Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 | collective de travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, conclue au sein |
december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van | du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un régime de |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
halftijdse betrekking (1) | prestations de travail à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des |
bepalingen; | dispositions sociales; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, |
2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de | conclue au sein du Conseil national du Travail, remplaçant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot | convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit van 25 januari 2002; | royal du 25 janvier 2002; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 | travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au |
december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van | sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | convention collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
halftijdse betrekking. | des prestations de travail à mi-temps. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Koninklijk besluit van 25 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrêté royal du 25 janvier 2002, Moniteur belge du 16 février 2002. |
februari 2002. | |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 sexies van 15 december 2009 | Convention collective de travail n° 77 sexies du 15 décembre 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 | Modification de la convention collective du travail n° 77bis du 19 |
december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst | décembre 2001 remplaçant la convention collective du travail n° 77 du |
nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van | 14 février 2001 instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst | |
geregistreerd op 24 december 2009 onder het nummer 96640/CO/300) | (Convention enregistrée le 24 décembre 2009 sous le numéro 96640/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des |
bepalingen; | dispositions sociales; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 |
2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van | remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février |
14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | et de réduction des prestations de travail à mi-temps; |
halftijdse betrekking; | |
Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Werk van 27 november | Vu la demande d'avis de la Ministre de l'Emploi du 27 novembre 2008; |
2008; | Vu l'avis n° 1.689 que le Conseil national du Travail a émis à ce |
Gelet op advies nr. 1.689 dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 20 | sujet le 20 mai 2009; |
mei 2009 heeft uitgebracht; | |
Overwegende dat de ondertekende partijen, vanuit de optiek van | Considérant que, dans l'optique d'une réintégration des malades de |
reïntegratie van langdurig zieken op de arbeidsmarkt, werknemers die | longue durée sur le marché du travail, les parties signataires |
langdurig ziek zijn geweest voor zover de arbeidsorganisatie het | souhaitent donner accès au système de la diminution de carrière aux |
toelaat en werknemers die zich in een stelsel van progressieve | travailleurs qui ont été longtemps malades, dans la mesure où |
werkhervatting bevinden, toegang wil verlenen tot het stelsel van | l'organisation du travail le permet, ainsi qu'aux travailleurs qui se |
loopbaanvermindering; | trouvent dans un système de reprise progressive du travail; |
Overwegende dat het geboden is hiervoor de collectieve | Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis aan te passen; | travail n° 77bis à cette fin; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandorganisaties erkend overeenkomstig de wetten | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
1979; | coordonnées le 28 mai 1979 : |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond"; |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 15 december 2009 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 15 décembre 2009, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Artikel 11, § 2, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Article 1er.L'article 11, § 2, 3° de la convention collective de |
nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve | travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een | collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt als volgt | |
aangevuld : « Ingeval de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst zoals | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
bedoeld in artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | prestations de travail à mi-temps est complété comme suit : |
arbeidsovereenkomsten de in artikel 11, § 2, 3°, 1e en 2e lid bedoelde | |
termijn overschrijden, worden evenmin voor de berekening van de 12 | « Ne sont pas non plus prises en compte pour le calcul des 12 mois |
maanden als bedoeld in de artikelen 3, 7, 2° en 10, § 1, in aanmerking | visés respectivement aux articles 3, 7, 2° et 10, § 1er, au cas où les |
périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article 31 de | |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail dépassent la | |
genomen : | durée visée à l'article 11, § 2, 3°, 1er et 2e alinéas : |
- de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst als bedoeld in | - les périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article |
artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui |
arbeidsovereenkomsten, die niet gedekt zijn door het gewaarborgd loon, | ne sont pas couvertes par le salaire garanti, dans la mesure où |
voor zover de werkgever één maand na de aanvraag als bedoeld in | l'employeur n'a pas émis d'objections écrites pour des raisons liées |
artikel 12 geen schriftelijke bezwaren heeft gemaakt om reden van | aux besoins organisationnels dans le mois qui suit la demande visée à |
organisatorische behoeften; | l'article 12; |
- de perioden van progressieve werkhervatting in het kader van artikel | - les périodes de reprise progressive du travail dans le cadre de |
100, § 2 van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte | l'article 100, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 14 juli 1994 evenals de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst als bedoeld in artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die eraan voorafgaan, die niet gedekt zijn door het gewaarborgd loon. » Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2010. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij herzien of opgezegd worden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi que les périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail qui les précèdent, qui ne sont pas couvertes par le salaire garanti. » Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |