Koninklijk besluit betreffende de integratie van de bijzondere graden van niveau 1 bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten in de loopbaan van niveau A | Arrêté royal relatif à l'intégration des grades particuliers du niveau 1 à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales dans la carrière du niveau A |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de integratie van | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'intégration des grades |
de bijzondere graden van niveau 1 bij de Rijksdienst voor Sociale | particuliers du niveau 1 à l'Office national de Sécurité sociale des |
Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten in de loopbaan van niveau A | administrations provinciales et locales dans la carrière du niveau A |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, §1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 portant simplification de la carrière |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de | de certains agents de l'Office national de sécurité sociale des |
Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten die behoren tot niveau 1; | administrations provinciales et locales appartenant au niveau 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif au classement hiérarchique |
hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de | des grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Office |
personeelsleden van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de | national de sécurité sociale des administrations provinciales et |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten titularis kunnen zijn; | locales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1998 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 2 mars 1998 fixant les échelles de traitement des |
de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Rijksdienst | |
voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | grades particuliers de l'Office national de sécurité sociale des |
overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés |
december 2001 en 4 april 2003; | royaux des 4 décembre 2001 et 4 avril 2003; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
gegeven op 11 april 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei | sociale des administrations provinciales et locales donné le 11 avril |
2005; | 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31mai 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 août 2005; |
augustus 2005; | |
Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 21 december 2005; | Vu le protocole du Comité de secteur XX du 21 décembre 2005; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare instellingen van | Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale |
Sociale Zekerheid gegeven op 24 maart 2006; | donné le 24 mars 2006; |
Gelet op het advies 40624/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni | Vu l'avis 40624/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Pensioenen, | des Affaires sociales et de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de |
Article 1er.§ 1er. A l'Office national de sécurité sociale des |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt de graad van actuaris geschrapt. | administrations provinciales et locales le grade d'actuaire est rayé. |
§ 2. Bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en | § 2. A l'Office national de sécurité sociale des administrations |
plaatselijke overheidsdiensten worden de volgende graden afgeschaft : | provinciales et locales, les grades suivants sont supprimés : |
1° administrateur generaal; | 1° administrateur général; |
2° adjunct-administrateur generaal. | 2° administrateur général adjoint. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, eerste tot derde lid, |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, § 1er, alinéas 1er à 3, |
van het besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | de l'arrêté du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, |
Rijkspersoneel, worden de ambtenaren die op 1 december 2004 titularis | les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un des |
zijn van één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in | grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, revêtus |
kolom 1 zijn opgenomen, bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is | d'une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés |
opgenomen, ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is | d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés par |
opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en | l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre |
dragen ze de titel hier tegenover vermeld in kolom 5. | repris en regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing | § 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, |
van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was op 1 | est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre |
december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren. | 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. |
De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A. | niveau A. |
§ 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de | § 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le |
ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze | bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils étaient revêtus, |
waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. | pour autant qu'elle soit plus favorable. |
Art. 3.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van actuaris en |
Art. 3.Les agents anciennement revêtus du grade d'actuaire et |
bezoldigd in de weddenschaal 10E die op 30 november 2004 tenminste | rémunérés dans l'échelle de traitement 10E qui comptent une ancienneté |
achttien jaar graadanciënniteit tellen, bekomen de hierna vermelde | de grade d'au moins dix-huit ans au 30 novembre 2004, obtiennent |
weddenschaal, op de eerste dag van de maand volgend op de datum van | l'échelle de traitement reprise ci-dessous, le 1er jour du mois qui |
hun inschrijving voor een gecertificeerde opleiding, voor zover ze | suit celui de leur inscription à une formation certifiée, pour autant |
erin geslaagd zijn en ze op dat ogenblik geen gunstiger regeling | qu'ils l'aient réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus |
genieten. | avantageux. |
30.188,87 - 42.897,20 | 30.188,87 - 42.897,20 |
31 x 668,83 | 31 x 668,83 |
82 x 1.337,73 | 82 x 1.337,73 |
Kl. 24 j. - Niv A - G.B. | Cl. 24 a. - Niv A - G.B. |
Art. 4.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
Art. 4.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de |
niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren | l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré |
waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
artikel 2 van dit besluit. | conformément à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 5.Worden opgeheven : |
Art. 5.Sont abrogés : |
- het koninklijk besluit van 2 maart 1998 houdende vereenvoudiging van | - l'arrêté royal du 2 mars 1998 portant simplification de la carrière |
de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksdienst voor sociale | de certains agents de l'Office national de sécurité sociale des |
zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten die behoren tot niveau 1; | administrations provinciales et locales appartenant au niveau 1; |
- het koninklijk besluit van 2 maart 1998 betreffende de hiërarchische | - l'arrêté royal du 2 mars 1998 relatif au classement hiérarchique des |
indeling van de bijzondere graden waarvan de personeelsleden van de | grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Office national |
Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | de sécurité sociale des administrations provinciales et locales; |
overheidsdiensten titularis kunnen zijn; | |
- het koninklijk besluit van 2 maart 1998 tot vaststelling van de | - l'arrêté du 2 mars 1998 fixant les échelles de traitement des grades |
weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Rijksdienst | |
voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | particuliers de l'Office national de sécurité sociale des |
overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | administrations provinciales et locales, modifié par les arrêtés |
december 2001 en 4 april 2003. | royaux des 4 décembre 2001 et 4 avril 2003. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires |
Sociale Zaken en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem | sociales et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |