Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, §
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, vijfde lid, vervangen bij
het koninklijk besluit van 17 maart 1997 en gewijzigd bij de wet van 1er, 2°, alinéa 5, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997 et
22 augustus 2002; modifié par la loi du 22 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des
responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration;
het bedrag van hun administratiekosten;
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 27 juli des unions nationales de mutualités, émise les 27 juillet 2005, 5
2005, 5 december 2005 en 6 februari 2006; décembre 2005 et 6 février 2006;
Gelet op het advies van de Algemene raad van het Rijksinstituut voor Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2006; maladie - invalidité, donné le 18 septembre 2006;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2006; national d'assurance maladie - invalidité, donné le 20 septembre 2006;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen, gegeven op 4 oktober 2006; travailleurs indépendants, donné le 4 octobre 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
op 1 december 2006; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006
omstandigheid dat, ingevolge de evaluaties van de methodes en Vu l'urgence motivée par la circonstance que suite aux évaluations des
principes toegepast krachtens het koninklijk besluit van 28 augustus méthodes et principes appliqués en vertu de l'arrêté royal du 28 août
2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le
met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten en gelet op montant de leurs frais d'administration et compte tenu des évolutions
de evoluties in de mutualistische sector, het nodig blijkt de inhoud enregistrées dans le secteur mutualiste, il apparaît qu'il convient de
van de evaluatiecriteria en de gewichten toegekend aan deze modifier ledit arrêté royal quant au contenu des critères d'évaluation
verschillende criteria te wijzigen, en dit vanaf het boekjaar 2007. et quant aux poids accordés à ces différents critères et ce, dès
Bijgevolg dienen de mutualistische entiteiten zo snel mogelijk van l'exercice 2007. Il convient dès lors que les entités mutualistes
deze wijzigingen op de hoogte te worden gebracht; soient informées au plus tôt de ces modifications;
Gelet op het advies 41.842/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 41.842/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2006, en
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 augustus

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif

2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de
met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten worden de leurs frais d'administration sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 195, § 1, 2°, » en de 1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 195, § 1er, 2°, » et les
woorden « Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale mots « Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen » respectievelijk vervangen door de fer belges » sont remplacés respectivement par les mots « l'article
de woorden « artikel 195, § 1, 2°, zesde lid, » en de woorden « Kas 195, § 1er, 2°, alinéa 6, » et les mots « Caisse des soins de santé de
der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding »; la S.N.C.B. Holding »;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Het deel van dat bedrag waarop iedere landsbond van ziekenfondsen « La part de ce montant auquel chaque union nationale de mutualités
maximaal aanspraak kan maken, wordt vastgesteld rekening houdend met peut au maximum avoir droit est fixée en tenant compte du pourcentage
het verdeelpercentage bedoeld in artikel 195, § 1, 2°, zevende lid, de répartition, visé à l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 7, de la loi
van de voornoemde wet van 14 juli 1994 van toepassing op het bedrag précitée du 14 juillet 1994, applicable au montant des frais
van de administratiekosten van het boekjaar waarop de evaluatie betrekking heeft. ». d'administration afférents à l'exercice concerné par l'évaluation. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de inleidende zin worden de woorden « Kas der geneeskundige 1° dans le liminaire, les mots « Caisse des soins de santé de la
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » Société nationale des chemins de fer belges » sont remplacés par les
vervangen door « Kas der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding »; mots « Caisse des soins de santé de la S.N.C.B. Holding »;
2° punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
« 7° de naleving van de termijnen van toepassing inzake de toewijzing « 7° le respect des délais applicables quant à l'imputation des
van de geboekte prestaties respectievelijk bedoeld in titel III, prestations comptabilisées, visées respectivement au titre III,
hoofdstuk III, in titel IV, hoofdstuk III en in titel V, hoofdstuk chapitre III, au titre IV, chapitre III et au titre V, chapitre III,
III, van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, alsook van de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, ainsi que des
de prestaties die effectief teruggevorderd worden in uitvoering van de prestations effectivement récupérées en exécution des dispositions de
bepalingen van artikel 136, § 2, van dezelfde wet, aan een bepaalde l'article 136, § 2, de la même loi, à un mois comptable pour ce qui
boekingsmaand voor wat de verzekering voor geneeskundige verzorging concerne l'assurance soins de santé ou un trimestre déterminé pour ce
betreft, of aan een bepaald kwartaal, voor wat de
uitkeringsverzekering betreft; »; qui concerne l'assurance indemnités; »;
3° in punt 9° worden de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » 3° dans le point 9°, les mots « service du contrôle médical » sont,
telkens vervangen door de woorden « Dienst voor geneeskundige chaque fois, remplacés par les mots « service d'évaluation et de
evaluatie en controle ». contrôle médicaux ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 3.De in artikel 2 van dit besluit opgenomen criteria hebben de

suivante : «

Art. 3.Les critères repris à l'article 2 du présent arrêté sont

volgende wegingscoëfficiënten : pondérés de la manière suivante :
1° het in 1° bedoelde criterium 15 %; 1° critère visé au 1° 15 %;
2° het in 2° bedoelde criterium 10 %; 2° critère visé au 2° 10 %;
3° het in 3° bedoelde criterium 5 %; 3° critère visé au 3° 5 %;
4° het in 4° bedoelde criterium 5 %; 4° critère visé au 4° 5 %;
5° het in 5° bedoelde criterium 25 %; 5° critère visé au 5° 25 %;
6° het in 6° bedoelde criterium 5 %; 6° critère visé au 6° 5 %;
7° het in 7° bedoelde criterium 15 %; 7° critère visé au 7° 15 %;
8° het in 8° bedoelde criterium 10 %; 8° critère visé au 8° 10 %;
9° het in 9° bedoelde criterium 5 %; 9° critère visé au 9° 5 %;
10° het in 10° bedoelde criterium 5 %. ». 10° critère visé au 10° 5 %. ».

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 4.Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,

suivante : «

Art. 4.L'Institut national d'assurance maladie - invalidité,

de openbare instelling bedoeld in artikel 2, 4°, en desgevallend de l'organisme public visé à l'article 2, 4°, et le cas échéant, le
Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne
voedselketen en Leefmilieu maken aan de Controledienst binnen de drie alimentaire et Environnement fournissent à l'Office de contrôle, dans
maanden na het verstrijken van de betrokken evaluatieperiode de les trois mois qui suivent la fin de la période d'évaluation
informatie over die zij noodzakelijk achten voor de beoordeling van de concernée, les informations qu'ils estiment nécessaires à l'évaluation
in artikel 2 vermelde criteria. Zij maakt samen met de gegevens des critères repris à l'article 2. Elles constituent, avec les données
waarover de Controledienst zelf beschikt de basis uit van deze dont l'Office de contrôle dispose lui-même, la base de cette
beoordeling. évaluation.
De Raad van de Controledienst kan bepalen onder welke vorm de Le Conseil de l'Office de contrôle peut déterminer la forme sous
laquelle les informations visées à l'alinéa 1er doivent être
informatie bedoeld in het eerste lid moet worden meegedeeld, alsook communiquées, ainsi que les exigences auxquelles celles-ci doivent
aan welke vereisten deze moet voldoen. ». répondre. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

Art. 5.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 4bis.Wanneer een nieuwe beheersovereenkomst wordt afgesloten

«

Art. 4bis.Lorsqu'un nouveau contrat d'administration est conclu

entre l'Etat belge et l'Institut national d'assurance maladie -
tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor Ziekte- en invalidité, ce dernier communique à l'Office de contrôle les
Invaliditeitsverzekering deelt dit laatste aan de Controledienst de modifications intervenues par rapport au contrat d'administration
wijzigingen mede ten opzichte van de vorige beheersovereenkomst, précédent, ainsi que la nature des nouveaux éléments qui seront en
alsook de aard van de nieuwe elementen die dientengevolge aan de conséquence transmis à l'Office de contrôle en vue de leur
Controledienst ter beoordeling zullen worden overgemaakt. ». appréciation. ».

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 5.Indien voor een criterium of voor een criteriumelement

«

Art. 5.En l'absence d'informations disponibles ou d'informations

suffisamment représentatives pour un critère ou pour un élément d'un
vermeld in artikel 2 geen of onvoldoende representatieve informatie critère repris à l'article 2 pour l'ensemble des unions nationales de
beschikbaar is voor het geheel van de landsbonden van ziekenfondsen en mutualités et des mutualités qui leur sont affiliées et pour la Caisse
de bij hen aangesloten ziekenfondsen en voor de Kas der geneeskundige des soins de santé de la S.N.C.B. Holding, la part concernée est
verzorging van de N.M.B.S. Holding samen, wordt het desbetreffende
aandeel toegekend door toepassing van het gemiddelde percentage attribuée après application du pourcentage moyen obtenu pour
bekomen voor de evaluatie van het geheel van de criteria en l'évaluation de l'ensemble des critères et éléments de critères repris
criteriumelementen vermeld in artikel 2 waarvoor de Controledienst à l'article 2 pour lesquels l'Office de contrôle dispose
over voldoende representatieve informatie beschikt, en dit rekening d'informations suffisamment représentatives et ce, en tenant compte
houdende met de wegingscoëfficienten van de betreffende criteria des coefficients de pondération des critères concernés repris à
vermeld in artikel 3 en met de waarde van de betreffende l'article 3 et de la valeur des éléments de critères concernés fixés
criteriumelementen vastgesteld door de Controledienst. par l'Office de contrôle.
De onbeschikbaarheid van informatie moet op gedetailleerde wijze L'absence d'informations disponibles doit être motivée de manière
worden gemotiveerd door de instelling die deze moet verstrekken en détaillée par l'organisme qui doit la fournir et cette motivation est
deze motivering wordt in bijlage gevoegd bij de beslissing van de Raad jointe à la décision du Conseil de l'Office de contrôle, visée à
van de Controledienst bedoeld in artikel 6. ». l'article 6. ».

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « Kas

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les mots « Caisse des soins de

voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der santé de la Société nationale des chemins de fer belges » sont, chaque
Belgische Spoorwegen » vervangen door de woorden « Kas der fois, remplacés par les mots « Caisse des soins de santé de la
geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding ». S.N.C.B. Holding ».

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^