← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 1.307.382,29 EUR aan de gemeente Sint-Jans- Molenbeek in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 1.307.382,29 EUR aan de gemeente Sint-Jans- Molenbeek in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 1.307.382,29 EUR à la commune de Molenbeek-Saint-Jean en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie | 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 1.307.382,29 EUR aan de gemeente Sint-Jans- Molenbeek in | 1.307.382,29 EUR à la commune de Molenbeek-Saint-Jean en application |
toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 | de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 |
september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk | entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à |
Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale | certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et |
rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | la fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, en inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2014, et notamment l'article 2.33.3; |
artikel 2.33.3; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11; |
bijakte nr. 11; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat het programma van dit wijkcontract werd goedgekeurd | Considérant que le programme de ce contrat de quartier a été approuvé |
door de Gewestregering op 10 december 2009 en de wijziging van luik 1 | par le Gouvernement régional en date du 10 décembre 2009 et la |
op 23 december 2011. | modification de son volet n° 1, en date du 23 décembre 2011. |
Overwegende dat, in dit kader, het begrotingsprogramma van bij akte | Considérant que, dans ce cadre, le programme budgétaire de l'avenant |
nr. 11 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn | n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, en son |
hoofdstuk 4 - Stimulering van wijken, een tussenkomst in het voordeel | chapitre 4 - Revitalisation des quartiers, une intervention en faveur |
van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voorziet, tot een bedrag van | de la commune de Molenbeek-Saint-Jean, à concurrence de 1.307.382,29 |
1.307.382,29 EUR; | EUR; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 januari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2013; |
2013; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des |
Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des |
Instellingen, | Institutions culturelles fédérales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van één miljoen drie honderd zeven |
Article 1er.§ 1. Une subvention de un million trois cent sept mille |
duizend drie honderd tweeëntachtig euro, negenentwintig euro cent | trois cent quatre-vingt-deux euros, vingt-neuf euro centimes |
(1.307.382,29 EUR) wordt toegekend aan de gemeente Sint-Jans-Molenbeek. | (1.307.382,29 EUR) est accordée à la commune de Molenbeek-Saint-Jean. |
§ 2. De subsidie voorzien in § 1 kan worden vrijgegeven in | § 2. La subvention visée au § 1er est libérable en plusieurs tranches |
verschillende schijven waarvan het totaal maximum 1.307.382,29 EUR. | dont le cumul est de maximum 1.307.382,29 EUR. |
§ 3. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 3. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.56.22.63.31.19 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | général des Dépenses de l'année 2012 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2012. | allocation de base 33.56.22.63.31.19. |
Art. 2.§ 1. De subsidie vertegenwoordigt het aandeel van de Federale |
Art. 2.§ 1. La subvention représente la quote-part de l'Etat fédéral |
Staat in de werken van realisatie van een gebouw met sociale woningen | dans les travaux de réalisation d'un immeuble de logements assimilés à |
gelijkgestelde woningen op de hoek van de Genstesteenweg en de Graaf | des logements sociaux à l'angle chaussée de Gand - rue du Comte de |
van Vlaanderenstraat in het kader van het luik nr. 1 van het | Flandre dans le cadre du volet n° 1 du contrat de quartier « Cinéma |
Wijkcontract 4.1.40 "Cinema Belle-Vue". | Belle-Vue ». |
§ 2. Deze subsidie dekt de hoofdzakelijke en bijkomende uitgaven met | § 2. Cette subvention couvre toutes les dépenses en principal et en |
betrekking tot het programma gedefinieerd in artikel 3 van het | accessoires relatives au programme défini à l'article 3 du protocole |
protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in de realisatie | d'accord relatif à l'intervention de Beliris dans la réalisation |
gedefinieerd in de vorige paragraaf. | définie au paragraphe précédent |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
het budget van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek die de betalingen zal | de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean qui effectuera les paiements sur |
uitvoeren met zijn eigen gelden, met een subsidie van het Brussels | ses fonds propres, sur une subvention de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en met de subsidie van Beliris, deze laatste is | Bruxelles-Capitale et sur la subvention de Beliris, cette dernière |
beperkt tot 1. 307.382,29 EUR. | étant limitée à 1.307.382,29 EUR. |
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie van Beliris zal aan de gemeente | § 2. La subvention de Beliris visée à l'article 1er sera payée à la |
Sint-Jans-Molenbeek worden betaald in meerdere variabele schijven in | commune de Molenbeek-Saint-Jean en plusieurs tranches variables en |
functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren investeringen, en | fonction de l'état d'avancement des investissements à réaliser, et |
dit volgens de ordonanceringsvoorwaarden die gedefinieerd worden in | ceci selon les conditions d'ordonnancement qui sont définies à |
artikel 4 van het protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in | l'article 4 du protocole d'accord relatif à l'intervention de Beliris |
de realisatie het gebouw met sociale woningen gelijkgestelde woningen | dans la réalisation de l'immeuble de logements assimilés à des |
op de hoek Genstesteenweg - Graaf van Vlaanderenstraat. | logements sociaux à l'angle chaussée de Gand - rue du Comte de |
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet | Flandre. La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit |
uitdrukkelijk door de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek worden aangevraagd | être expressément demandée par la commune de Molenbeek-Saint-Jean par |
door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en ondertekende | le biais de déclarations de créance établies en trois exemplaires, |
schuldvorderingsverklaringen. | datées et signées. |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Voorlopige Bewindstraat 9- 15, te 1000 Brussel, staat in voor | Transports, rue du Gouvernement Provisoire, 9-15 à 1000 Bruxelles, se |
de administratieve behandeling van de subsidie. | charge du traitement administratif de la subvention. |
Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling | Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le |
in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions |
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | culturelles fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |