaal fonds, op basis van een verslag van het secretariaat. fonds social, sur base d'un rapport du secrétariat.
De tussenkomst wordt toegekend rekening houdend met de effectieve L'intervention est attribuée selon la participation effective.
deelneming. De tussenkomsten worden betaald tot uitputting van het in artikel 7 L'intervention est payée jusqu'à épuisement du budget fixé à l'article
voorziene budget. 7.
Binnen de 4 maanden na de afsluiting van de beroepsopleiding moet het Le dossier doit être rentré au secrétariat dans les 4 mois de la
dossier bij het secretariaat ingediend worden. clôture de la formation professionnelle.
Een overeenkomst zal gezocht worden met het Instituut voor Un accord sera recherché avec l'Institut de la formation
Professionele Vorming van de voedingsnijverheid (IPV) zodat de professionnelle de l'industrie alimentaire (IFP) afin que les
sectorondernemingen beroep kunnen doen op zijn opleidingen met steun entreprises du secteur puissent faire appel à ses formations avec le
vanuit het sociaal fonds voor de handel in voedingswaren. soutien du fonds social du commerce alimentaire.
De ondernemingsraad (of bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging) Le conseil d'entreprise (ou à défaut la délégation syndicale) est
wordt geconsulteerd over de opleidingsplannen. consulté sur les plans de formation.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 6.Het maximaal budget, voorzien voor de tussenkomsten voor

Art. 6.Le budget maximum prévu pour les interventions dans les

opleiding is beperkt tot 250.000 EUR in 2009. formations est limité à 250.000 EUR en 2009.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2009. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2010. le 1er septembre 2009 et cesse de produire ses effets le 31 août 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^