← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie van uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie van uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le cumul entre les indemnités et un revenu professionnel, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le |
van uitkeringen met een beroepsinkomen betreft, van het koninklijk | cumul entre les indemnités et un revenu professionnel, l'arrêté royal |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 104, |
1994, inzonderheid op artikel 104, gewijzigd bij de wet van 24 | modifié par la loi du 24 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 230, modifié par |
op artikel 230, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 2002, 19 februari 2003 en 2 februari 2006; | les arrêtés royaux des 5 mars 2002, 19 février 2003 et 2 février 2006; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 oktober 2005; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op het advies 40.851/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 40.851/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2006, en |
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.A l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les |
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 2002, 19 | |
februari 2003 en 2 februari 2006, worden de volgende wijzigingen | arrêtés royaux des 5 mars 2002, 19 février 2003 et 2 février 2006, |
aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, wordt de laatste zin opgeheven; | 1° au § 1er, alinéa 1er, la dernière phrase est abrogée; |
2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : | 2° un § 1bis est inséré, rédigé comme suit : |
« § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 worden de uitkeringen | « § 1erbis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les indemnités |
geweigerd voor de dagen gedekt door een vakantiegeld. De invalide | sont refusées pour les jours couverts par un pécule de vacances. Les |
gerechtigden kunnen voor de vakantiedagen evenwel aanspraak maken op | titulaires invalides peuvent toutefois prétendre, pour les jours de |
een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak | vacances, à un montant égal au montant de l'indemnité auquel ils |
zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, | auraient pu prétendre s'ils n'avaient pas repris d'activité, diminué |
verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van de | du double de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, |
betrokken maand, in werkdagen gewaardeerd als bepaald in § 1, zonder | évalué en jours ouvrables, comme prévu au § 1er, sans application des |
toepassing van de inkomensschijven. » | tranches de revenu. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |