Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de hulpagenten van politie van de federale politie en van de lokale politie | Arrêté royal relatif aux cartes de légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police de la police fédérale et de la police locale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
21 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de | 21 FEVRIER 2002. - Arrêté royal relatif aux cartes de légitimation des |
legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de hulpagenten van | fonctionnaires de police et des auxiliaires de police de la police |
politie van de federale politie en van de lokale politie | fédérale et de la police locale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 141; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht van 12 | Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique du 12 |
juli 2000; | juillet 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2001; |
2001; Gelet op het protocol nr. 45 van 9 mei 2001 van het | Vu le protocole n° 45 du 9 mai 2001 du comité de négociation pour les |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | services de police; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 22 juin 2001; |
juni 2001; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé |
is voorbijgegaan; | outre; |
Gelet op het advies van de Minister van Justitie van 11 juli 2001; | Vu l'avis du Ministre de la Justice du 11 juillet 2001; |
Gelet op advies 32.175/2 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober 2001; | Vu l'avis 32.175/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Onverminderd de regels bepaald in de artikelen 11 en 12 |
Article 1er.Sans préjudice des règles fixées aux articles 11 et 12, |
geeft de commissaris-generaal aan de politieambtenaren van de federale | le commissaire général délivre aux fonctionnaires de police de la |
politie en de lokale politie, zoals bedoeld in artikel 117, tweede | police fédérale et de la police locale visés à l'article 117, alinéa |
lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | 2, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een | intégré, structuré à deux niveaux, une carte de légitimation |
legitimatiekaart af waaruit hun hoedanigheid van politieambtenaar blijkt. | justifiant de leur qualité de fonctionnaire de police. |
Art. 2.Onverminderd de regels bepaald in de artikelen 11 en 12 geeft |
Art. 2.Sans préjudice des règles fixées aux articles 11 et 12, le |
de commissaris-generaal aan de hulpagenten van de federale politie en | commissaire général délivre aux agents auxiliaires de police de la |
de lokale politie, zoals bedoeld in artikel 117, derde lid, van de wet | police fédérale et de la police locale visés à l'article 117, alinéa |
van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een legitimatiekaart af | intégré, structuré à deux niveaux, une carte de légitimation |
waaruit hun hoedanigheid van hulpagent van politie blijkt. | justifiant de leur qualité d'auxiliaire de police. |
Art. 3.§ 1. De legitimatiekaart van de politieambtenaren wordt |
Art. 3.§ 1er. La carte de légitimation des fonctionnaires de police |
overeenkomstig de modellen in bijlage 1 vastgesteld. | est fixée conformément aux modèles en annexe 1. |
§ 2. De legitimatiekaart van de hulpagenten van politie wordt | § 2. La carte de légitimation des agents auxiliaires de police est |
fixée conformément aux modèles en annexe 2. | |
overeenkomstig de modellen in bijlage 2 vastgesteld. | § 3. Les cartes visées aux §§ 1er et 2 ont la forme d'un rectangle aux |
§ 3. De kaarten bedoeld in de §§ 1 en 2 hebben de vorm van een | angles arrondis, de 86 mm de longueur et de 54 mm de largeur. |
rechthoek met afgeronde hoeken die een lengte heeft van 86 mm en een | Elles comportent des impressions de sécurité dont un hologramme |
breedte van 54 mm. | |
Ze zijn voorzien van veiligheidsopdrukken waaronder een specifiek | |
hologram en zij zijn geplastificeerd. | spécifique et elles sont plastifiées. |
HOOFDSTUK II. - De legitimatiekaart van de politieambtenaren | CHAPITRE II. - La carte de légitimation des fonctionnaires de police |
Art. 4.De legitimatiekaart van de politieambtenaren bevat op voor- en |
Art. 4.La carte de légitimation des fonctionnaires de police se |
compose au recto et au verso, d'un arrière-plan de couleur ocre, dans | |
achterzijde een okergele achtergrond waarop een logo in beweging staat | lequel se fond une représentation du logo en mouvement. |
afgebeeld. Art. 5.De legitimatiekaart van de politieambtenaren bevat op de |
Art. 5.La carte de légitimation des fonctionnaires de police porte au |
voorzijde de volgende vermeldingen : | recto les mentions suivantes : |
1° linksboven, de naam en de voornaam van de houder; | 1° sur la partie supérieure gauche, le nom et le prénom du titulaire; |
2° op het rechterdeel, in de bovenhoek, het logo van de geïntegreerde | 2° sur la partie droite, dans le coin supérieur, le logo de la police |
politie, zonder vermelding; | intégrée, sans mention; |
3° op het linkermiddengedeelte, onder de naam en de voornaam van de | 3° sur la partie centrale gauche, sous le nom et le prénom du |
houder, een pasfoto van de houder in kleur, met een minimumgrootte van | titulaire, une photographie d'identité en couleur du titulaire, d'un |
25 mm bij 25 mm; | format minimum de 25 mm sur 25 mm; |
4° op het middengedeelte, het identificatienummer van de houder en | 4° sur la partie centrale, le numéro d'identification du titulaire et |
daaronder, het volgnummer van de kaart; | sous celle-ci, le numéro d'ordre de la carte; |
5° op het middengedeelte, onder het volgnummer van de kaart, de | 5° sur la partie centrale, sous le numéro d'ordre de la carte, la |
vermelding « Politie »; | mention « Police »; |
6° onderaan, de vermelding « Koninkrijk België » en daaronder, een | 6° dans la partie inférieure, la mention « Royaume de Belgique » et |
band met de nationale driekleur. | sous celle-ci, un liseré qui reprend les trois couleurs nationales. |
Art. 6.De legitimatiekaart van de politieambtenaren bevat op de |
Art. 6.La carte de légitimation des fonctionnaires de police porte au |
achterzijde één van de volgende vermeldingen : | verso une des mentions suivantes : |
1° Officier van Gerechtelijke Politie/Hulpofficier van de procureur | 1° Officier de Police judiciaire/Auxiliaire du Procureur du Roi et de |
des Konings en van de Krijgsauditeur; | l'Auditeur Militaire; |
2° Agent van Gerechtelijke Politie; | 2° Agent de Police Judiciaire; |
3° Officier van Gerechtelijke Politie/Hulpofficier van de procureur | 3° Officier de Police judiciaire/Auxiliaire du Procureur du Roi et de |
des Konings en van de Krijgsauditeur/Officier van Bestuurlijke Politie; | l'Auditeur militaire/Officier de Police administrative; |
4° Officier van Gerechtelijke Politie; | 4° Officier de Police judiciaire; |
5° Officier van Gerechtelijke Politie/Officier van Bestuurlijke Politie. | 5° Officier de Police judiciaire/Officier de Police administrative. |
De vermelding op de kaart hangt af van de hoedanigheden of één van de | La mention qui est inscrite sur la carte dépend des qualités ou d'une |
hoedanigheden waarmee de houder bekleed is. | des qualités dont est revêtu le titulaire. |
HOOFDSTUK III. - De legitimatiekaart van de hulpagenten van politie | CHAPITRE III. - La carte de légitimation des agents auxiliaires de police |
Art. 7.De legitimatiekaart van de hulpagenten van politie bevat op |
Art. 7.La carte de légitimation des agents auxiliaires de police se |
voor- en achterzijde een blauwe achtergrond waarop een logo in | compose au recto et au verso, d'un arrière-plan de couleur bleue, dans |
beweging staat afgebeeld. | lequel se fond une représentation du logo en mouvement. |
Art. 8.De legitimatiekaart van de hulpagenten van politie bevat op de |
Art. 8.La carte de légitimation des agents auxiliaires de police |
voorzijde de vermeldingen bedoeld in artikel 5, met uitzondering van | porte au recto les mentions visées à l'article 5, à l'exception de la |
de vermelding bedoeld in 5°, die vervangen wordt door de vermelding « | mention visée au 5°, laquelle est remplacée par la mention « |
Hulpagent van politie ». | Auxiliaire de police ». |
Art. 9.De legitimatiekaart van de hulpagenten van politie bevat op de |
Art. 9.La carte de légitimation des agents auxiliaires de police ne |
keerzijde geen vermelding. | porte aucune mention au verso. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 10.De vermeldingen bedoeld in de artikelen 5, 5° en 6°, 6, |
Art. 10.Les mentions visées aux articles 5, 5° et 6°, 6, alinéa 1er |
eerste lid en 8, worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het | et 8, sont inscrites en français, néerlandais et allemand, avec |
Duits, met voorrang voor de taal van de houder. | priorité à la langue du titulaire. |
Art. 11.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggegeven aan de directie |
Art. 11.§ 1er. La carte de légitimation est restituée à la direction |
van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk van de | du service interne de prévention et de protection au travail de la |
federale politie : | police fédérale : |
1° wanneer de kaart beschadigd is; | 1° lorsque la carte est détériorée; |
2° wanneer één of meer gegevens die op de kaart voorkomen, gewijzigd | 2° lorsqu'une ou plusieurs données figurant sur la carte sont |
zijn of wanneer de foto niet meer voldoende gelijkend is; | modifiées ou lorsque la photographie n'est plus suffisamment |
3° wanneer de houder om om het even welke reden zijn ambt definitief | ressemblante; 3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions, pour quel |
niet langer uitoefent. | motif que ce soit. |
De korpschef of, naargelang van het geval, de directeur of het | |
diensthoofd waarvan de houder van de kaart afhangt, zendt de kaart | Le chef de corps ou, selon le cas, le directeur ou le chef de service |
binnen twintig dagen terug naar de in het eerste lid bedoelde directie | duquel dépend le titulaire, renvoie la carte dans les vingt jours à la |
van de federale politie, om ze te laten vernietigen of te laten | direction de la police fédérale visée à l'alinéa 1er, aux fins de |
vernieuwen. De reden waarom de kaart wordt teruggezonden, wordt | destruction ou de renouvellement. Le motif de renvoi est mentionné et |
vermeld en de kaart wordt vervolgens onbruikbaar gemaakt. | la carte est ensuite rendue inutilisable. |
§ 2. De korpschef of, naargelang van het geval, de directeur of het | § 2. Le chef de corps ou, selon le cas, le directeur ou le chef de |
diensthoofd waarvan de houder van de kaart afhangt, trekt de | service duquel dépend le titulaire retire temporairement la carte de |
legitimatiekaart van de geschorste of van zijn ambt ontheven houder | légitimation dudit titulaire suspendu ou écarté de ses fonctions, |
tijdelijk in, hoelang die maatregel ook moge duren, alsook de | quelle que soit la durée de cette mesure, ainsi que du titulaire dont |
legitimatiekaart van de houder wiens ambtsuitoefening om enige andere | les fonctions sont interrompues pour tout autre motif statutaire |
statutaire reden gedurende meer dan vijfenveertig dagen onderbroken | pendant une période supérieure à quarante-cinq jours calendrier. |
wordt. De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt weer uitoefent. | La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions. |
Art. 12.Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de |
Art. 12.La perte, le vol ou la destruction de la carte de |
legitimatiekaart wordt onmiddellijk gemeld aan de directie van de | légitimation sont des incidents à signaler immédiatement à la |
federale politie bedoeld in artikel 11, § 1, eerste lid. Het verlies | direction de la police fédérale visée à l'article 11, § 1er, alinéa 1er. |
en de diefstal maken bovendien het voorwerp uit van een proces-verbaal | La perte et le vol font en outre l'objet d'un procès-verbal et d'un |
en van een dringende seining. | signalement urgent. |
Indien de kaart wordt teruggevonden na een hernieuwing, zendt de | Si la carte est retrouvée après son renouvellement, le chef de corps |
korpschef of, naargelang van het geval, de directeur of het | ou, selon le cas, le directeur ou le chef de service duquel dépend le |
diensthoofd waarvan het betrokken personeelslid afhangt de kaart | membre du personnel concerné, renvoie la carte dans les vingt jours à |
binnen de twintig dagen aan de directie van de federale politie | |
bedoeld in artikel 11, § 1, eerste lid, om ze te laten vernietigen. De | la direction de la police fédérale visée à l'article 11, § 1er, alinéa |
reden waarom de kaart wordt teruggezonden wordt vermeld en de kaart | 1er, aux fins de destruction. Le motif de renvoi est mentionné et la |
wordt vervolgens onbruikbaar gemaakt. | carte est ensuite rendue inutilisable. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition transitoire |
Art. 13.De legitimatiekaarten bedoeld in de koninklijke besluiten |
Art. 13.Les cartes de légitimation visées aux arrêtés royaux |
vermeld in artikel 22 van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot | mentionnés à l'article 22 de l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant |
uitvoering van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid en 53 van de | exécution des articles 13, 27, alinéas, 2 et 5 et 53 de la loi du 27 |
wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking | décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position |
tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en | juridique du personnel des services de police et portant d'autres |
houdende diverse andere overgangsbepalingen, blijven geldig tot het | dispositions transitoires diverses, restent valables jusqu'au moment |
ogenblik dat zij worden vervangen. | où elles sont remplacées. |
De in het eerste lid bedoelde legitimatiekaarten moeten vóór 1 juli | Les cartes de légitimation visées à l'alinéa 1er doivent être |
2002 worden vervangen. | remplacées avant le 1er juillet 2002. |
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition abrogatoire |
Art. 14.Opgeheven worden : |
Art. 14.Sont abrogés : |
1° artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 1° l'article 15 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au |
betreffende de werving van gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten; | recrutement des officiers et agents judiciaires près les parquets; |
2° het koninklijk besluit van 5 december 1991 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 5 décembre 1991 relatif à la carte de |
legitimatiekaart van de leden van de gemeentepolitie; | légitimation des membres de la police communale; |
3° het koninklijk besluit van 21 september 1995 betreffende de | 3° l'arrêté royal du 21 septembre 1995 relatif à la carte de |
legitimatiekaarten van de personeelsleden van het operationeel korps | légitimation des membres du corps opérationnel de la gendarmerie. |
van de rijkswacht. | |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel | au Moniteur belge à l'exception de l'article 14 qui entre en vigueur |
14 dat op 1 juli 2002 in werking treedt. | le 1er juillet 2002. |
Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2002. | Donné à Bruxelles, 21 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Voor de raadpleging van de bijlage, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 februari 2002 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 février 2002 relatif aux |
betreffende de legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de | cartes de légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires |
hulpagenten van de federale politie en van de lokale politie. | de police de la police fédérale et de la police locale. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |