Koninklijk besluit betreffende de controleprocedures die aan de erkenning voorafgaan, de regels van toezicht op en controle van de kansspelen | Arrêté royal relatif aux procédures de contrôle préalables à l'agréation, aux modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de | 21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal relatif aux procédures de contrôle |
controleprocedures die aan de erkenning voorafgaan, de regels van | préalables à l'agréation, aux modalités de surveillance et de contrôle |
toezicht op en controle van de kansspelen | des jeux de hasard |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles |
de artikelen 52, 53.3 en 53.5; | 52, 53.3 et 53.5; |
Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 25 april 2001; | Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 25 avril 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei | Vue l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 6 mai 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2002; |
Gelet op de kennisgeving van 10 mei 2001, krachtens de richtlijn | Vu la notification faite le 10 mai 2001 en vertu de la directive |
98/34/EG van de Raad houdende de informatieprocedure in het domein van | 98/34/CE du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le |
de normen en technische reglementeringen en de regels betreffende de | domaine des normes et réglementations techniques et des règles |
diensten van de informatiemaatschappij; | relatives aux services de la société de l'information; |
Gelet op advies nr. 34.149/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 34.149/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2002; |
oktober 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Justitie, van Onze Minister van Financiën, van Onze | de la Justice, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre de |
Minister van Economie, van Onze Minister van Volksgezondheid, | l'Economie, et de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Evaluatie van de technische overeenstemming | CHAPITRE Ier. - Evaluation de la conformité technique |
van de kansspelen | des jeux de hasard |
Afdeling 1. - De modelgoedkeuring | Section 1re. - L'approbation de modèle |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder : | par : |
1° de wet : de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | 1° la loi : la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers; | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs; |
2° de Commissie : de Kansspelcommissie; | 2° la Commission : la Commission des jeux de hasard; |
3° de instantie(s) : de instantie(s) bedoeld in artikel 52, tweede | 3° l'(les) instance(s) : l'instance ou les instances visées à |
lid, van de wet, belast met de controles. | l'article 52, alinéa 2, de la loi, chargées des contrôles. |
Art. 2.§ 1. De erkenning van een kansspel is afhankelijk van zijn |
Art. 2.§ 1er. L'agréation d'un jeu de hasard par la Commission est |
modelgoedkeuring uitgereikt door één van de instanties. | subordonnée à son approbation de modèle délivrée par l'une des |
§ 2. Het onderzoek van een model van kansspel met het oog op de | instances. § 2. L'examen d'un modèle de jeu de hasard en vue de son approbation |
goedkeuring ervan heeft tot doel na te gaan of het model aan de door | vise à déterminer si ce modèle satisfait aux règles de fonctionnement |
Ons met toepassing van de artikelen 8, 33.4, 38.4 en 43.4 van de wet | fixées par Nous en application des articles 8, 33.4, 38.4 et 43.4. de |
vastgelegde werkingsregels voldoet, voor de categorie kansspelen waartoe dit model behoort, en of de overeenkomstig dit model te vervaardigen kansspelen aan diezelfde voorschriften kunnen voldoen. De instantie belast met het onderzoek van het model zal, zonder ze te herbeginnen, de proeven en controles aanvaarden uitgevoerd in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen of in land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, op voorwaarde dat hun resultaten tot haar beschikking gesteld worden en als voldoende geëvalueerd worden. § 3. Wanneer een kansspel samengesteld is uit verscheidene onderdelen, kunnen bepaalde onderdelen afzonderlijk worden getest en een testverslag bekomen. De modelgoedkeuring kan enkel uitgereikt worden | la loi pour la catégorie de jeux de hasard auquel il appartient, et si les jeux de hasard à construire conformément à ce modèle peuvent satisfaire à ces mêmes prescriptions. L'instance chargée de l'examen du modèle acceptera, sans les recommencer, les essais et les contrôles effectués dans un autre Etat membre des Communautés européennes ou partie contractante à l'accord sur l'Espace économique européen, pour autant que leurs résultats soient mis à sa disposition et jugés satisfaisants. § 3. Lorsqu'un jeu de hasard est constitué de plusieurs sous-ensembles, certains sous-ensembles peuvent être essayés séparément et bénéficier d'un rapport d'essai. L'approbation de modèle |
voor het complete kansspel. | ne peut être délivrée que pour le jeu de hasard complet. |
§ 4. Iedere wijziging of aanvulling van een goedgekeurd model moet aan | § 4. Toute modification ou adjonction à un modèle approuvé, pouvant |
de betrokken instantie bekendgemaakt worden wanneer de werking van het | influencer le fonctionnement du jeu de hasard, doit être portée à la |
kansspel daardoor kan beïnvloed worden. Een variante op de | connaissance de l'instance concernée. Une variante à l'approbation de |
modelgoedkeuring wordt uitgereikt op basis van het onderzoek bepaald in § 2 van dit artikel. | modèle est délivrée sur la base de l'examen prévu au § 2 du présent article. |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot modelgoedkeuring wordt bij de |
Art. 3.§ 1er. La demande d'approbation de modèle est présentée auprès |
Metrologische Dienst ingediend door de fabrikant of zijn verdeler | du Service de la Métrologie par le fabricant ou par son distributeur |
gevestigd in een Lidstaat van de Europese Gemeenschappen of in een | établi dans un Etat membre des Communautés européennes ou partie |
land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese | contractante à l'accord sur l'Espace économique européen. |
Economische Ruimte. | |
§ 2. De aanvraag omvat de volgende inlichtingen : | § 2. La demande comporte les indications suivantes : |
- de naam en woonplaats van de fabrikant en, in voorkomend geval, van | - le nom et le domicile du fabricant et, le cas échéant, de son |
zijn verdeler; | distributeur; |
- de categorie van het kansspel; | - la catégorie de jeu de hasard; |
- het type en de eventuele handelsbenaming. | - le type et la dénomination commerciale éventuelle. |
De aanvraag, in drievoud, moet vergezeld zijn van de documenten die | La demande, en triple exemplaire, est également accompagnée des |
ter beoordeling ervan noodzakelijk zijn, met name : | documents nécessaires à son examen, notamment : |
- een recente, door de fabrikant opgestelde, conformiteitverklaring, | - une déclaration de conformité récente, émise par le fabricant du jeu |
aangevend dat het voor de modelgoedkeuring aangeboden toestel | de hasard, indiquant que la machine présentée à l'approbation de |
ontwikkeld en gebouwd is in overeenstemming met de reglementaire eisen | modèle a été conçue et construite en conformité avec les exigences |
betreffende de kansspelen; | réglementaires relatives aux jeux de hasard; |
- een volledige beschrijving van de werkingswijze van het kansspel; | - une description complète du mode d'utilisation du jeu de hasard; |
- duidelijke kleurenfoto's van het buitenaanzicht van het kansspel; | - des photographies nettes et en couleurs de l'aspect extérieur du jeu de hasard; |
- montagetekeningen; | - des plans de montage; |
- een beschrijvende nota met bijzonderheden over de bouw en de | - une notice descriptive détaillant la construction et le |
werking, de beveiligingsinrichtingen die de goede werking waarborgen, | fonctionnement, les dispositifs de sécurité assurant le bon |
de regelingsinrichtingen, de opschriften, de voor het aanbrengen van | fonctionnement, les dispositifs de réglage, les indications |
ijk- en gebeurlijke verzegelingsmerken voorziene plaatsen; | signalétiques, les emplacements prévus pour les marques de |
vérification et pour les scellements éventuels; | |
- ieder relevant document waarmee de evaluatie van de overeenstemming | - tout document pertinent permettant de faciliter l'évaluation de la |
met de reglementaire eisen vergemakkelijkt wordt. | conformité aux exigences réglementaires. |
Art. 4.Binnen een redelijke termijn afhankelijk van de uit te voeren |
Art. 4.Endéans un délai raisonnable en fonction des essais à |
proeven, wordt de modelgoedkeuring aan de aanvrager afgeleverd in de | réaliser, l'approbation de modèle est délivrée au demandeur, sous la |
vorm van een gedagtekend en ondertekend attest. Dit attest bepaalt het | forme d'un certificat daté et signé. Ce certificat fixe le signe |
toegekende modelgoedkeuringsteken en, in voorkomend geval, de op het | d'approbation de modèle attribué et, le cas échéant, les conditions |
goedgekeurde kansspel toe te passen technische installatievoorwaarden. | techniques d'installation applicables au jeu de hasard approuvé. Le |
Het attest is vergezeld van de tekeningen en de beschrijving die het | certificat est accompagné des plans et d'une notice descriptive |
model identificeren. | identifiant le modèle. |
Art. 5.§ 1. De geldigheidsduur van de modelgoedkeuringen is tien |
Art. 5.§ 1er. La durée de validité des approbations de modèle est de |
jaar; zij kan verlengd worden voor achtereenvolgende perioden van | dix ans; elle peut être prorogée pour des périodes successives de même |
dezelfde duur. | durée. |
§ 2. Voorlopige modelgoedkeuringen wat de geldigheidsduur, de | § 2. Des approbations de modèle provisoires, soit quant au mode de |
werkingswijze of de aangewende techniek betreft, kunnen worden | fonctionnement, soit quant à la technique employée, peuvent être |
toegekend wanneer alleen de ingebruikneming van het model de | accordées lorsque seule la mise en service du modèle permet à |
controle-instantie in staat stelt de informatie in te winnen op basis waarvan ze kan nagaan of dat model al dan niet aan de vastgestelde werkingsregels voldoet. § 3. Een modelgoedkeuring, die van beperkte strekking inbegrepen, wordt ingetrokken wanneer de met het goedgekeurde model overeenstemmende kansspelen een gebrek van algemene aard vertonen, waardoor ze ongeschikt worden voor hun doel, of wanneer vastgesteld wordt dat de modelgoedkeuring ten onrechte verleend werd. Een modelgoedkeuring van beperkte strekking wordt eveneens ingetrokken wanneer één van de beperkingen vermeld onder paragraaf 2, niet nageleefd wordt. | l'instance de contrôle d'obtenir les informations lui permettant de déterminer si ce modèle satisfait aux règles de fonctionnement fixées. § 3. L'approbation de modèle, même celle d'effet limité, est révoquée lorsque les jeux de hasard conformes à un modèle approuvé présentent un défaut d'ordre général rendant ces jeux de hasard impropres à leur destination ou lorsqu'il est constaté que l'approbation de modèle a été indûment accordée. Une approbation de modèle d'effet limité est également révoquée lorsque l'une des limitations mentionnées au paragraphe 2 n'est pas respectée. |
Art. 6.Op verzoek van de instantie die de modelgoedkeuring aflevert, |
Art. 6.A la requête de l'instance qui délivre l'approbation de |
moet de aanvrager alle middelen verstrekken die noodzakelijk zijn voor | modèle, le demandeur est tenu de fournir tous les moyens nécessaires à |
het onderzoek van een model met het oog op de goedkeuring ervan. | l'examen d'un modèle en vue de son approbation. |
Afdeling II. - De eerste ijk | Section II. - La vérification primitive |
Art. 7.§ 1. De eerste ijk heeft tot doel na te gaan of elk kansspel, |
Art. 7.§ 1er. La vérification primitive a pour but de vérifier si |
voorafgaand aan de ingebruikneming ervan, overeenstemt met het | chaque jeu de hasard, préalablement à sa mise en service, est conforme |
goedgekeurde model en voldoet aan de vastgelegde technische | au modèle approuvé et satisfait aux prescriptions techniques fixées |
voorschriften. Zo ja, wordt het merk van eerste ijk, overeenkomstig de | qui le concernent. Dans l'affirmative, conformément aux dispositions |
bepalingen van artikel 17, brengt de Metrologische Dienst het merk van | de l'article 17, le Service de la Métrologie appose la marque de |
eerste ijk op het ijkplaatje aan of levert een ijkattest af. | vérification primitive sur la plaquette de poinçonnage ou délivre un |
certificat de vérification. | |
§ 2. De aanvragen tot eerste ijk worden door de begunstigde van de | § 2. Les demandes de vérification primitive sont adressées par le |
modelgoedkeuring of door zijn gemachtigde aan de Metrologische Dienst | bénéficiaire de l'approbation de modèle ou son mandataire au Service |
gericht. | de la Métrologie. |
§ 3. Elk kansspel moet in zulke staat worden aangeboden, dat de ijking | § 3. Chaque jeu de hasard doit être présenté dans un état tel que la |
en het aanbrengen van de ijk- en verzegelingsmerken zonder | vérification et l'apposition des marques de vérification et de |
voorbereidend werk of regeling tijdens de ijk kunnen volbracht worden. | scellement peuvent s'effectuer sans travail préparatoire, ni réglage en cours de vérification. |
Afdeling III. - De herijk | Section III. - La vérification périodique |
Art. 8.De herijk bestaat erin na te gaan of elk kansspel dat reeds |
Art. 8.La vérification périodique consiste à vérifier si chaque jeu |
een eerste maal geijkt is nog voldoet aan de wettelijke voorschriften. | de hasard qui a déjà fait l'objet de la vérification primitive |
satisfait encore aux prescriptions légales. Dans l'affirmative, une | |
Zo ja, wordt een ijkmerk, zoals beschreven in artikel 18, aangebracht | marque de vérification,telle que décrite à l'article 18, est apposée |
of een ijkattest afgeleverd. | ou un certificat de vérification est délivré. |
Art. 9.De herijk voor de verschillende categorieën kansspelen vindt |
Art. 9.La vérification périodique a lieu après des périodes fixées |
plaats na door Ons bepaalde periodes. | par Nous pour les diverses catégories de jeux de hasard. |
Art. 10.De met de herijk belaste instanties voeren generlei regeling |
Art. 10.Les instances chargées de la vérification périodique, ne |
procèdent à aucune opération de réglage ou de remise en état des jeux | |
of herstelling uit van de ten ijk aangeboden kansspelen. | de hasard présentés à la vérification. |
Art. 11.Wanneer bij de herijk geringe gebreken worden gevonden, kan |
Art. 11.Si, lors des vérifications périodiques apparaissent des |
défauts mineurs, l'instance qui a effectué les vérifications | |
de instantie die de herijk uitgevoerd heeft, aan de eigenaar of houder | périodiques peut donner au propriétaire ou au détenteur l'occasion de |
gelegenheid geven het kansspel te laten herstellen en binnen een | faire réparer le jeu de hasard en question et de le faire soumettre à |
bepaalde termijn opnieuw tot de herijk aan te bieden, zonder | une nouvelle vérification périodique dans un délai déterminé, sans que |
ondertussen het gebruik van het kansspel te verbieden. | son utilisation soit interdite entre-temps. |
Het bedoelde kansspel wordt dan voorzien van het herstellingsmerk | Le jeu de hasard en question est dans ce cas revêtu de la marque |
zoals beschreven in artikel 19. | d'acceptation différée décrite à l'article 19. |
Art. 12.Het afkeuringsmerk, bedoeld in artikel 20, wordt ambtshalve |
Art. 12.La marque de refus, visée à l'article 20, est apposée |
aangebracht door de instantie die de ijking heeft verricht, wanneer ze | d'office par l'instance qui a effectué la vérification, lorsqu'elle |
acht dat het gebruik van het geijkte kansspel moet verboden worden : | estime que l'emploi du jeu de hasard vérifié doit être interdit : |
- hetzij omdat het onherstelbaar is; | - soit parce que celui-ci est irréparable; |
- hetzij omdat de vastgestelde gebreken, vóór alle verder gebruik, een | - soit que ses défauts demandent une remise en état préalable à toute |
herstelling vergen. | autre utilisation. |
Het opnieuw in dienst nemen van een dusdanig kansspel mag slechts | La remise en service d'un tel jeu de hasard ne peut se faire qu'après |
plaatsvinden na een nieuwe door de hersteller, houder van een | une nouvelle vérification périodique demandée par le réparateur |
vergunning van klasse E bedoeld in artikel 48 van de wet, aan te vragen herijk. | titulaire d'une licence de classe E visée à l'article 48 de la loi. |
Buiten het aanbrengen van het afkeuringsmerk worden de vroegere | En plus de l'apposition de la marque de refus, les marques de |
ijkmerken vernietigd. | vérification périodiques antérieures sont oblitérées. |
Afdeling IV. - De technische controle | Section IV. - Le contrôle technique |
Art. 13.De technische controle bestaat erin na te gaan of een |
Art. 13.Le contrôle technique consiste à vérifier si un jeu de hasard |
kansspel dat reeds een eerste maal geijkt is nog voldoet aan de | qui a déjà fait l'objet de la vérification primitive satisfait encore |
wettelijke voorschriften. | aux prescriptions légales. |
De controle kan op elk ogenblik op een geijkt kansspel uitgevoerd | Il peut être effectué à tout moment sur un jeu de hasard vérifié, à la |
worden, op verzoek van de Commissie of op initiatief van één van de instanties. | requête de la Commission ou à l'initiative de l'une des instances. |
Art. 14.Het afkeuringsmerk, bedoeld in artikel 20, wordt ambtshalve |
Art. 14.La marque de refus, visée à l'article 20, est apposée |
aangebracht door de instantie die de controle heeft verricht, wanneer | d'office par l'instance qui a effectué le contrôle, lorsqu'elle estime |
ze acht dat het gebruik van het geijkte kansspel moet verboden worden | que l'emploi du jeu de hasard vérif ié doit être interdit : |
: - hetzij omdat het onherstelbaar is; | - soit parce que celui-ci est irréparable, |
- hetzij omdat de vastgestelde gebreken, vóór alle verder gebruik, een | - soit que ses défauts demandent une remise en état préalable à toute |
herstelling vergen. | autre utilisation. |
Het opnieuw in dienst nemen van een dusdanig kansspel mag slechts | La remise en service d'un tel jeu de hasard ne peut se faire qu'après |
plaatsvinden na een nieuwe herijk, aan te vragen door de hersteller, | une nouvelle vérification périodique demandée par le réparateur |
houder van een vergunning van klasse E, bedoeld in artikel 48 van de wet. | titulaire d'une licence de classe E visée à l'article 48 de la loi. |
Buiten het aanbrengen van het afkeuringsmerk worden de vroegere | En plus de l'apposition de la marque de refus, les marques de |
ijkmerken vernietigd. | vérification périodiques antérieures sont oblitérées. |
HOOFDSTUK II. - Goedkeuringstekens, | CHAPITRE II. - Signes d'approbation de modèle, |
ijkmerken en -attesten | marques et certificats de vérification |
Art. 15.Het is verboden op een kansspel merken of opschriften aan te |
Art. 15.L'apposition sur un jeu de hasard de marques ou |
brengen die verwarring kunnen teweeg brengen met de in dit hoofdstuk | d'inscriptions propres à créer une confusion avec les marques et |
vastgelegde merken en tekens. | signes fixés dans le présent chapitre, est interdite. |
Art. 16.Het in artikel 4 van dit besluit bedoelde |
Art. 16.Le signe d'approbation de modèle, visé à l'article 4 du |
modelgoedkeuringsteken bestaat uit een rechthoekige omlijsting | présent arrêté, consiste en un cadre rectangulaire comportant la |
bevattende de hoofdletter B, een streepje, de twee laatste cijfers van | lettre majuscule B, un tiret, les deux derniers chiffres du millésime |
het jaartal van toekenning van de modelgoedkeuring, een streepje en | de l'année d'attribution de l'approbation de modèle, un tiret et un |
een kennummer van meerdere cijfers. | numéro caractéristique de plusieurs chiffres. |
Het kennummer wordt voorafgegaan door de letter P bij | Le numéro caractéristique est précédé par la lettre P dans le cas |
modelgoedkeuringen van beperkte strekking. | d'une approbation de modèle d'effet limité. |
Dit teken moet aangebracht worden op de met het bedoeld model | Ce signe doit être apposé sur les jeux de hasard conformes au modèle |
overeenstemmend kansspel door degene die de modelgoedkeuring heeft bekomen. De plaats waarop dit teken wordt aangebracht is aangewezen in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 17.Het aanvaardingsmerk bij eerste ijk bestaat uit twee delen : a) het eerste deel wordt gevormd door het kenteken van de instantie, b) het tweede deel wordt gevormd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin de ijk plaatsvindt, aangebracht in een zeshoekige omlijsting. Dit merk wordt aangebracht op een ijkplaatje bepaald in de modelgoedkeuring. Art. 18.Het aanvaardingsmerk bij herijk wordt gevormd door de laatste twee cijfers van het jaar waarin de ijking plaatsvindt, aangebracht in een zeshoekige omlijsting, en door de geldigheidsduur. Ze worden weergegeven op een groenkleurig zelfklevend etiket. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. |
en question par celui qui a obtenu l'approbation de modèle. L'endroit d'apposition de ce signe est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 17.La marque d'acceptation en vérification primitive est composée de deux empreintes : a) la première est constituée par le signe distinctif de l'instance, b) la seconde est constituée par le millésime de l'année de vérification compris dans un contour hexagonal. Ces empreintes sont apposées sur une plaquette de poinçonnage définie dans l'approbation de modèle. Art. 18.La marque d'acceptation en vérification périodique est constituée par le millésime de l'année de vérification compris dans un contour hexagonal et la durée de validité, repris sur une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur verte. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. |
Art. 19.Het herstellingsmerk bij herijk bestaat uit een geelkleurig |
Art. 19.La marque d'acceptation différée en vérification périodique |
zelfklevend etiket van rechthoekige vorm, met de aanduiding van de voor de herstelling toegestane termijn en het kenteken van de instantie die de controle heeft uitgevoerd. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 20.Het afkeuringsmerk bij herijk bestaat uit een gelijkzijdige driehoek die het kenteken bevat van de instantie die de controle heeft uitgevoerd. Dit merk wordt aangebracht door de afdruk van een stempel of door een rechthoekig rood zelfklevend etiket. De plaats waarop dit merk wordt aangebracht wordt bepaald in het modelgoedkeuringsdossier. Art. 21.Wanneer de samenstelling of de afmetingen van een kansspel het aanbrengen van merken van eerste ijk of herijk niet toelaten, worden deze merken vervangen door een attest. Dit attest moet door de houder van het kanspel waarop het betrekking heeft, bewaard worden en door deze laatste, op de eerste vraag van één |
consiste en une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur jaune, mentionnant le délai accordé pour la réparation, le signe distinctif de l'instance qui a procédé à la vérification. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 20.La marque de refus en vérification périodique consiste en un triangle équilatéral contenant le signe distinctif de l'instance qui a procédé à la vérification. Cette marque est apposée par l'empreinte d'un poinçon ou au moyen d'une vignette autocollante de forme rectangulaire et de couleur rouge. L'endroit d'apposition de cette marque est défini dans le dossier d'approbation de modèle. Art. 21.Lorsque la constitution ou les dimensions d'un jeu de hasard sont incompatibles avec l'apposition de marques de vérification primitive ou périodique, ces marques sont remplacées par un certificat. Ce certificat doit être conservé par le détenteur du jeu de hasard auquel il se rapporte et être présenté par ce dernier sur première |
van de instanties getoond worden. | demande de l'une des instances. |
HOOFDSTUK III. - Controles | CHAPITRE III. - Contrôles |
uitgevoerd door een geaccrediteerde instelling | exécutés par un organisme accrédité |
Art. 22.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 52, tweede lid, 2e |
Art. 22.Conformément aux dispositions prévues dans l'article 52, |
streepje en derde lid van de wet, kan de Metrologische Dienst van het | alinéa 2, 2ème tiret et alinéa 3 de la loi, le Service de la |
Ministerie van Economische Zaken de modelgoedkeuringsproeven, de | Métrologie du Ministère des Affaires économiques peut confier les |
eerste ijk, de herijk en de technische controle toevertrouwen aan | essais d'approbation de modèle, les vérifications primitive et |
hiertoe geaccrediteerde instellingen in het kader van de wet van 20 | périodique et le contrôle technique à des organismes accrédités à cet |
juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en | effet dans le cadre de la loi du 20 juillet 1990 concernant |
keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of | l'accréditation des organismes de certification et de contrôles ainsi |
geaccrediteerd in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschappen | que des laboratoires d'essais ou accrédités dans un autre Etat membre |
of in een ander land dat partij is bij de Overeenkomst betreffende de | des Communautés européennes ou partie contractante à l'accord sur |
Europese Economische Ruimte. De geaccrediteerde instellingen sturen de | l'Espace économique européen. Les organismes accrédités transmettent |
resultaten van de controles door naar de Metrologische Dienst. | les résultats des contrôles au Service de la Métrologie. |
Art. 23.Bij een eerste ijk, een herijk of een technische controle |
Art. 23.Lors d'une vérification primitive, d'une vérification |
brengt de geaccrediteerde instelling de ijkmerken aan bepaald in de | périodique ou d'un contrôle technique, l'organisme accrédité appose |
artikelen 17, 18, 19 en 20. In dit geval bevatten de merken ook het | les marques de vérification prévues aux articles 17, 18, 19 et 20. |
Dans ce cas, les marques comportent en outre le numéro | |
identificatienummer van de geaccrediteerde instelling. | d'identification de l'organisme accrédité. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 24.De bepalingen van de artikelen 52, 53.3 en 53.5 van de wet treden in werking op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. Art. 26.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 24.Les dispositions visées par les articles 52, 53.3 et 53.5 de la loi entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. Art. 26.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a des Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a la Santé publique l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |